Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Йейн вернул ей визитку.

— Не слишком много. Их вроде бы двенадцать. Они следуют за Адамом, куда бы он ни направился. Когда-то они были родными сестрами. Адам сделал с ними нечто ужасное, и теперь они в каждой жизни пытаются его наказать.

— А в чем он провинился?

— Понятия не имею, — пожал плечами Йейн. — Вероятно, какой-нибудь кошмар в его духе.

— Ты сопроводишь меня? — спросила Хейвен, вспомнив о клятве, которую она дала себе. Куда бы ни вели ее поиски Бью, Йейн должен остаться с ней.

— Они знают, что я жив?

Девушка кивнула.

— Ладно, согласен. А ты не догадываешься, почему они так жаждут встречи с нами?

— Пифия — одна из них, — ответила Хейвен. — Она притворяется шарлатанкой. И она поможет мне увидеть ту жизнь, в которой мы с Бью были братом и сестрой.

— А чего они ожидают взамен?

Этот вопрос не давал покоя самой Хейвен.

— У нас будет взаимовыгодная сделка. Но если Хоры сражаются с Адамом, они не так уж и плохи.

— Ты рассуждаешь наивно. Легко угодить под жернова кровной мести, которая длится пару тысячелетий.

— Чего бы от меня ни хотели Хоры, они это получат, — упрямо выговорила Хейвен.

Ее реплика, похоже, напугала Йейна сильнее всего остального.

— Не давай никаких обещаний, пока не выслушаешь их требований, — предупредил он. — Они враги Адама, но это вовсе не значит, что они — наши друзья.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

На противоположной стороне улицы темнели окна бывшего церковного здания. На выцветшей лиловой вывеске проглядывали буквы «ХРАМ МОГУЩЕСТВА». Сохранилась даже неоновая подсветка. «ГРЕХ НАЙДЕТ», — гласили ярко-красные буквы. «ТЕБЯ», — добавляли ослепительно белые. Изнутри стекла были заклеены пожелтевшими газетами. Похоже, проповеди в «Храме Могущества» не звучали давно.

— Мы на месте, — произнесла Хейвен. — Готова поклясться чем угодно.

— Ты уверена, что хочешь это сделать? — мрачно спросил Йейн.

— Абсолютно, — ответила Хейвен и решительно шагнула к двери.

Она не была заперта. Когда Йейн ее толкнул, зазвучали колокольчики. Переступив порог, Хейвен несколько секунд привыкала к темноте. Когда она ощутила под ногами половицы, сразу поняла: дом обитаем, хотя и выпотрошен до основания. Электрические провода свисали с потолка, а пучки разноцветной проволоки торчали из стен. Все вокруг было покрыто слоями краски из баллончиков и расписано «тэгами»[11] самых известных в Нью-Йорке вандалов.

— Заприте дверь и быстро следуйте за мной, — прозвучал женский голос. — Никогда нельзя опаздывать на встречу с Фебой.

Появилась Чандра в синем джинсовом комбинезоне и бейсболке.

— Куда ты собираешься нас отвести? — требовательно сказал Йейн.

— Увидите.

— А Феба далеко? — поинтересовалась Хейвен, больше волнуясь за Йейна, чем за себя.

— Ты что, думаешь, что мы дали тебе наш настоящий адрес? — язвительно рассмеялась Чандра. — Мы позволим привести к себе орду серых людей?

— Хвоста я не заметил, — буркнул Йейн. Похоже, Чандра ему не понравилась с первого взгляда.

— Мы были осторожны, — добавила Хейвен, пытаясь сгладить напряженность.

— Уверены? — протокольным голосом спросила Чандра.

Хейвен невольно обернулась и посмотрела на улицу через просвет на закрашенном окне. Та пустовала, но это не было гарантией того, что там действительно никого нет.

— Да, — отчеканил Йейн, — иначе меня бы уже не было в живых.

— Возможно, — кивнула Чандра. — Но вдруг они наблюдают за нами?

Девушка была права, но выразить свое согласие Хейвен не решилась. Настроение Йейна ухудшилось. Она едва удержалась, чтобы не подтолкнуть его вперед, когда Чандра направилась к задней двери. В переулке стоял фургон электромонтера. На боку машины был нарисован мультипликационный бог, сжимающий в руке молнию. Ниже оказалось название компании: «БОЖЕСТВЕННАЯ ЭЛЕКТРИКА».

— Садитесь назад, — распорядилась Чандра.

Хейвен и Йейн устроились на сиденьях посреди раздвижных лестниц и груды различных механизмов и инструментов. Чандра вела фургон минут десять. Наконец она затормозила и обратилась к пассажирам:

— Вылезайте. Первый дом слева. Дверь на нижнем этаже.

