Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Значит, как раз те, пропажи которых никто не хватится, – покачал головой Хейграст. – Десять рейдов! Если мои предположения верны, это больше трех дюжин врагов, которые прячутся в Храме и ждут своего часа!

– Хотел бы я иметь доказательства предательства Валгаса, – пробормотал Бродус.

– Я знаю старшего этой пятерки, – неожиданно сказал Омхан, показывая сквозь ворота. – Он прихрамывает. Это Маклих, третий служитель Храма. Вчера они прошли через ворота первыми. Он часто водит храмовников в Мертвые Земли. Кстати, Маклих порядочная свинья.

– А вот это мы и проверим, – сказал Бродус. – Делаем, как решили. Когда храмовники войдут в проход, закрыть решетку у них за спиной. Может, и переднюю тоже? – повернулся он к Чаргосу.

– Не стоит, – спокойно сказал тот, все так же опираясь о меч. – Не волнуйся, они не причинят нам вреда. Прикажи всем укрыться в башнях.

Стук шагов послышался в воротах, и скрипучий голос с притворной веселостью окликнул стражника:

– Что? Так и не удалось выспаться, Омхан? И начальство здесь? Я смотрю, старина Чаргос не дает вам спуску, проверяет даже и в утренние часы?

– Служба, – ответил Омхан и, давая знак охране, почесал мясистый нос.

С грохотом упала железная решетка за спиной вошедших. Мгновение царила пауза, затем раздался недоуменный голос Маклиха.

– Что за шутки, Чаргос? А если бы кого-нибудь из служителей Храма Эла придавило?

– А ты думаешь, Маклих, Эл пожалел бы об этом? – спокойно спросил Чаргос.

– Уйди, старик с дороги, – потребовал Маклих. – У меня разрешение Бродуса. Бургомистр знает о нашей работе.

– Все ли он знает? – спросил Бродус, подходя к Чаргосу.

Стражники вышли из башни и встали за спиной у Бродуса, Чаргоса и Омхана. Хейграст придержал рукой Дана, попытавшегося снять с плеча лук, и тоже сделал шаг вперед. Сашка последовал за ним и увидел в освещенном утренними лучами Алателя проходе пятерых. За спиной у них опиралась о камень тяжелая металлическая решетка. Четверо стояли у нее, пятый с флагом и без маски, замер впереди. На недоуменном и раздраженном лице испуганно бегали глаза. Но причина страха таилась за его спиной.

– Скажи служителям Храма, чтобы они сняли маски, – потребовал Бродус.

Маклих растерянно обернулся, но в ту же секунду блеснуло лезвие меча, и храмовник повалился на камни. И тогда четверо сбросили мантии.

В проходе стояли такие же серые воины, каких Сашка видел на тропе Ад-Же. Тускло отсвечивали кольчуги. Поблескивали серые медальоны с черным кругом посередине. В руках у троих из них темнели топоры. Убивший Маклиха держал меч, по которому сползали на камень капли крови. Двое – нари. Двое – люди.

Один из них, великан, ростом не меньше Бродуса, широко расставил ноги и, опустив меч, что-то громко крикнул.

– Что он говорит? – спросил Хейграст Лукуса, который, как и все, кроме спокойно стоявшего Чаргоса, сжимал в руках обнаженный меч.

– Это язык бадзу, – ответил вместо Лукуса Чаргос. – Он говорит, что у нас есть выбор. Мы поднимаем решетку, и они уходят. Либо они убивают всех прямо здесь.

– Я вижу, это крепкие воины, – сказал Бродус. – Но они что-то путают. Передай им, Чаргос, что выбор есть. Но иной. Либо они сдаются и ждут решения своей участи в городской темнице, либо умрут у входа в Северную Цитадель.

Чаргос сказал несколько гортанных слов, воин с мечом зло улыбнулся, обнажив заостренные зубы, поднял левую руку, и враги сделали шаг вперед. Это движение, при котором оружие словно ожило в их руках, показалось Сашке дуновением смерти. Воины Эйд-Мера, включая Бродуса, непроизвольно качнулись назад. Все кроме Чаргоса. Одновременно один из нари начал дуть в небольшой рог, наполнивший крепостные ворота, двор крепости и ущелье за крепостной стеной тягучим тоскливым воем. Второй мгновенно выдернул из-за плеча и уже направлял в лицо Бродусу самострел, когда из-за спины стражников просвистела короткая стрела и до половины вошла в горло врага. И Чаргос, стремительно и непостижимо опережая Бродуса, сделал один или два шага навстречу оставшимся трем воинам, резким движением странного искрящегося меча срезал руку с топором одному и рассек вместе с рогом лицо другому. Третий уже мягко сползал по стене с боевым ножом, вошедшим в его глаз по самую рукоять.

