Литмир - Электронная Библиотека

— Это абсолютно бессмысленно.

— О, смысл есть, моя дорогая, — произнесла Шарлотта. — Ты завладела сердцами светского общества Лондона, Августа. Ты удостоилась внимания со стороны пресловутого лорда Ноа Иденхолла и покровительства леди Каслри. Этим ты обеспечила себе прекрасное будущее. Полагаю, каждая минута будет расписана вплоть до конца сезона, и не удивлюсь, если ты получишь достаточное количество предложений руки и сердца.

Предложения руки и сердца? О, нет.

Мрачно хмурясь и снова качая головой, Августа отложила корреспонденцию.

— Это какое-то недоразумение. Меня с кем-то спутали. Именно. Все эти послания не для меня. Они предназначаются кому-то другому, и пока мы не выясним кому именно, их следует вернуть. А анонимные отдать на благотворительность.

И как только снова раздался стук дверного молотка, Августа встала и немедленно пошла к двери. Настало время раз и навсегда положить этому конец.

— Августа, позволь Тисвеллу открыть. Леди никогда не открывает дверь лично. Это неподобающе, — крикнула ей вслед Шарлотта.

Будь прокляты приличия! Она распахнула дверь, но за ней не было посыльного. Вместо него на крыльце стояли леди Финсминстер с дочерью Вивианой. Обе улыбались ей так широко, будто Августа обладала тайными и очень ценными знаниями.

— Леди Августа, — произнесла графиня. — Могу я вас называть Августой? Мы с Биби зашли поделиться последними и самыми интересными новостями. Мы просто обязаны поведать их вам, — она прошла мимо Августы в холл. — А леди Трекасл дома?

Не дожидаясь ни ответа, ни даже приглашения графиня прошла мимо и направилась прямиком в гостиную, где, наконец, обнаружила Шарлотту. Обмен сплетнями начался.

— Шарлотта, дорогая, вы просто обязаны это услышать. Сегодня утром мы с Биби были в Графтон-Хаус.

— Графтон-Хаус?

— Ах, именно. Мы искали для утреннего платья Биби жёлтый муслин в цветочек.

— Ах, ей так идёт жёлтый.

— Несомненно. Итак, мы прибыли позже обычного, приблизительно без четверти двенадцать, потому что Биби обычно не встает раньше десяти после позднего возвращения. Итак, к тому моменту как мы прибыли, у прилавка толклась тьма народу, и нам пришлось около получаса ждать, пока нам уделят внимание.

Выражение лица Шарлотты можно было бы назвать ошеломлённым.

— Полчаса? Это чудовищно.

— Да, дорогая, но, полагаю, в данном случае в этом были свои преимущества, пока мы ждали, мы услышали последние новости, — графиня ненадолго остановилась, чтобы перевести дыхание, и Августа была ей благодарна за короткую передышку, которой была лишена с тех пор, как обнаружила леди на пороге.

Графиня покачала головой:

— Это невероятно. Я сомневаюсь, что способна повторить слухи. Слишком скандально.

Шарлотта похлопала ту по руке.

— Постарайтесь, дорогая.

Стоя в дверном проеме, Августа закатила глаза.

Графиня кивнула, устроив настоящее представление из своей подготовки к оглашению этой невероятной новости.

— Крепитесь, дорогая… Я в потрясении… Пруденс обесчещена!

Биби взвизгнула.

Шарлота открыла от удивления рот.

Августа смутилась.

— Пруденс, дочь леди Гюнтер?

Леди Финсминстер кивнула, на её лице промелькнуло гадкое, не красившее её выражение.

— Да. Уже сейчас лорд и леди Гюнтер никого не принимают и собираются, чтобы немедленно отбыть в деревню. Самый ужасный поступок в данных обстоятельствах.

— Что она сделала? — поинтересовалась Августа, удивляясь, какое ей дело. И все же, она должна признать, потрясение и волнение леди Финсминстер подогрели её любопытство.

Графиня взглянула на дочь.

— Биби, я разрешаю тебе слушать, только чтобы предостеречь от подобных положений, — она посмотрела на Шарлотту. — Иногда я сомневаюсь, стоит ли скрывать от молодых девушек реальное положение вещей. Это часто приводит к краху их репутации.

Шарлотта кивнула:

— Что правда, то правда.

Графиня неспешно начала.

— Итак, вчера вечером Пруденс была обнаружена при компрометирующих обстоятельствах с младшим сыном графа Нетфилда. — Она добавила: — При самых-самых компрометирующих обстоятельствах.

