Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эта перемена привела к расколу в венценосном семействе. Выжившие братья Людовика, Альфонс де Пуатье и Карл Анжуйский, не считали себя лично ответственными за фиаско; они плыли на одном корабле со старшим братом, но избегали его общества. Альфонс де Пуатье, видимо, порицал его за неразумное руководство; Карл, самый младший, просто хотел развлечься и забыть о пережитом, а рядом с королем это не получалось. Он предпочитал коротать время за игрой в кости. Обнаружив это, Людовик страшно рассердился. «Однажды король спросил, чем занят граф Анжуйский, и ему ответили, что тот играет в азартную игру с Готье де Немуром, — писал Жуанвиль. — Невзирая на слабость от болезни, его величество, шатаясь, добрел до играющих. Он вырвал у них доску и кости, швырнул все это в море и яростно отчитал брата за то, что так скоро предался суетным занятиям. Но сеньор Готье пострадал меньше, поскольку он успел смахнуть все деньги себе на колени — а денег было немало — и унести их».

Поведение братьев Людовика ухудшило отношение Маргариты к ним и к собственной сестре. Беатрис вряд ли оказала ей большую помощь во время долгих месяцев сидения в Дамьетте, но она все-таки составила ей компанию, и совместные переживания сближали сестер. Беатрис тоже страшилась за жизнь супруга, как Маргарита за Людовика; она тоже родила ребенка в Дамьетте. Они вместе пережили угрозу осады, а разделенная опасность часто стирает прежние нелады.

Но, вновь соединившись с Карлом в Акре, Беатрис приняла сторону мужа против Людовика. Главным, по ее мнению, было то, что они вырвались от мусульман; как только в Акре заплатят оставшуюся сумму, можно будет возвратиться домой и жить дальше. Все, что случилось, было ужасно — однако зачем же застревать в прошлом? Карл болел, но не так сильно, как Людовик. Почему бы ему не развлечься немножко? Что касается самой Беатрис, ей не терпелось вернуться на Кипр и забрать своего сыночка.

Черствость деверей, проявленная в плавании, возмутила Маргариту. Она считала, что ни Карл, ни Беатрис не выказали родственной заботы о здоровье короля, не проявили уважения к его бедам, и с этим Маргарита не могла примириться. Она снова стала держаться высокомерно и неприкрыто выказывала Карлу и Беатрис свое презрение.

Королева Франции понимала, что опасность еще вовсе не миновала. Оставалась проблема, как собрать оставшиеся двести тысяч ливров выкупа. Маргарита знала, что свекровь сделает все возможное, чтобы спасти Людовика, потому заранее отправила гонцов в Париж — объяснить Бланке ситуацию и получить формальное разрешение на выдачу денег.

Регентство Бланки на протяжении двух лет после отъезда Людовика было отягощено рядом серьезных трудностей. Раймонд VII Тулузский, обещавший последовать за королем Франции в Святую Землю, умер в сентябре 1249 года, незадолго до назначенного отправления в поход[89]. Самый большой ужас его жизни — умереть, не оставив сына-наследника — сбылся. Но поскольку Альфонс де Пуатье, новый граф Тулузский, отправился в Египет помогать брату, позаботиться о законной передаче власти пришлось Бланке.

Как всегда, она действовала без промедления: послала от своего имени в Тулузу официальных представителей и организовала особую церемонию, в ходе которой самые влиятельные лица графства присягнули на верность Альфонсу де Пуатье и принесли ему оммаж. Так некогда могущественная Тулуза, осмелившаяся выступить против католической веры, безвольно скатилась прямо в руки французов.

Король Англии тоже причинил ей немало забот. Генрих утверждал свою власть в Гаскони с помощью наместника, Симона де Монфора, и Бланка опасалась, не повредит ли это французскому влиянию в Пуату. Королева-мать обратилась к папе с просьбой нажать на Генриха, чтобы он не нарушил перемирия, заключенного два года назад Людовиком и Ричардом Корнуэлльским, и ей снова сопутствовал успех: 8 марта 1250 года Генрих прислал ей письмо, соглашаясь на короткое продление перемирия. Но присутствие энергичного наместника и английских солдат в Гаскони было дестабилизирующим фактором, и ситуация могла ухудшиться в любой момент.

