Литмир - Электронная Библиотека

Вот только голов у них не было.

Запах крови и жужжание мух. Два обезглавленных трупа, один из которых все еще обнимал снайперский комплекс. Но в прицел глядеть было явно нечем.

Меня, уже насмотревшегося сегодня на расстрелянные трупы, все-таки пробило, во рту забил фонтан слюны, и я тихонько отошел в сторону — поблевать желчью и непереварившимися остатками мяса.

Твою мать! И дернуло же меня согласиться на эту поездку!

— Скорее всего, это американский спецназ, — Лука ногой толкнул отдельно лежащую голову в каске. — Опознавательных надписей, как и знаков отличия, нет, но снаряжение и оружие говорят за себя.

— Кто мог такое сделать? — прохрипел Шварц, отворачиваясь. — Лука, побойтесь Бога! Так относиться к мертвым…

— Тот кто это сделал, справился одним ударом, — врач внимательно осматривал срез шеи. — Не представляю, какой ловкостью и силой нужно обладать… Здесь был мастер высшего класса: подкрасться незаметным к хорошо подготовленной снайперской двойке и ликвидировать бойцов, перерубив шею каждого одним ударом…

— Думаете, здесь был один нападавший? — выдавил я из себя, утирая рот.

— Один, — Лука протянул было руку к снайперскому комплексу, но отдернул ладонь. — И этот один не дурак: оба трупа заминированы. Причем очень качественно. Мы тоже не дураки: не будем их трогать, чтобы остаться целыми. Оружие, конечно, жалко…

— Может, стоит попробовать разминировать?

Врач усмехнулся:

— Вы переоцениваете мои способности, юноша. Я армейский врач в прошлом, а совсем не сапер. И знаю, что лучшее в такой ситуации — оставить все как есть… О, Фернан вернулся! Пойдем-ка вниз.

Я послушно стал спускаться вслед за Лукой. Фернан сидел рядом с кучей подобранного оружия и внимательно рассматривал видавшую виды самозарядную винтовку, лежащую у него на коленях.

— Транспорт ушел в сторону гор, — поведал он нам, не поднимая курчавой головы. — Вы хотите его догнать? Трудно будет.

— Что значит «трудно»?! — возмутился Шварц. — Это необходимо сделать! Шварц никогда не срывал доставку, ни-ког-да!!!

— Помолчите, Фридрих! — Лука присел на корточки напротив парня.

— Что-то еще?

— У них есть еще одна машина, — Фернан вяло махнул рукой, — она ждала там, дальше по дороге. Ехать они будут очень медленно: оранжевого пути там нет, дорога по просеке очень плохая, ее за время последнего восстания не чистили. Так что частые завалы, ямы, поросль…

— Ты знаешь, сколько у них человек?

— Больше двадцати, если считать по следам, но, может быть, больше. И там еще эти… — парень замялся, подбирая слова, — звери.

— Люди в тяжелых костюмах?

— Нет, четырехногие…

— Кони, может быть? — вклинился Шварц.

Фернан помотал головой:

— Они, наверно, тоже железные.

— Роботы? — хмыкнул Лука. — Только вот зачем им с собой шагающие роботы?

Я практически перестал слушать разговор, потому что краем слуха уловил странное жужжание в воздухе. На самолет или вертолет это похоже не было: звук был слишком тонкий, но явно механического происхождения. Пасо, вероятно, тоже услышал этот звук: парень приподнялся на своей крыше и вертел головой, глядя в небо.

— Лука, слышите?

Врач поднял голову, на секунду прислушался, а затем мгновенно вскочил на ноги:

— В джунгли, быстро! Оружие заберите!

Я схватил край брезента, на котором были свалены стволы и боеприпасы, Лука ухватился за другой, и мы поволокли тяжелую ношу к крайним зарослям.

Впереди нас мячиком подпрыгивал круглый тыл Шварца — когда нужно было, толстяк мог развивать вполне приличную скорость.

Звук приблизился, усилился, и Лука рванул брезент в сторону ближе стоящей хижины:

— Давай внутрь!

Мы вломились в полуразрушенную хибару, светящуюся от пулевых пробоин, втянули брезент внутрь, и тут же через залитый солнцем пустырь деревни промелькнула быстрая тень. Жужжание удалилось.

