Я сделал бы республику… – Описание идеальной республики близко следует соответствующему отрывку из «Опытов» Монтеня, переведенных в 1603 г. на английский язык.
Видал ли ты Человека на Луне?.. Моя госпожа показала мне и вас, и вашу собачку, и куст. – Народное воображение англичан усматривает в пятнах на поверхности Луны человека с вязанкой хвороста за спиной, собаку и куст. Говорят, что этот человек, нарушая библейскую заповедь о дне отдыха, собирал в воскресенье хворост в лесу и был в наказание отправлен на Луну вместе со своей собакой.
Наверху, на балконе, появляется Просперо… – Имеется в виду балкон на сцене театра того времени.
… Феникса в пылающем гнезде… – Согласно легенде, птица Феникс живет пятьсот лет, после чего возвращается в свое гнездо, подвергает себя сожжению и возрождается из пламени.
Гарпии– существа в виде птиц с женской головой. В греческих легендах они терзают голодом путешественников, похищая или оскверняя их пищу.
Ирида– богиня радуги ( греч. миф.). Так как радуга соединяет землю и небо, то Ирида традиционно считалась посредницей между богами и людьми.
Церера– римская богиня произрастания и плодородия, отождествленная впоследствии с Деметрой; мать Прозерпины (у грехов – Персефоны).
Юнона– римская богиня брака и материнства, супруга Юпитера.