Стефани в двух рядах позади усмехнулась – она-то знала, что Ева без очков читать не может. Ларри, выпив скотч с содовой, уже успел забыться сном. Стефани порадовалась, что Ева почти слепа, не то она могла бы узнать сидевших впереди двух агентов, которые как-то заявились к ней в дом ремонтировать телевизионный кабель. По проходу в сторону туалетной комнаты прошел Джо Маклин в форме пилота. На Еву Флетчер он даже не взглянул.
Глава 42
Мастерсон поднял с сиденья телефон и набрал домашний номер начальника местного отделения УБН. В трубке послышались голоса из телевизора и детский гвалт, но Пол не обратил на них внимания.
– Тед, это Пол Мастерсон. Я ненадолго приехал в Новый Орлеан.
– Привет, Пол. Чем могу помочь?
– Я только что вломился в дом прямо перед носом двух полицейских и человека, которого ты охарактеризовал как одного из лучших своих людей. Теперь он зализывает раны.
– И что я должен сделать?
– Что? Ну, Тед, если в дом сумел проникнуть одноглазый калека, то что, по-твоему, тебе остается сделать?
– Очень сожалею, Пол, но за начальника тут сейчас Гри. Верно, это мои лучшие агенты, но распоряжается ими он.
– Вот что, Тед. Если желаешь прикрыть свою задницу, а именно, если не хочешь оказаться после выходных на улице, слушай меня внимательно.
– Но, Пол...
– Слушай, я говорю! Сейчас ты выключишь свой дурацкий телевизор или подыщешь тихую комнату и достанешь по телефону начальников полиции и береговой охраны. Мне нужно от них следующее.
– Но...
– Засунь свои «но» в задницу! Я два раза повторять не стану. Я тебе такое устрою, если что-нибудь случится. В землю зарою, и обратно в Китае выползешь.
– Ну ладно, ладно, Пол. Говори, что тебе надо.
* * *
К тому времени, когда Пол и Рейни вышли из машины и двинулись через пристань в сторону «Тени», к бухточке с яхтами со всех сторон начали съезжаться автомобили, набитые полицейскими и сурового вида людьми в штатском.
Через тридцать минут половина личного состава спецназа Нового Орлеана сосредоточилась в трех точках города. Снайперы получали инструкции перед яхт-клубом. Кроме того, людей разместили возле дома Лауры и на лужайке напротив университета Тулана.
Береговая охрана отрядила лучшего водолаза, которому надлежало облазить причалы вокруг «Тени» и искать под водой бомбы. На берегу бомбы искали с собаками – на причале, на палубе яхты и в трюме. В виду «Тени» встал на прикол «Гаттерас», там расположились снайперы. Портовики, отведя прочие суда, расчистили место для сил прикрытия. Пол провел в порту час, командуя людьми и все больше убеждаясь, что усовершенствовать расстановку охранников просто невозможно. У него немного отлегло от сердца.
Торн не мог опомниться от изумления. Ему оставалось только присоединиться к кипевшей работе. Любой пришелец должен был пройти сквозь несколько полицейских кордонов, перекрывших дороги. Кругом шастали патрули, люди шерифа и наряды дорожной полиции.
В половине девятого начался дождь, пока еще моросящий. Природа готовилась к достойной встрече надвигавшегося на побережье Луизианы урагана. Впрочем, ураган уже на подходе к Новому Орлеану начал терять мощь. Ветер не должен был нанести серьезного урона пришвартованным судам, но береговая охрана все-таки выставила на выходе из бухты штормовые флажки-предупреждения. К берегу потянулись хозяева лодок, чтобы подготовиться к непогоде и проверить, крепко ли привязаны их посудины.
Сорокафутовый катер береговой охраны, как заботливая мать, бросил якорь футах в ста от «Тени», сторожа проход в бухту. На палубе стояли моряки, один из них с винтовкой «М-16» на плече и биноклем в руках. Остальные наблюдали за водолазом, готовившимся в очередной раз спуститься с пирса в воду.
Пол и Рейни тоже следили за водолазом. Тот отпустил поручень и скрылся в темно-коричневой воде. Включились прожекторы и начали неторопливо обшаривать поверхность озера вокруг яхты.
