Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Обмен информацией между многочисленными составными частями воздушно-морской армады, называемой авианосным ударным соединением, был налажен четко и безошибочно. Вот и сейчас на мерцающем экране радара кругового обзора перед сидевшим в чреве "Хокая" оператором появились две четкие отметки, обозначавшие пару надводных кораблей.

– Цели малоразмерные, скорость около двадцати пяти узлов, – доложил командиру экипажа оператор, в то время как по радиоканалам все параметры обнаруженных целей уже пошли вниз, на флагман. – Ракетные катера типа "Ла Комбатант", вероятнее всего. Следуют курсом, параллельным нашей эскадре.

– Просто напоминание о том, что у них есть флот, – пожал плечами майор, старший из трех операторов летающего радара. – Не думаю, что они представляют для нас серьезную опасность, хотя, конечно, восемь крылатых ракет – не та вещь, о которой просто можно забыть. Продолжай их сопровождать, Билли, и тогда у нас не будет неприятностей.

В это же время и операторы радаров крейсера увидели на экранах пульсирующие точки, обозначавшие иранские катера. Небольшие, но весьма грозные кораблики, при определенных обстоятельствах представлявшие угрозу и для крейсера, держались на самой границе зоны действия американских локаторов, двигаясь параллельным галсом. Пока они не проявляли враждебных намерений, и американские моряки немного расслабились. В любом случае, расстояние между кораблями уже позволяло применить крылатые ракеты и той и другой стороне, но все же иранцы не были такими безумцами, чтобы двумя катерами атаковать целую эскадру.

Капитан Эдвардс, командовавший крейсером, выслушав очередной доклад с радиолокационного поста, тоже успокоился, поскольку, как и все его моряки, не верил, что иранцы решаться на какую-нибудь глупость. Между первым выстрелом с их кораблей и тем моментом, когда волны "Томагавков" испепелят их прибрежные аэродромы и стоящие у причалов корабли, пройдут считанные минуты, и те парни на катерах это знают, как знают это и их командиры вплоть до тех, что находятся в Тегеране. И Эдвардс ни на мгновение не сомневался в том, что иранские катера, помаячив перед его крейсером, вскоре уберутся обратно в базу, как это было уже не раз. Поэтому новый доклад оператора радара заставил сердце капитан забиться в два раза чаще.

– Цель "Чарли" меняет курс, – голос офицера, находившегося где-то в чреве огромного, десять тысяч тонн водоизмещением, корабля, не выражал эмоций. Это был опытный офицер, хотя и молодой, прекрасно владевший собой. – Приближается к нам. Цель "Дельта" следует прежним курсом.

Для удобства каждой новой цели присваивался свой код, сейчас крове двух катеров в зоне действия радара крейсера находился танкер и какое-то иранское судно, траулер или буксир, следовавший вдоль берега на восток.

– Какого черта, – Эдвардса словно пронзил разряд электрического тока. – Что они задумали?

– Цель "Чарли" ложится на боевой курс, – продолжал докладывать офицер, следивший за радаром. По напряженному лицу его скользили рожденные мерцаньем монитора блики. – Увеличила скорость до тридцати пяти узлов. Цель "Дельта" также меняет курс. Системы радиоперехвата фиксируют интенсивный радиообмен между берегом и целью "Дельта". Первый катер передает какой-то непонятный код на частоте двести восемь.

Капитан Эдвардс почувствовал, как внутри что-то сжалось. Он неплохо знал историю, особое внимание уделяя конфликтам последних десятилетий, и сейчас ощутил себя очень уязвимым перед задумавшими что-то непонятное иранцами. В восемьдесят седьмом фрегат "Старк", получив от иракцев два "Экзосета" в борт, едва не ушел на дно, а пятью годами ранее одной французской ракеты, которая даже не взорвалась, хватило, чтобы утопить британский эсминец "Шеффилд". Крейсер "Порт Ройял" имел вдове большее водоизмещение, чем английский эсминец, но по нему в любую секунду могли выпустить восемь ракет, каждая из которых несла сташетидесятикилограммовую боеголовку, то есть не уступала по мощности все тому же "Экзосету". И Эдвардс не понимал, почему противник, а он уже начал считать иранские катера своим врагом, медлит, ведь расстояние, отдалявшее их от крейсера, было намного меньше предельной дальности полета их ракет.

