Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Так! — Димон мокрой ладонью вытер обильно выступивший на лице пот. Подняв гудящую от боли голову с лежащего на краю постели седла, он окинул спящий лагерь настороженным, внимательным взглядом, в котором не было ни грамма сна.

Лагерь спал. Лишь маячившая во тьме фигура часового едва просматривалась в рассветном сумраке. Было тихо вокруг. Похоже, его разговоры во сне не слышал никто.

Опять, — тихо прошептал он сам себе. — Опять Гансик припёрся, скотина. Ну, погоди, фриц, найду я тебе попа, нашего, православного. Хрен тебе, а не католика. Наш тебя живо, сволочь такую пинком под зад отправит куда надо, упокоит. А то ишь ты, подарки вздумал дарить, сволочь.

От таких подарков…, - не закончив монолог с самим собой, через секунду он уже спал глубоким, крепким сном.

"Главная" цель похода. *

Первого рака нашли там, где Димон и рассчитывал, на том самом месте где они их в прошлый раз и обнаружили. Откуда и люди Ведуна добывали их весной этого года, во время подготовки представительских подарков в Империю. О чём ведуновцы перед ключовцами незамедлительно и похвастались. Вот, мол, цените! И, кстати, такого же огромного, что и в первый раз в Империю отправили. Чуть ли не под метр двадцать вместе с клешнями, да ещё плюс усы.

Жуть!

Казалось, для Димона здесь, с того давнего, почти полузабытого прошлогоднего дня так ничего и не изменилось. Ни в окружающей местности, ни вообще. Так же синела под безоблачным небом студёная, проточная вода, так же колыхались на ветру зелёные камыши с густыми зарослями рогоза по заболоченным берегам протоки. И также вяло шевелились на дне водоёмов гигантские, просто чудовищно огромные раки. И также густо желтели по глухим затонам жёлтые ирисы.

Не обращая внимания на раздражённо ворчавших ведуновцев, недовольных своим отвлечением от поиска жемчуга, Димон жёстко наехал на Старшего их группы и погнал всех в холодную воду ловить и грузить в чаны раков.

Как они ни ворчали, как ни шарахались от вяло шевелящих клешнями мостодонтов, но не прошло и пол дня, как все большие чаны, взятые с собой для перевозки живых раков, были полны добычей. А не позже чем ещё через час все тщательно перевязаны и упакованы в одном из четырёх фургонов.

Подобная странная упаковка груза, когда все тяжёлые, полные воды чаны с раками, сложены оказались друг на друге выским штабелем, в одном единственном фургоне, сразу же подтвердили самые худшие подозрения Димона. Ну не складывают так тяжёлый груз, особенно при наличие нескольких пустых фургонов.

Если только не рассчитывают в скором времени от него избавиться.

Ровным, распределённым слоем по всем днищам всех фургонов, для придания им при движении большей остойчивости — да! Но никак не одним высоким штабелем, да в один единственный фургон, чтобы он при быстрой езде гарантированно опрокинулся на крутом повороте.

Однако, именно такое опасное расположение груза максимально удовлетворяло тайным пока ещё желаниям Димона о скором отделении от группы Ведуна.

Следовало с самого начала максимально обособиться. А возиться с одним фургоном, пусть даже и перегруженным — это не с четырьмя.

Да и такая компоновка груза сразу же выдала истинное предназначение трёх оставшихся пустыми фургонов. Стало окончательно ясно что предназначались они исключительно под жемчуг. О каких-то раках и об обязанностях перед какими-то там ящерами тут даже и не думали.

— "Так, так, так! — Димон с мрачным интересом наблюдал за погрузкой. — А кто это у нас больше всех суетится здесь?

Ба! Никак сам господин Цепкович Игорь Гадилович, заместитель нашего Старшого. Ай-яй-яй, Игорёша, что же ты так суетишь то.

Во, вцепился-то, — подивился по себя Димон, глядя как Игоряня чуть ли не силой выдирает из рук грузчиков очередной короб с раками и сам волочёт тяжеленную дурынду к фургону с раками. — Не зря тебе ребята дали кличку "Клещ", ой не зря… Цеплючий ты уж больно.

Как будто без тебя тут не управятся. Что ж ты так командуешь то, сволочь ты этакая!

