Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

А потом Антара произнес стихи, в которых восхвалял себя и вызывал всех на бой.

И вот к Антаре стали выезжать один за другим прославленные йеменские храбрецы, но он выбивал их всех из седла такими ударами копья, которые могли бы раскроить и скалу. И после победы над каждым всадником Антара произносил стихи, вызывая на бой все новых рыцарей. Видя это, йеменцы разгневались и хотели напасть на Антару, но цари не позволяли им делать этого, боясь, что их обвинят в трусости и несправедливости.

И тут те фарисы, чьи касыды были повешены на Каабе, испугались за свои стихи. Они боялись, что Антара победит всех, а потом порвет их касыды — и их слава будет развеяна по ветру. Тогда к Антаре вышел Тарафа, который был славным всадником, и красноречивым поэтом, и разумным человеком. И вот он подъехал к Антаре и сказал ему:

― О Абу-ль-Фаварис, всем известно, что твоя храбрость и твое красноречие не имеют пределов, но все знают также, что ты безродный и что твое происхождение низко. Если бы не это, мы все приняли бы тебя и, послушав твои стихи, ввели бы тебя в число самых красноречивых поэтов, но ты ведь знаешь, каков обычай арабов; они никогда не повинуются никому до тех пор, пока их не победят. А я хочу послушать твои стихи, чтобы сравнить их с другими и попытать свои силы в бою. И если я увижу, что ты побеждаешь меня, я сдамся тебе, а если мне удастся победить тебя, то я постараюсь отпустить тебя без промедления.

И Антара подивился его разумным и вежливым речам и решил отпустить этого воина, когда победит его и захватит в плен. Антара хотел произнести что-нибудь из своих сочинений, но тут ему в голову пришло столько разных стихов, что он смешался и сказал Тарафе:

― О благородный араб, у меня так много стихов, что я не знаю, с чего начать, чтобы ты мог судить о моем красноречии. Лучше ты скажи мне какие-нибудь стихи, а я тут же отвечу тебе.

Тогда Тарафа сказал:

― Ты прав, я прочту тебе ту мою касыду, которая повешена на Каабе.

И он произнес знаменитую касыду, начало которой:

Руины в свете молнии подобны
Следам татуировки на руке…

Услыхав эту касыду, Антара сказал:

― Неплохо ты сложил эти стихи, но ведь эти слова ты подбирал всю свою жизнь! А вот послушай стихи, которые я сложил тебе в ответ тут же, а уж после этого мы сразимся мечами, чтобы все могли судить о том, кто из нас красноречивее и храбрее.

А потом Антара произнес стихи, которые начинались так:

Зачем давно минувшее беречь?
Сегодняшнее дело делать надо!
Безлюдную пустыню пересечь
Легко в сопровождении отряда.
А я — один, со мною только меч,
И путь мой озаряют лишь Плеяды…

И когда Тарафа услыхал его слова, он наклонил голову от восхищения и сказал:

― О чернокожий, как ты красноречив и как ты храбр! Если бы твоя мать была арабской женщиной, ты бы прославился надо всеми жителями степей! Но твое рабство тяготеет над тобой — если бы не это, мы позволили бы тебе повесить твои стихи на Каабе. Но теперь, о сын чернокожей рабыни, тебе это недоступно, потому что господа никогда не сравняются с рабами.

И Антара ответил ему:

― Чтоб тебе ослепнуть, ничтожный глупец, что ты там болтаешь и чем угрожаешь мне? Вперед, сразимся перед этими всадниками, пусть они посмотрят, кто из нас будет повержен на поле боя!

И сказав это, Антара бросился на Тарафу, как неустрашимый лев, а Тарафа, увидев это, понял, что ему грозит гибель. И они гарцевали по полю до тех пор, пока не померились силами и не обменялись ударами копья. И от сильного гнева Антара крепко ударил Тарафу тупым концом копья в грудь так, что сбил его с седла. И к Тарафе тотчас же подбежал Шейбуб, подобный неотвратимому бедствию, связал его и погнал перед собой.

После этого Антара стал гарцевать по полю боя, восклицая:

― Я тот, кто похищает души героев! Кто из вас желает поединка со мной, кто хочет сразиться с Антарой ибн Шаддадом?