— Что это? — прошептал я, пытаясь что-нибудь рассмотреть из-за косяка двери.

— Беспилотный летающий аппарат, — Лука внимательно прислушивался, не выпуская из руки край брезента. — Сейчас у нас есть несколько секунд, чтобы добежать до деревьев.

У меня мелькнула мысль, что есть смысл переждать в хижине, пока беспилотник осматривает местность, но я решил, что врач лучше знает, что делать.

— Рванули!

Лука буквально поволок меня вместе с брезентом, так что мне пришлось поднажать. Мы втянули брезент под тень первых деревьев, растеряв около трети лежащих на нем припасов, и врач заставил меня залечь за переплетением корней, довольно высоко поднимавшимся над землей.

Я хотел было спросить у него, зачем нужна такая спешка…

И тут беспилотник вернулся.

Жужжание наросло. Я успел заметить только стремительный серебристый силуэт широко раскинутых тонких крыльев, мелькнувший над кронами деревьев. Ярчайшая вспышка ударила по глазам. Грохнуло, забило уши. Огненно-черное облако мгновенно возникло на месте деревни, разрослось, захватывая весь холм, подбираясь к джунглям…

Я уткнулся лицом в землю, прикрывая голову руками от нестерпимого жара, пронесшегося над головой. В голове промелькнула горячечным видением улица, залитая пламенем, сгорающие в огне крабопауки, тени от неземной военной техники, я корчусь за ступоходом огромного шагающего робота, еще не понимая, не осознавая, что там, в пламени, осталась Маня…

И над всем этим, под равнодушными розовыми облаками мертвого неба, медленно проплывает тяжелое бронированное брюхо летающего корабля…

Холодный влажный нос ткнулся в кисть руки, стирая нахлынувшие воспоминания.

— Маня?

Я поднялся, отряхивая лицо от налипшего мусора, постепенно осознавая, что нахожусь не в полуразрушенном чудовищной войной городе Пиона, а в джунглях Тераи. Я не один — рядом поднимался на ноги и отряхивался Лука. Маня, встав на задние лапы, вопрошающе заглядывает в глаза… И я жив и цел, если не считать расцарапанную щеку. Вот только от злосчастной деревни практически ничего не осталось: чадящее черным дымом пламя надолго поселилось на холме. Что ж, кремация — не самый плохой способ избавления от трупов.

— Напалм, — спокойно констатировал Лука, словно он то и дело попадал под разнообразные бомбежки. — Замели следы, так сказать. Все концы — в воду… вернее — в огонь.

Звук двигателя беспилотника истончился, стих вдали. Похоже, те, кто им дистанционно управляли, посчитали свою задачу выполненной.

— Не понимаю, Лука, а зачем этим амерам — если они все-таки амеры, — зачем им наш вездеход? Судя по оборудованию, даже по этому гребаному беспилотнику, они не пешком через Переход топали. Значит, транспорт у них есть… Какого лешего они тогда вообще на партизан напали?

Лука вздохнул, пожал плечами:

— Не имею ни малейшего понятия. Ты сам-то как думаешь?

Я отметил про себя, что врач перешел на «ты», но подчеркивать это не стал. Пребывание под бомбардировкой сближает людей.

— Может, они Дженнифер выручают? Мол, американское правительство не оставляет своих граждан даже в других мирах?

Лука покачал головой:

— Слишком быстро. Представь сколько времени нужно, чтобы организовать спасательную экспедицию с Земли. Да к тому же — откуда знать американскому правительству о неприятностях Дженнифер?

Действительно, я как-то забыл об огромных расстояниях, разделявших миры Дороги. Более того: сам я, будучи Проходимцем и довольно легко перескакивая через Переходы, как-то потерялся в масштабах, больше воспринимая каждое место, где оказался, как часть одного мира, словно бы по различным островам архипелага или по различным территориям земных материков путешествовал. То, что каждое новое место, каждый пейзаж, территория, ландшафт на самом деле является крохотной точкой на разных, практически свободных от людей планетах, не укладывалось в голове. Слишком большие расстояния, слишком необъятные масштабы. Слишком быстрое перемещение. Все слишком.

— Причем спасательная экспедиция будет стоить столько денег, что американское правительство предпочтет потерять профессора одного из своих многочисленных университетов.

36
{"b":"202910","o":1}