Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я вздохнула. В любом случае оставался и второй вариант. Или правильнее сказать — первый? Придется как обычно, по старинке, через окно. Зря Лину с собой таскала.

Однако не успели мы сделать и пары шагов в сторону кареты, как в доме послышался шум и наружу выкатился не в меру полный мужчина.

— О, леди! Позвольте представиться — граф Танский. А для вас, моя дорогая, просто Барри. Простите моей сестре ее невежливость. Она столь… мм… добродетельна, — сказал он, спускаясь к нам и беря меня под локоток, и добавил шепотом: — Мымра старая, сама уродина, вот других красоток и не любит.

Его пальцы пару раз заговорщицки сжали мой локоть, а у меня перед лицом вдруг оказалась крупная лощеная физиономия с подмигивающим глазом. Я поощрительно улыбнулась, якобы поняв шутку. А мужчина продолжил нормальным тоном:

— Проходите, проходите.

Наконец-то я попала в дом. Хм, даже если судить только по прихожей, то внутри особняк смотрелся не хуже, чем снаружи. Достаточно новая мебель, стилизованная под старину, мягкие пушистые ковры, стены отделаны местами мрамором и нешлифованым камнем, местами шелковыми обоями.

— Бедняжка, устали, намокли. Что же занесло столь прелестное создание в наш удаленный уголок? — снова обратил на себя внимание граф.

— Госпожа Мати Гвардис, к вашим услугам. — С трудом вырвав локоть из цепких пальцев, я присела в реверансе. Затем подняла взор. Взгляд небесно-голубых глаз (спасибо, Азалия), которым я наградила графа, смог бы разжалобить даже труп. — Я еду из Адании. Месяц назад мой дорогой любимый муж… — Послышался легкий всхлип, и краешек кружевного надушенного платочка чуть коснулся уголков глаз. — Ах, простите… Так вот. Мой дорогой любимый муж скончался. После этой потери я решила переехать к родственникам в Лаор. Но дорога столь длинна и утомительна… Мы собирались остановиться на ночлег в Китове. Но все ехали и ехали, а города по-прежнему нет. Я устала и замерзла. А когда начало темнеть, испугалась — вдруг здесь есть разбойники! — От избытка чувств я слегка коснулась руки милорда. — Не иначе сами боги послали нам на пути ваш дом, ваше сиятельство. Я вам так благодарна.

— Ну что вы, что вы, — собственнически похлопав меня по плечу, отозвался граф. — Сейчас вам покажут вашу комнату. Отдохните немного, через час у нас ужин — вы ведь почтите нас своим присутствием?

— Непременно, — снова склонилась я в реверансе.

Времени до ужина вполне хватило, чтобы освежиться, немного отдохнуть и приготовиться к встрече с графом. Когда в двери постучала служанка, присланная проводить меня, я была полностью готова.

Войдя в обеденную залу, на несколько секунд остановилась, дабы полюбоваться реакцией присутствующих. Шум и разговоры мгновенно смолкли, и на меня уставились три восхищенных мужских взгляда и один негодующий женский. Что сказать… я была прекрасна. Какая жалость, что без дополнительных ухищрений от собственного лица я в жизни не добилась бы подобного эффекта. Золотые волосы, убранные в высокую прическу, открывали точеную алебастровую шею. Полные алые губы и вызывающий покрой платья выдавали женщину страстную и искушенную. И в то же время наивно распахнутые голубые глаза, смущенный румянец на щеках и нитка жемчуга на шее — извечный атрибут молоденьких невинных девушек. Нехитрое сочетание оказалось взрывным.

Первым опомнился хозяин. В мгновение подлетел ко мне, осыпая комплиментами, схватил за руки, пытаясь их расцеловать и мучительно борясь с желанием перевести взор с моего лица в глубокое декольте бордового бархатного платья.

Я огляделась. Столовая представляла собой одновременно как место для обеда, так и место для отдыха. Приятный приглушенный свет магических светильников, на столе свечи. С одной стороны залы массивный деревянный стол и такие же стулья с высокими спинками, как в замках из рыцарских романов. С другой — выложенный камнем камин, вокруг которого расставлены удобные кресла, рядом столик с вином. Именно здесь, ожидая ужина, и собралось честное общество.

