Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Какой в этом прок? — поинтересовался Рори. — Будь добра, проиллюстрируй на примере с помощью схемы или диаграммы.

— Ну вот, теперь и ты меня достаешь — после такого-то ужасного дня. — Алана шутливо посмотрела на Рори сквозь бокал мартини с яблочным соком. — Сначала об меня вытер ноги дружок Хейли. Потом я провалила просмотр. Потом мне позвонили родители и объявили о начале финансовой интервенции. Меня отправляют в клинику Бетти Форд для лечения от шопинг-зависимости, а теперь еще какая-то звезда «мыльных опер» пытается меня словесно оскорбить.

— На нашем языке это называется дневная мелодрама. — Рори положил подставку под стакан с коктейлем. — Повторяйте за мной, детки. Днев-на-я ме-ло-дра-ма…

Я до сих пор переживала из-за высокомерного поведения Антонио по отношению к Алане, и, несмотря на довольно успешную попытку оправдаться, у меня все еще были к нему претензии.

Особенно после случая на съемочной площадке.

— Очень странно все получилось, — рассказывала я друзьям. — Я стояла в дверях и смотрела вслед Антонио. Ему предстояла съемка, поэтому надо было, ну сами понимаете, беречь силы.

— Какой мужик! — Рори вытащил вишню из коктейля и с жадностью отправил ее в рот. — Откладывает все на потом, как боксер-профессионал перед серьезным боем.

— Ну вот, стою я и размышляю, что надену в следующей сцене, и вдруг вижу какую-то тень в темном углу. Я окликнула: «Кто там?» Угадайте, кто появился? Деанна. Она пряталась в углу, поджидая и подглядывая.

Трое друзей, разинув рот, посмотрели друг на друга и хором выдохнули:

— Шпионка!

Потягивая коктейль, я кивнула:

— Думаю, что да. Она удирала поспешно, как злая ведьма Запада, и никого из ее певунов поблизости не было…[18] Очень странно.

Рори поперхнулся и вытер лицо салфеткой.

— Нравится мне наш актерский состав! Надо будет попросить Джоди, чтобы на следующей неделе она подобрала Деанне черную шляпу.

— Забавно, конечно, но меня это слегка беспокоит, — Марчелла подмигнула мне. — Она не угрожала тебе?

— Она велела мне оставить его в покое. Именно так она и заявила, имея в виду Антонио. Но он уверял меня, что между ними давно уже ничего нет.

— История любопытная. — Алана отвела взгляд от Джеки Чана. — А что еще она говорила? А ты что? Когти не выпускали?

— Я стояла у себя в гримерной, — гордо заявила я. — Я посмотрела ей в глаза и сказала: «Ты замужняя женщина, не забыла?»

Рори с Аланой даже застонали от восторга.

— Что я такого сказала?

Марчелла погладила меня по руке:

— Ничего особенного, милая.

— Ты просто мать Тереза, — сказал Рори. — Ты подумай, Хейли. Какое дело Деанне до твоих моральных принципов? Что, мужики вроде Антонио не способны соврать ради любовного равновесия и собственной независимости? — Он бросил взгляд на соседнюю кабинку. — Как вы думаете, Джеки Чан не устроит для нас шоу со своими пластилиновыми суставами?

— Ну а дальше что? — спросила Алана. — Чем все закончилось?

Я припомнила, как исказилось лицо Деанны.

— Она так и сверкнула на меня глазами, когда уходила. И зашипела, как кошка. Сказала, что я дура. «Ты просто дура, дура!»

— Мерзкая стерва, — сказала Марчелла.

— И все. После этого она ушла.

— Растеклась лужей на полу, да? — поддразнил Рори. — А ты, случайно, не вылила на нее ведро воды?

— Можете шутить сколько угодно, но я что-то беспокоюсь о Хейли. — Алана погладила меня по спине. — Если эта Деанна устроит какую-нибудь пакость, Хейли может пострадать. Она ведь может повредить твоей карьере, правда?

— Она пользуется большим влиянием, — пожала я плечами.

— Она и раньше поливала тебя грязью, — заметил Рори. — Только из-за чего? Ты опрокинула ее диетическую кока-колу или что-то в этом роде?

— Да, кошмарная тетка. — Марчелла отправила в рот вишенку из коктейля и покачала головой. — Я смотрю сериал, пока кормлю племянника, и, скажу я вам, не нравится мне эта Мередит Ван Аллен. Говорит всякие хорошие слова про Скипа, хотя все знают, что это она его убила. Такая женщина на все способна, и, по-моему, стерва, которая ее играет, сама такая же.