– Боевая тревога, – капитан больше не терял ни секунды. Иранцы уже могли выпустить свои ракеты, если собирались атаковать, а дистанция между ними и крейсером была так мала, что вероятность сбить их равнялась нулю. – Ракетные комплексы к бою. Приготовиться к отражению атаки!

Судорога прокатилась по внутренним помещениям крейсера, сигнал тревоги заставил расслабившихся моряков вздрогнуть, а затем броситься к своим постам, туда, где им надлежало находиться в случае боя. Еще не зная, что происходит, есть ли это учебная тревога, или же действительно возникла угроза нападения, матросы и офицеры спокойно и уверенно делали то, чему были обучены. Приводились в боевую готовность артиллерийские орудия и ракеты, скрытые под бронированными крышками вертикальных пусковых установок.

Внешне крейсер "Порт Ройял" не производил впечатления грозного корабля, поскольку большая часть его вооружения была скрыта от посторонних глаз. Две орудийные башни и пара счетверенных пусковых установок ракет "Гарпун" в корме, пожалуй, были единственным доказательством того, что этот большой корабль являлся военным судном. Это было мощное оружие, но им арсенал крейсера "Порт Ройял" типа "Тикондерога" вовсе не ограничивался. Перед массивной надстройкой и позади нее находились подпалубные установки вертикального пуска, всего сто двадцать два контейнера, из которых большая часть содержала зенитные ракеты, хотя место нашлось и для "Томагавков" и для противолодочных "Асроков". И в случае необходимости крейсер за считанные минуты мог расстрелять свой боекомплект, уничтожив любого противника, находились тот в воздухе, под водой, или на суше. Сейчас вся эта мощь была направлена против двух крохотных по сравнению с самим крейсером корабликов, намерения капитанов которых до сих пор оставались тайной для американцев, готовившихся, тем не менее, к худшему.

Катера тем временем сближались с крейсером, не сбавляя ход. О причинах смены курса иранским ракетным катером знали лишь три человека, находившиеся на его борту. За несколько минут до того, как на "Порт Ройяле" объявили тревогу, недолгий поход иранских кораблей шел своим чередом. Рулевой на мостике "Шамшира" крепко держал штурвал, ожидая новых приказаний от своего капитана. И он не видел, как переглянулись за его спиной Хандан, Кассем и старший помощник, сделав друг другу какие-то знаки.

Кроме рулевого и офицеров на мостике катера находился только штурман, который и мог помешать осуществить задуманное капитаном. Поэтому нанесенный старшим помощником мощный удар в висок отправил его в забытье, а спустя мгновение рулевой вздрогнул, ощутив прикосновение к своему затылку чего-то холодного, пахнущего оружейной смазкой.

– Курс на американский крейсер, – спокойно приказал Хандан, ткнув в голову матросу девятимиллиметровый "Браунинг". Одной из привилегий капитана было то, что он мог подниматься на борт без досмотра, и пронести на корабль оружие не составило для него ни малейшего труда. – И не делай глупостей, мальчик, если хочешь жить, – Махмуд был спокоен и непоколебим. – Ты же хочешь жить, правда?

– Что вы делаете, капитан? – не поворачивая головы, спросил матрос, ощутивший сейчас страх. Он был готов выйти в бой против любого эсминца или крейсера, но против человека с пистолетом он оказался бессилен.

– Выполняй мои приказы, как и прежде, и не задавай лишних вопросов. – Хандан обернулся к стоявшим позади него офицерам: – Кассем, живо в радиорубку! Ты знаешь, что нужно передать, чтобы нас не тронули. Фарис, – старший помощник подобрался, услышав обращение капитана. – На тебе машинное отделение. Не приведи Аллах, кто-то из команды заглушит двигатель! – И вновь рулевому: – Самый полный вперед, машины на максимальные обороты!

91
{"b":"190663","o":1}