Женщину, сестру графа, я ожидала увидеть, а вот двух их гостей уж никак… Граф Танский представил меня и подвел к свободному креслу.

— Располагайтесь, дорогая. — Затем он сделал широкий жест в сторону присутствующих: — Разрешите представить вам моих гостей, что заехали в наши места поохотиться. Ленси Арадер, лик-принц королевства и придворный маг, и герцог Неш…

С Ленси я уже встречалась, а вот Алекса Неша видела впервые. Дипломат, политик, советник короля. Возраст боюсь даже угадывать, вероятно, не меньше двухсот лет, хотя выглядит от силы на тридцать пять — сорок. И каким ветром их принесло? Ленси — близкий друг Джека Сорби. Возможно, он специально ошивается здесь, чтобы в нужный момент случайно обнаружить амулет? А герцог сойдет за свидетеля… Или люди в самом деле приехали поохотиться, а я уже всех и вся начинаю в смертных грехах подозревать?

Мы церемонно расшаркались и обменялись дежурными любезностями.

— …ну и с моей сестрой вы уже знакомы, — закончил граф.

Я напрягла мозги, пытаясь вспомнить, представлялась ли нам «грымза», как я ее окрестила. Похоже, что нет, ну и ладно.

— А теперь прошу всех к столу, — пригласил Барри и ловко подхватил меня за талию.

Длинный стол был явно рассчитан на большее количество народу. В идеале во время крупных приемов хозяева сидели в разных его концах. Сейчас же нам накрыли с одного краю, чтобы дать возможность нормально вести беседу, не крича друг другу за пару метров. Граф направился к месту во главе стола, меня усадил по правую руку от себя. Арадер и Неш, похоже, заняли свои обычные места — Ленси слева от хозяина, а Неш возле меня. Судя по тому, как злобно зыркнула на меня грымза, я покусилась на ее законное место. Впрочем, вскакивать и извиняться я не собиралась, поэтому той пришлось сесть с краю, возле лик-принца.

Арадера я несколько раз мельком видела в Академии, но поскольку у нашего курса он занятий не вел, то повод узнать поближе пока не представился. Неша и вовсе видела впервые. Поэтому хотела воспользоваться ужином не только для соблазнения графа, но и чтобы узнать получше этих двух не последних людей королевства.

Логично предположив, что ужин будет долгим, я не спешила переходить к флирту. Вместо этого с удовольствием пообщалась с Нешем и Ленси. Обсуждали преимущественно отличия Исталии и Адании, откуда я якобы родом. К счастью, благодаря регулярным визитам к Киру, об Адании я имела неплохое представление, по крайней мере более чем достаточное для леди. Я с удовольствием поведала о популярных технических новинках, выслушала рассказ об их аналогах в Исталии. В конце концов сошлись на том, что магия и наука — понятия родственные, все зависит лишь от того, какой вид энергии используется. Заболтавшись, я чуть не потеряла счет времени. Собеседники показались мне вполне достойными людьми. На грешную землю меня вернула грымза, некстати вставившая и свое словцо:

— А это в Адании так принято — не носить траур после смерти мужа? — едко протянула она и снова недовольно поджала губы.

Ну что ж, правильно. Нечего забывать о цели визита. Раз уж мне напомнили о безвременно почившем супруге, надо как следует расстроиться и опечалиться, дабы вызвать у графа желание немедленно меня утешить.

— Ах… — Я вытащила крошечный кружевной платочек. По щеке тоскливо катилась одинокая слеза. — Я всю жизнь буду скорбеть. Это был человек высочайшей души, — патетично произнесла я, — а уж как умел любить… Перед смертью он позвал меня к себе и выразил последнюю волю. Он не желал, чтобы я похоронила себя в четырех стенах дома, закутавшись в черные тряпки. Любимый взял с меня обещание, что я не стану носить траур, уеду к родственникам, постараюсь найти себе хорошего мужа и снова стать счастливой. — Ресницы затрепетали, приподнялись, и лучистый взгляд на миг коснулся глаз графа. — Ах, если бы это было возможно… — Кружевной платочек коснулся уголков прелестных глаз. — Простите, я немного расстроилась, вспомнив…

Граф мгновенно налил мне вина:

33
{"b":"190096","o":1}