Шарлотта побледнела.

— Ах, дорогая, бедная леди Гюнтер. У Пруденс были блестящие перспективы.

Леди Финсминстер кивнула.

— Скорее всего, эти двое уже давно тайно встречались. Помните, на балу у Ламли она пропала больше чем на час, а возвратившись, утверждала, что заблудилась по дороге в гостиную? Очень похоже, что тем вечером она потеряла не только ориентацию, встретившись в верхних комнатах с младшим отпрыском Нетфилда.

Шарлотта печально покачала головой.

— Поистине трагический конец молоденькой Пруденс.

— Несомненно так, — вторила ей леди Финсминстер.

Все печально молчали.

— Почему? — наконец спросила Августа. — Почему молодой человек не женится на Пруденс?

— Ах, дорогая, естественно он женится, — сказала леди Финсминстер. — У него просто нет выбора. Насколько я поняла, лорд Гатфилд уже нанёс визит лорду Нетфилду, чтобы обсудить детали.

— Тогда я не понимаю, что в этом страшного. Эти двое очевидно питают к друг другу нежные чувства. Лорд и леди Гюнтер должны радоваться тому, что их дочь нашла своё счастье.

Все трое повернулись к Августе с выражением неверия и сочувствия на лицах.

— Августа, дорогая, — сказала Шарлотта, — страшно то, что сын Нетфилда — нежелательная партия. Младший сын. Его шансы получить титул очень, очень малы.

— Но разве не вы восхищались лордом Ноа Иденхоллом, который тоже, насколько мне известно, младший сын?

— Да, но только потому, что у лорда Ноа собственное состояние, ему за тридцать и он независим. Даже если скандал коснется его, он выйдет незапятнанным. Имя Девонбруков уважаемо. Сыну Нетфилда едва семнадцать и он даже пока не закончил учёбу в университете. И что хуже, он младший в череде потомков мужского пола своего отца, известного как игрока и распутника, имеющего столько же незаконных детей, сколько законных. Между ними пропасть.

— Молодого Нетфилда следует сторониться только из-за грехов его отца?

И тогда леди Финсминстер продолжила свои объяснения:

— Дорогая Августа, хотя он обаятельный и красивый молодой человек, его перспективы на достойное наследство весьма зыбки. Пруденс же единственная дочь и наследница виконта Гюнтера. Она должна была выйти за наследника титула виконта, хотя у леди Гюнтер были надежды даже на титул маркизы.

Шарлотта покачала головой:

— Теперь все надежды рухнули. В любом случае, если она не выйдет за молодого человека, будет ещё хуже. Оказаться в подобном положении — полный крах репутации. Пруденс бы больше не принимали в высшем свете. Все двери были бы закрыты для неё, а выезды невозможны. Согласившись на это замужество, хотя это и полный провал, Пруденс сможет уже в следующем сезоне беспрепятственно выезжать.

Все три леди сочувственно покачали головой. Августа, тем не мене, всё ещё не видела, что в этом страшного.

Затем Тисвелл вошёл в комнату, держа в руках очередной пакет, и леди Финсминстер впервые обратила внимание на комнату и её новое убранство.

— Похоже на то, что вы, дорогая Августа, больше всех выгадали от неосторожности Пруденс. Судя по всему, вы уже заняли её положение первой красавицы сезона.

Августа нахмурилась:

— Должно быть, вы преувеличиваете.

— Вовсе нет. Теперь у вас есть всё, чтобы пользоваться ошеломляющим успехом. Вы дочь маркиза. Посещаете светские мероприятия нерегулярно, и никто не знает, появитесь вы или нет. Вы только посмотрите на уже полученные вами цветы, подарки и приглашения. Любая хозяйка будет счастлива заполучить вас на свой приём, а любой щёголь — потанцевать с вами хотя бы раз. Полагаю, у вас может не выдаться ни одной свободной минутки весь оставшийся сезон. Настоящий триумф.

Августа нахмурилась. Леди Финсминстер повторила почти то же самое, что и Шарлотта несколькими минутами раньше. Хотя Августа и надеялась, что они не правы. Ужасно не правы. Этот внезапный интерес к ней — ничто иное как глупость, следствие танца перед всем обществом с лордом Ноа и несвоевременного изменения положения Пруденс. Фурор пройдет, и всё это нелепое восхищение сойдёт на нет так же быстро, как появилось. Уже завтра всё вернется на круги своя. Ещё посмотрим. Это большое недоразумение. Не более того.

34
{"b":"183370","o":1}