— Где мы, черт побери? — спросил Йейн, когда фургон умчался прочь. — На задворках Нью-Йорка?

Они находились в конце узкой улочки с двумя рядами деревянных зданий. Многие из них явно построены в девятнадцатом веке. Фасады покрашены солнечно-желтой краской, ставни — зеленой, оконные рамы — коричневой. Газовые фонари негромко жужжали и бросали тусклые отблески на асфальт. Хейвен принялась озираться по сторонам. Позади, на холме возвышался старинный белый особняк. Царила тишина.

— Мы ехали недолго, — заметила она. — Наверняка мы около Гарлема.

Дверь одного из ближайших домов чуточку приоткрылась.

Хейвен взяла Йейна за руку. Он растерялся.

— Пойдем, — прошептала она и потянула его за собой.

На пороге их встретила девушка лет двадцати с небольшим. На ней был балахон цвета шоколада. Волосы оттенка «электрик» она уложила в шикарную прическу.

— Добро пожаловать в Сильван-Террас. Меня зовут Вера. Вы, похоже, замерзли.

— Мы знакомы? — выдохнула Хейвен, уставившись на синие волосы Веры.

— В этой жизни мы видимся во второй раз, — ответила та с приветливой, терпеливой улыбкой воспитательницы детского сада. — Наша первая встреча произошла в кафе в Гринвич-Вилидж. Но у меня такое чувство, словно я знаю тебя вечно. Можно взять ваши пальто?

— Точно! Теперь вспомнила! — радостно воскликнула Хейвен, снимая шарф. — Серый человек следил за мной в кафе. Ты была моей официанткой и посоветовала мне выбраться через окошко в туалете. Но…

Однако Хейвен сразу отбросила эту мысль. На смену ей пришел миллион новых вопросов. Вытащив одну руку из рукава, она стала осматривать помещение. Они с Йейном вошли в круглый зал с четырьмя закрытыми дверями в стенах, оклеенных желтоватыми обоями. У дальней стены вверх уводила винтовая лестница, напоминающая закрученную ленту из песчаника. У нее не было перил, поэтому она казалась высеченной из монолитного камня. У стены расположились диваны и кресла, обтянутые бархатом медового цвета. Рядом пылал мраморный камин, на котором стояли старинные часы. Зал освещали две изящные люстры. А там, где заканчивалась лестница, в громадном потолочном окне, словно в раме картины, белела луна. В целом обстановка — уютная и какая-то теплая. Хейвен немного расслабилась.

— Как же здесь просторно, — удивилась она.

— Мои сестры давным-давно научились правильно использовать пространство, — объяснила Вера. — Во многих домах — уйма бесполезных ниш и закутков. Я бы с радостью устроила вам экскурсию, но не стоит заставлять Фебу ждать. Здесь ценится пунктуальность. Астерия! — позвала Вера, и к ним подошла юная девушка. — Будь добра, возьми верхнюю одежду наших гостей, а я провожу их на четвертый этаж.

— Конечно, — произнесла Астерия. Лицо у нее было детское, но в глазах таилась мудрость. — Приятно видеть вас снова, — сказала она Хейвен. — И вас тоже, мистер Морроу, — добавила она с усмешкой.

— Спасибо, Астерия. Можешь заняться своими делами. Хейвен, Йейн? — проговорила Вера и поманила их за собой.

Она повела их вверх по величественной лестнице. Чем выше, тем сильнее сужалась спираль. По пути им то и дело попадались женщины разного возраста. Все они вежливо кивали Хейвен и Йейну, но ни одна не остановилась. Стройная, гибкая девушка с царственной осанкой представительницы африканского племени масаи проскользнула вниз со стопкой книг в кожаных переплетах. Хейвен не сомневалась — она уже где-то ее видела. Затем мимо прошествовала чопорная дама с корзинкой, наполненной обрезками веток домашних растений. Хейвен признала в ней японскую туристку, которая однажды приобрела четыре платья в ее римском бутике. Следом за дамой по ступеням спускалась маленькая девочка лет шести. Она держала в руках парик и на ходу расчесывала его. Даже она показалась Хейвен знакомой. Она замерла при виде молодой женщины, которая продала ей пару туфель в первые дни ее пребывания в Нью-Йорке. Йейн тоже застыл на месте. Веру встревожила неожиданная задержка.

вернуться

11

Тэг (англ. «tag» — хвостик) — своеобразные подписи, оставляемые на стенах зданий художниками-граффитчиками.

19
{"b":"191427","o":1}