Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я ездила в Гальцион-Холл. Я осведомлена о планах Адама. Ты закончила? У меня нет ни малейшего интереса выслушивать твои новоиспеченные теории.

— Поспрашивай своих дружков. Уж они-то знают о том, что творят с детками в Обществе «Уроборос». Они — первенцы в эксперименте Адама.

— Прекрати. Кэлум и Алекс в Гальцион-Холле не учились.

— Ты права. Но Кэлум был первым ребенком, принятым Адамом в «ОУ». А вторым стала Алекс. Они — его маленькие комнатные собачонки. Выполняют любые приказания хозяина. Поэтому они так любезны с тобой.

— Ты лжешь.

— Ладно, — притворно вздохнула Падма, пожав плечами. — Ты только позаботься, чтобы я получила свои денежки.

С этими словами Падма ретировалась. Хейвен осталась одна. Теперь она молча смотрела, как капли падают в мутную воду засорившейся раковины.

С сильной головной болью Хейвен поднялась по лестнице наверх. Очутившись в зале, она обнаружила, ее место занял какой-то парень. Хейвен сразу поняла: он — не член Общества. Слишком дешево одет, чересчур заискивающе улыбается. Кэлум с явным удовольствием производил на незнакомца впечатление. Алекс впала в тоску. Заметив Хейвен, она проворно вскочила и направилась к ней.

— Лучше не ходи туда, — шепотом предупредила Алекс. — Кэлум перья распустил. Бедняга, его захваливает. Мне совсем тошно.

Последовав совету Алекс, Хейвен приблизилась к стойке и сделала вид, что разглядывает вчерашние пончики. До нее доносилась болтовня Кэлума с его поклонником, и она бы, пожалуй, от души посмеялась, если бы чувство юмора не покинуло ее в туалете.

— …А еще ты сказочно играл в «Обещания, обещания». Только не говори Алекс, но «Оскара» достоин именно ты. У тебя была бесподобная роль бабника! Мне хотелось познакомиться с тобой еще с первого сезона «Блистающего мира».

— Ничего себе! — рассмеялся Кэлум. — А я и не надеялся, что первый сезон вообще хоть кто-то смотрел. Студия миллион звонков сделала, чтобы шоу не закрыли.

— Я по этому поводу даже DVD-проигрыватель купил. Мой любимый эпизод — тот, где твоя сестрица приводит домой бойфренда из школы-интерната, а ты притворяешься ее соседом по имени Рой! Гениальная сцена! Поверить не могу, что мне наконец-то выпал шанс встретиться с тобой лично!

Хейвен присела на корточки. Рой Брэдфорд. Имя кинозвезды. Имя парня, на встречу с которым в Нью-Йорк приехал Бью. Что, если это Кэлум? Хейвен решила, что надо послушать разговор дальше. Смущенный официант обошел ее стороной, но не выдал. В зале у кого-то зазвонил мобильник. Ответил Кэлум.

— Что? Нет!.. Сейчас приеду. Но постарайтесь, чтобы она это узнала, — мрачно произнес Кэлум. А потом его тон сразу стал приторным. — Послушай, красавчик, ты уж меня прости, но имя твое я запамятовал.

— Гэвин.

— Гэвин, очень приятно было с тобой побеседовать, но у меня намечаются пробы в центре. Хочешь, подвезу?

— Спасибо, — поблагодарил Гэвин. — Но я живу за углом.

— И? — выговорил Кэлум таким тоном, что сомнений быть не могло.

— Само собой, — ответил Гэвин заговорщицким полушепотом.

— Кэлум! — послышался голос Алекс. — Ты собрался свалить отсюда, не дождавшись меня?

— Не переживай, за еду я с тобой расплачусь.

— Ну, конечно. Куда собрался?

— В развлекательный круиз, — улыбнулся Кэлум. — Сайонара![33] И тебе, и Хейвен!

— Где она, интересно? — проворчала Алекс. — Она оставила мобильник на столе.

— Дай-ка его мне. Я позабочусь, чтобы она его получила, — заявил Кэлум.

ГЛАВА СОРОКОВАЯ

Хейвен выбежала из служебного входа кафе и успела выскочить из-за угла как раз в тот момент, когда Кэлум и его фанат сели в такси. Хейвен прыгнула в ближайшую свободную машину. Они проехали десять кварталов, и лишь потом автомобиль, в котором находился Кэлум, затормозил. Дверца открылась, и из салона неуклюже выбрался Гэвин. Судя по расстроенному выражению его ангелоподобной мордашки, мечты парня разбились вдребезги.