Теперь Мастерсон знал: яхта защищена настолько, насколько это вообще возможно. Будь на яхте сам президент, охрана и то не была бы надежнее. Серьезную угрозу для людей на борту мог представлять разве что целый взвод вооруженных до зубов Мартинов Флетчеров.
Глава 43
Улицы, прилегающие к дому Лауры, запрудили полицейские машины с фиолетовыми мигалками. Окрестные кусты кишмя кишели вооруженными пешими патрульными. Перекрестки ощетинились переносными заграждениями. Напротив дома расположились два подразделения проводников с собаками. Взбудораженные псы, высунув языки, крутились на задних сиденьях машин. На крышу веранды взгромоздился одетый в черное негр с автоматом на груди. Полицейский «хьюдж» неторопливо разъезжал взад-вперед по боковой улочке, направив мощный прожектор на участок, и там было светло как днем. Ветер постепенно усиливался, начал моросить дождь.
Торн, накинув прорезиненную куртку, стоял во дворе и беседовал с капитаном – командиром стянутых сил. Сквозь завывания ветра пробился рев моторов. Торн поднял голову и увидел в небе оранжево-белого монстра – летящий к ним на огонек вертолет береговой охраны. Стало быть, пора в путь.
В доме непрерывно лаяла ошалевшая овчарка – каждые несколько секунд мимо окна шмыгала новая тень. Реб в макинтоше вошел в комнату, неся клетку с попугаем.
– А может, оставить птицу дома? – спросил Рейд Дитрих.
– Не хочу, – буркнул Реб.
Рейд с досадой вздохнул:
– Да, видно, веселенькое будет приключение!
– Мы ведь не станем отходить от берега? – опасливо спросил Реб. – Не поплывем на озеро?
– Нет, останемся у причала.
– А, ну ладно.
Против заключения в порту Реб не возражал, а вот выходить на озеро боялся панически. Собираясь в плавание, он обычно уже на пирсе надевал спасательный жилет и не снимал его, пока снова не оказывался на твердой земле.
– Наш герой до ужаса боится воды, – пояснила Эрин. – И даже учиться плавать не желает, чтобы не утонуть в бассейне во время занятий. – Она закатила глаза. – Ив любой луже напяливает спасательный пояс.
– Ну и что? – сказал Реб. – Многие мнят себя хорошими пловцами, а тонут. И самый лучший пловец тоже может утонуть. А не полезешь в воду – при всем желании не утонешь.
– Да чего там, ты просто трусишка. – Эрин обреченно вздохнула.
– Может, у него есть на то причины, – сказал Рейд.
– И вовсе я не трус! – возмутился Реб. – Если я не стану учиться плавать или не буду снимать жилет, у меня будет вдвое больше шансов выжить, чем у этой хвастливой кикиморы.
– А особенно в обнимку со своим дурацким попугаем, – добавила Эрин и показала брату язык.
Вошла Лаура с Волком на поводке. Собака возбужденно вертелась и подпрыгивала.
– Успокойся, Волк. Потерпи минутку. Эрин, ты взяла плащ?
– В сумке.
– Надень его.
– Ждать только команды, – сказал Вуди.
Агент держал в руках рацию. Сквозь треск помех прорывались обрывки закодированных сообщений, какой-то гомон, музыка. Вуди надел наушники и приглушил звук. В комнате стало немного спокойнее.
Лаура диву давалась, как ему удается хоть что-то различать в этом гвалте. Абракадабра какая-то! Она чувствовала себя безумно усталой. Хорошо еще, что это вавилонское столпотворение не началось с первого дня, как их взялись охранять. В сравнении с этим сумасшествием, пожалуй, и могила не так страшна – там хоть тихо. И вообще, работа стоит, а тут сиди, как под арестом, и дожидайся, пока разберутся с проклятым Флетчером. Такое трудно вынести даже ради детей.
– Может, лучше оставить Волка дома? – снова предложил Рейд. – А заодно и Бисквита.
– Тогда и я останусь. – Реб выпятил нижнюю губу.
– Но с Волком придется гулять, – попытался урезонить мальчика Дитрих.
– И погуляю, если понадобится, – сказал Реб.
– Кто-нибудь да погуляет, – вступился за него Вуди. – Насчет зверинца не беспокойтесь.
– Я бы чувствовал себя спокойнее, будь у меня пистолет, – сказал Рейд.