– Чаргос! – растерянно произнес Бродус, щелкая пальцами левой руки и опуская обнаженный меч. – Когда ты успел еще и метнуть нож? Что это за война, в которой начальник стражи не успевает добраться до врага?

– Извини, Бродус, – вздохнул Чаргос, вытирая меч поднятой маской храмовника. – В проходе было тесно, если бы я что-то делал медленно, ты мог бы задеть меня мечом. Ты хорош на открытой площадке, но не в крепостных ходах.

– В таком случае ты еще не закончил мое обучение! – воскликнул Бродус.

– Обучение никогда не может быть закончено, – заметил Чаргос. – Ты лучше обрати внимание на стрелка, который, без сомнения, спас твою жизнь.

Стражники расступились. У стены стоял смущенный и немного испуганный Дан. Он все еще продолжал держать в руках лук с наложенной на тетиву второй стрелой. Смутившись под обращенными на него взглядами еще больше, он убрал стрелу и пробормотал:

– Это за тетушку Анду. Трук сам успел отомстить за себя.

– Мой дом всегда открыт для тебя, племянник Трука, – серьезно проговорил Бродус.

– Спасибо, Бродус, – гордо сказал Хейграст, обнимая мальчишку. – Но у него уже есть дом, хотя он и начал становиться воином с убийства нари.

– Нари – врага! – пробормотал Дан.

– Я это заметил, – строго подтвердил Хейграст. – И только это тебя оправдывает.

Он улыбнулся, и облегченно рассмеялись остальные. Но смех прозвучал печально. Все понимали: опасность не рассеялась над городом, она только обнаружила себя.

Лукус наклонился над поверженными врагами, внимательно рассмотрел их, затем повернулся к Бродусу.

– У троих обычные зубы, а у старшего, который говорил с тобой, заточенные. И это не имитация.

– Значит, случилось худшее, – медленно проговорил Чаргос, глядя в лицо Бродусу. – Я чувствовал. В конце концов, ты должен помнить, что черный круг обозначает не только воинства Слиммита. Когда-то он обозначал нечто иное.

– Это невозможно, – нахмурился Бродус.

– Что собираешься делать, Бродус? – спросил Хейграст.

– Для начала закрыть ворота и с той, и с этой стороны, – ответил Бродус. – Затем разобраться с тем, что творит Валгас. Думаю, что другие два отряда Валгаса уже сюда не сунутся. Сигнал им был дан. Теперь они либо попробуют пройти через Маонд, либо через Кадиш.

– Через Кадиш вряд ли, свары не пропустят никого, кто идет со стороны кьердов, да и кьерды тоже гостей не жалуют, – сказал Хейграст. – Через Маонд – долго. Да и не верится, что даже этим воякам нипочем Мертвые Земли. Скорее через горы. Но какое это имеет значение? Если только кто-то не откроет им ворота. Точно сказать, кто эти воины, пока невозможно. Зубы просто еще одна загадка, а не ответ на вопросы. Но я отправил бы отряд к сварам. И об Индаинской крепости не стоит забывать. Да и наведя порядок в городе, нельзя отсиживаться за его стенами. Даже арх не устоит против большого отряда. Думаю, ты понимаешь, не в Валгасе дело. И даже не в Эйд-Мере. Как это не тревожно, происходит что-то более важное.

– Я сделаю все, что надо, – успокоил его Бродус. – А что собираешься сделать ты?

– Хейграст! – тронул нари за плечо Сашка.

Белая птица размером с сойку вспорхнула на решетку ворот, оглядела убитых, лужи остывающей крови, стражников, стоящих у выхода, и перелетела на руку Лукуса. Белу, словно и не было полутора десятков элбанов рядом с ним, дал птице семян, несколько капель воды, снял с ее шеи цилиндрик и только после этого дал знак улетать. Затем он развернул полоску пергамента и подал Хейграсту. Нари прочитал послание и, нахмурившись, обернулся к Бродусу.

– Мы уходим, Бродус, – сказал Хейграст. – Тот, к кому мы идем, торопит нас. Видимо, опасность угрожает не только Эйд-Меру.

36
{"b":"18936","o":1}