— Не останавливайтесь, — сказала Хейвен водителю. — Похоже, нам чуть дальше.

Когда машина, которую преследовала Хейвен, замерла на углу Сто двенадцатой улицы и бульвара Фредерика Дугласа, счетчик показывал тридцать пять долларов и пятнадцать центов.

— Выходите, барышня? — осведомился водитель.

— Через секунду, — ответила она, просовывая две двадцатки и десятку в щель в разделительной перегородке. — Можете взять сдачу себе, если скажете мне, в какой дом войдет тот парень.

— А это не кинозвезда, случаем? А вы — фанатка?

— Вы пятнадцать долларов чаевых хотите или нет?

— По западной стороне улицы два подъезда вперед, — проворчал водитель и вдруг воскликнул: — Ой-ой-ой!

— Что еще? — встревожилась Хейвен.

— Похоже, у твоего дружка — незваные гости.

Хейвен решилась выглянуть в окошко. Кэлума окружили пятеро офицеров полиции и наставили на него пистолеты. Он медленно опустился на колени и положил руки на затылок. Копы надели на него наручники и рывком подняли на ноги. Красивые зеленые брюки Кэлума испачкались в снежной слякоти.

— Мать честная, — пробормотал водитель и вытащил телефон. — Это надо щелкнуть.

Хейвен вылезла из такси и помчалась к месту событий. Заметив ее, Кэлум осклабился. Похоже, он не был ни испуган, ни изумлен. Полицейские уже вели его к патрульной машине.

— Назад, мисс, — распорядился один из копов.

— Ничего, все нормально, — произнес мужской голос с бруклинским акцентом за спиной Хейвен. — Пусть девушка побеседует с ним минуту.

— Где Бью, скотина? — закричала Хейвен.

Ей хотелось бить Кэлума кулаками, пинать ногами, разбить в кровь его красивый нос.

Кэлум оглянулся.

— Ушел, — ответил он абсолютно бесстрастно. — Тебе надо его поискать.

— Ушел? — переспросила Хейвен. — Если с ним что-то случилось, клянусь, я…

— Ну, что ты? Скажешь своему дружку, чтобы он меня убил?

— Но почему, Кэлум? Зачем тебе понадобилось делать такое?

— Прекрати вести себя, словно жертва, Хейвен. Тут невиновных нет. А уж ты — никак не невинная овечка.

Хейвен намеревалась спросить у Кэлума, что тот имеет в виду, но внезапно ее озарило:

— У меня есть двадцать баллов «ОУ». Я смогу нанять кого-нибудь, кто выбьет из тебя правду. Тебе никакая пластическая хирургия не поможет.

— Какая прелесть! — расхохотался Кэлум. — Нам не терпится поскорей перейти на темную сторону, лишь бы спасти лучшего дружка. Давай, Хейвен! Попробуй. Весьма скоро никто не решится на подобную работенку, сколько бы баллов ты ни посулила.

— Не волнуйтесь, мисс Мур. В участке мистер Дэниелс расколется, — произнес шеф нью-йоркской полиции Уильямс.

— А сверлить будут? — осведомился Кэлум, подмигнув Уильямсу.

— Сажайте его в машину, — рявкнул Уильямс подчиненным.

— Как вы узнали, что виноват Кэлум Дэниелс? — спросила Хейвен у шефа полиции.

— Час назад нам позвонил анонимный информатор и предложил проверить здание. В одной из квартир мы обнаружили личные вещи Бью Декера и его идентификационную карточку. Сам юноша отсутствовал. Управляющий сообщил нам, что квартира принадлежит Кэлуму Дэниелсу. Но это — не главное место его обитания, а запасной аэродром.

— А где сейчас Бью?

— Такими сведениями мы пока не располагаем, мисс Мур. Но не беспокойтесь. На допросе Кэлум Дэниелс и часа не продержится.

— А можно мне заглянуть в его квартиру?

Уильямсу ее идея явно не была по вкусу, но он решил не отказывать Хейвен.

— Когда уйдут мои ребята, поднимайтесь на четвертый этаж, — произнес он, еле заметно шевеля губами. — Только ничего там не трогайте, договорились?

Хейвен села на скамейку. Когда красавчика Кэлума увезли, толпа зевак на тротуаре сразу рассосалась. Хейвен взглянула на дом. Она попыталась хоть как-то упорядочить факты. Если Кэлум Дэниелс держал Бью в плену, то куда же сейчас подевался «заложник»?

вернуться

33

До свидания (яп.).

61
{"b":"191427","o":1}