М-да, — хруро констатировал про себя Димон. — Без тебя точно не управились бы. Без тебя ваши же люди этот тяжёлый груз распределили бы так, как и положено, одним тонким слоем понизу всех четырёх фургонов. А ты значит настаиваешь чтоб всё в один фургон засунуть? Ай-яй-яй! Как нехорошо это, Игорёша. Как нехорошо!

Для чего же тогда ты оставил свободные остальные три фургона? Никак для нашего жемчуга?

Бред, какой-то, — Димон чуть ли не на автопилоте полез чесать в задумчивости затылок. — Это что? Он надеется набрать три полных фургона жемчуга? Да нет! Не может того быть!

Бред какой-то!

Стоп! Это что же выходит. Уже он собрался от нас отделяться?

Димон в какой-то момент даже растерялся от этой, неожиданно пришедшей ему в голову мысли. Чётко просматривался уже собственный интерес Игрёши на последующее от них отделение. Вполне возможен был вариант что это не они ведуновцев, а уже ведуновцы их бросят, здесь на правом берегу, а сами с тремя полными фургонами жемчуга попытаются прорваться обратно.

По крайней мере, такой вариант нельзя было исключать.

Ну что ж, пойдём пока у тебя на поводу, Игорёша. А дальше — посмотрим, — подумал Димон.

Что ты нам ещё такого же интересного покажешь? И один ли ты тут такой, инициативный?"

Стоя в стороне, Димон с совершенно флегматичным видом наблюдал за безобразием, которое тот развёл при погрузке, и лишь в самый последний момент успел перехватить Витюню, командира своего десятка егерей, попытавшегося было навести порядок и указать ведуновцам на их ошибку.

Указывать не стоило, тем более что это напрямую отвечало интересам их группы, да и сами грузчики прекрасно понимали, что делают. Если, конечно, Димон правильно понял их удивлённые, настороженные взгляды, периодически бросаемые в сторону своего командира.

Тем не менее, протестовать против явно ошибочных указаний они не стали. И это очень, и очень не понравилось Димону. Пассивность, а пуще того — безразличие и безинициативность членов ведуновской группы навевали самые нехорошие мысли. Публика, подобранная в эту экспедицию, явно была специфическая. То есть пассивная, послушная и без инициативы.

— "А может Ведун так и настаивал на том чтобы мы сюда пошли, что задницей чуял творящиеся вокруг этого похода безобразия, и хотел чтоб если что, то мы вытащили его зад из этих проблем?" — подумал Димон.

Интересная мысль, — тихо проворчал он, так чтоб никто вокруг его не услыхал. — Мы ему что, пожарная команда?

Пойдём ка отсюда, Ви-и-тя.

Жёстко подхватив под локоток своего сердито сверкающего злыми глазами десятника, Димон решительно увлёк в сторону, отвлекая подальше от загружаемого фургона.

— Нам, думаю, есть о чём поговорить и без этой картины Репина "Приплыли", — тихо шепнул он ему на ухо.

Ты знаешь…, - с задумчиво-рассеяным видом Димон, с какой-то странной нерешительностью почесал грязным указательным пальцем висок. — В прошлый раз, когда мы здесь были, встретилось нам тут неподалёку одно довольно интересное место. Видать, каким-то катаклизмом, или непонятной волшбой перенесённое сюда. Мы сами такой же гадостью сюда заброшены были, так что не удивляйся.

Так вот, — Димон жёстко дёрнул Витька за рукав, отвлекая от того что творилось при погрузке. — Оставь их! — зло прошипел он, так чтоб только Витёк мог его услышать. Добившись этим внимания, он продолжил:

Так вот. В тот раз связываться с этим местом мы не стали, а сейчас, думаю, нужда заставляет. Прям толкает покопаться в том интересном местечке.

— Да говори ты толком! — жёстко тнул его локтём в бок Виктор, сердито отталкивая. — Ластится со своими объятиями, как гомосек какой, право слово. Не знал бы тебя, так чего нехорошего подумал. Говори толком, что за дело! Иначе, пойду и сейчас морду набью этим гадёнышам, пока они всех раков нам не перепортили. Жемчугоискатели, мать их! — сквозь зубы сердито выругался он. — Ни хрена не понимают как надо груз с жидкостью упаковывать.

153
{"b":"186800","o":1}