И тут на поле боя выступил Зухейр ибн Абу Сельма и направился в сторону Антары, подобно огненному вихрю или грозовому облаку, и, приблизившись к нему, крикнул:

― Горе тебе, сын рабыни, неужели ты так ослеплен, что протягиваешь руку к небесным звездам? Разве ты не знаешь, что быть твоей жене вдовой, если на тебя напал Зухейр ибн Абу Сельма?

И Антара ответил ему:

― Слепец, приблизься, и тебе придет конец!

Но тот ответил ему:

― Клянусь Аллахом, я не стану сражаться с тобой, пока ты не выслушаешь мою касыду, которая повешена на Священном доме, пусть она повергнет тебя без боя и сражения!

И когда Антара услыхал его слова, он воскликнул:

― О господи, и ты тоже из тех, чьи касыды повешены? Так поторопись же и произнеси свои стихи и выслушай мой ответ, прежде чем ты станешь пищей хищных зверей и собак.

Тогда Зухейр ибн Абу Сельма произнес свою касыду, которая была повешена на Каабе. И услыхав ее, Антара удивился красноречию Зухейра и сказал:

― О благородный араб, ты достиг вершин красноречия, но, если я повешу свою касыду и ее услышат все арабы, они увидят, что я более красноречив, чем ты, и изъясняюсь правильнее.

И сказав это, Антара напал на Зухейра, как герои, который не страшится опасностей, и над ними заклубилась пыль. Но когда они стали обмениваться ударами копий, Антара ударил Зухейра тупым концом копья в грудь и вышиб его из седла, а Шейбуб тотчас же подбежал к Зухейру и, связав ему руки, увел с собой.

Потом к Антаре вышел Лабид, касыда которого была также повешена на Каабе, и с ним произошло то же, что и с Зухейром. А за ним последовал Амр ибн Кульсум, касыда которого считалась верхом красноречия, и когда Антара захватил его, йеменцы, не стерпев, напали на него, подобно бурному потоку. Тогда друзья Антары из племен Абс, Аднан и других хиджазских племен бросились ему на помощь, и сражение продолжалось до тех пор, пока не пришла ночь и воины не удалились на отдых.

А на следующее утро Антара снова выехал на поле боя и стал вызывать на поединок всех, кто оспаривал его первенство в храбрости и красноречии, и побеждал всякого, кто осмеливался выступить против него. Так продолжалось три дня, а на четвертый день вместе с Антарой выехали все абситы и среди них Абла, опоясанная широким индийским мечом, с хаттийским копьем в руке и с блестящим шлемом на голове. Она остановилась в первых рядах, а Антара выехал, вызывая на поединок всех, кто пожелает; он хотел, чтобы Абла увидела его подвиги. И Антара сражался, пока не победил всех, кто выезжал на поединок с ним: одних он сбивал с седла тупым концом копья, другим срубал голову своим острым мечом аз-Зами, третьих пронзал сверкающим острием копья, а иных просто хватал за ногу или за край кольчуги и стаскивал с седла. И когда он вернулся вечером с поля боя и направился к своему шатру, Абла встретила его с распростертыми объятиями и поздравила с победой, а он поблагодарил ее за верную любовь. И они провели ночь в радости, а когда наступило утро, Антара снова надел свое снаряжение и выехал на поле боя.

А кахтаниты тем временем провели ночь в горе и унижении, а вечером собрались у Имрулькайса аль-Кинди и сказали ему:

― Разве ты не видишь, что случилось с нами из-за этого проклятого негодного раба абситов?

И тот ответил им:

― Завтра я выйду на поле боя и покажу вам, что произойдет между мною и им.

Тогда они удалились, а утром все приготовились к бою и вышли для сражения. И вдруг все услышали крик, от которого содрогнулись горы и задрожали долины, — это Антара ибн Шаддад восклицал: «Вперед на поле боя, негодные сыны Кахтана, пусть этот день будет днем решительной схватки, не то я сожгу стихи ваших поэтов на стенах Каабы!»

И не успел Антара произнести эти слова, как к нему выехал Имрулькайс в полном боевом снаряжении, на коне, равного которому не видывали арабы. И приблизившись к Антаре, он сказал ему:

83
{"b":"185219","o":1}