Беспокоил Бланку, конечно же, и крестовый поход старшего сына, но поначалу новости из Палестины были обнадеживающими. Сразу после взятия Дамьетты Робер д’Артуа написал матери, уверяя, что все пребывают в добром здравии, и хвалился, что город захвачен «без единого удара… что было, несомненно, истинным даром небес и проявлением великодушия господа всемогущего». Королева-мать знала также, что Альфонс де Пуатье прибыл на место благополучно, и была осведомлена о намерении Людовика идти на Каир. Сын ее сражался за правое дело, он подготовил все, что было в его силах, чтобы обеспечить победу; кроме того, королеве-матери приходилось видеть, как сражаются его воины, и она верила в отвагу французских рыцарей. Потому она была совершенно не готова принять истинное положение вещей.

Известия о поражении французов просачивались медленно. Одним из первых было письмо, полученное Ричардом Корнуэлльским от его канцлера, который предупреждал, что о выступлении французов против египтян не слышно ничего хорошего:

«Поскольку порой разум властителей утомляют и мучают различные слухи прежде, чем становится известна правда, я счел необходимым, ознакомить вас с некими скорбными и плачевными слухами касательно французского войска, в самой определенной и подлинной их форме; сведения эти еще не обнародованы, однако я узнал все подробности из уст свидетеля, ибо получил не письма, но весьма достоверные отчеты от бывшего моего писца, отправленного к королеве французской».

Бланка тоже кое-что слышала, но известия были столь ужасны, что в них трудно было поверить. Людовик, так прекрасно вооруженный, так тщательно подготовленный — в плену у султана? Тысячи французских воинов уничтожены? Ее сын Робер д’Артуа убит сарацинскими наемниками? Все это казалось абсурдным — настолько, что всякий, кто осмеливался повторять эти злые слова хотя бы шепотом, мог быть только врагом Франции.

«Когда вести об этих скорбных событиях, принесенные некими людьми, возвратившимися из восточных краев, достигли слуха госпожи Бланки и вельмож Франции, она не могла или не хотела поверить им и приказала их повесить; и эти несчастные, по нашему разумению, стали безвинными мучениками, — писал Матвей Парижский. — Наконец, когда те же сведения неоднократно повторили разные рассказчики, которых уже нельзя было назвать выдумщиками и лжецами, и когда они увидели письма, содержащие сообщения о том же, и получили другие достоверные свидетельства, вся Франция была охвачена скорбью и смятением».

Опасаясь, что даже после того, как деньги на освобождение сына будут собраны, он захочет остаться в Египте, Бланка написала Людовику, побуждая его возвратиться поскорее. Она ссылалась на то, что не может продлить перемирие с Англией. Это, конечно, не соответствовало действительности — ведь в марте Генрих согласился продлить договор, — но Людовик не мог этого знать.

Людовик, Маргарита и другие французы благополучно прибыли в Акру, где имелось многочисленное христианское население. Королевскую компанию устроили с удобствами; им обеспечили питание, в том числе мясо, и даже возможность вымыться. Люди начали выздоравливать, и вместе с возвращением здоровья и надеждой на близкий отъезд настроение улучшилось; Альфонс де Пуатье и Карл, уже не скрываясь, играли в кости — причем Альфонс беспечно раздавал свой выигрыш рыцарям и дамам, присутствовавшим при игре. Маргарита тоже была полна надежд. Жан-Тристан благополучно рос, а супруг регулярно принимал пищу под ее бдительным присмотром. Путь по морю домой, в Прованс, предстоял долгий и опасный, но они хотя бы успеют до отъезда восстановить силы…

Только Людовик продолжал хмуриться; только Людовик недоумевал, чему они радуются. Потом, воскресным днем, доставили письмо от Бланки. Людовик созвал баронов на совещание.

вернуться

89

Болезнь, от которой умер Раймонд, носила хронический характер, и, несмотря на формальные обещания, и он сам, и Бланка знали, что никуда он не поедет. Он нашел в себе силы проводить до порта отплытия дочь Жанну и ее мужа Альфонса де Пуатье — которые, как упомянуто в тексте, отправились за море позже всех. Несколько дней спустя, уже по дороге домой, он окончательно слег, а вскоре и умер.

О хитроумных манипуляциях, сопровождавших передачу власти его зятю, см. в приложении «Два графа». (Прим. перев.).

40
{"b":"190605","o":1}