— Жаль, что другие зрители иного мнения, — сказала я. — Деанна всегда мелькает на обложках дамских журналов, на утренних ток-шоу, в Шоу Опры. И как это люди не видят, что под хрупкой оболочкой куклы Барби таится отвратительное чудовище.

— Ну, я-то вижу, — сказала Алана. — И могу тебе сказать, что я не позволю ей наезжать на тебя. Не зря все-таки мой папа федеральный судья. Если она тронет тебя хоть пальцем или дыхнет на тебя, ей мало не покажется. Никто не смеет обижать мою подругу. Я всегда с тобой, Хейли, когда только понадоблюсь тебе.

— Мы расправимся с ней. — Марчелла сломала в руке зубочистку. — Мы все за тебя, милая.

Я взглянула на Рори, смущенно ерзавшего на стуле.

— Конечно, кое-кому надо беспокоиться и о своей карьере, — сказал он, прикрываясь стаканом скотча, — но в случае чего, Хейли, ты подай мне сигнал. Да, не забывай, что у тебя есть знойный мачо Антонио и он на твоей стороне. Уверен, что он настоящий матадор и справится с таким быком, как Деанна.

— Э, он не из Испании, он из Аргентины.

Рори отмахнулся:

— У меня всегда было плохо с географией.

Когда нам принесли салат, Алана подробно рассказала о всех событиях дня. Ее очень удивил звонок родителей, но еще больше она удивилась счету на семь тысяч долларов.

— Я удивляюсь тому, что тебя не поколотили как следует, — сказала Марчелла. — Как ты собираешься оплачивать свои семь тысяч?

— Заработаю как фотомодель, демонстрируя руки, — защищалась Алана.

— Э, прости, как? Ты хоть один цент заработала на этом?

Алана подцепила вилкой ломтик яблока, делая вид, что полностью поглощена салатом.

— Я не паникую. Деньги всегда откуда-то появляются.

— Потому что пока тебя содержит твой предок, — проворковала Марчелла. — Серьезно, милая, ты можешь залезть в неоплатные долги с этими кредитными карточками. Тебе не расплатиться. Кредитки имеют смысл, если у тебя есть счет в банке. Ты просто расплачиваешься каждый месяц по счету, и все. Никаких процентов, никаких годовых выплат. Только так.

— Я так и собираюсь делать, — сказала Алана. — Как только мои заработки сравняются с моими расходами.

— А если нет? — спросила Марчелла. — Что, если тебе не повезет с демонстрацией твоих рук?

— Марчелла! — Я была поражена. — Это жестоко.

— Я вас умоляю! — Алана подняла руку с маникюром, на этот раз инкрустированным бриллиантовыми стразиками. — Если случится худшее, я что-нибудь изменю, например откажусь от членства в фитнес-клубе. От обезжиренных булочек. В них все равно полно углеводов. И маникюром тоже можно пожертвовать.

Я положила вилку на тарелку:

— Алана действительно старается заработать. — Я повернулась к ней. — Мы знаем, что ты стараешься, дорогая. Но что бы ни случилось, независимо от того, сколько я сама заработаю, я никогда не позволю тебе отказаться от маникюра.

— О! — Со слезами на глазах Алана раскинула руки, и мы обнялись. — Ты такая милая.

— По-моему, в шоу на кабельном канале «Холмарк» это назвали бы моментом контакта, — сухо заметил Рори.

— Я рада, что вы любите друг друга, — сказала Марчелла. — Но вы обе совершенно не умеете обращаться с деньгами. Вы тратите кучу денег на одежду, которую скорее всего у вас не будет ни времени, ни желания носить. Какого черта?

Я посмотрела на Алану, и мы обе вдруг расхохотались.

Алана утирала выступившие от смеха слезы салфеткой. А Рори между тем попытался объяснить положение дел.

— Иногда, моя дорогая Мар-р-рчелла, дело не в покупке. Иногда важен сам шопинг — и все тут.

36

Алана

На следующий день я, как послушная дочь и финансово ответственная гражданка, отправилась на встречу с финансовым гуру. Подтверждая намерение изменить свою жизнь, я даже не польстилась на такси и направилась к автобусной остановке. Это вроде бы выглядело разумным сберегательным шагом, но, обнаружив, что автобусный билет стоит целых два доллара, я усомнилась, что такси обошлось бы мне намного дороже.

вернуться

18

Имеется в виду злая волшебница из сказки Фрэнка Баума «Волшебник из страны Оз», которую Элли облила водой из ведра, и та растаяла. Именно об этом говорит дальше Рори. Российским читателям волшебница известна под именем Бастинда в сказке А. Волкова «Волшебник Изумрудного города». (Прим. ред.)

42
{"b":"185309","o":1}