«Подумай о чем-нибудь другом, — приказала себе Даниелла. — О чем угодно другом!» Она поворочалась с боку на бок, поправила подушку под головой.
И стала думать о своей новой песне. «Зловещий лунный свет». Странно. Она еще никогда не писала что-либо подобное. «Действительно ли это „убойная вещь“, как сказал Кит?»
Думая о том, как необычно легко ей удалась эта песня, Даниелла заснула.
Дикий вопль разорвал тишину.
Глаза Даниеллы моментально открылись.
Ей приснилось?
Она подождала, прислушалась.
— У-у-у…
Даниелла поняла: это — не сон.
От следующего жуткого завывания, донесшегося с улицы, у нее перехватило дыхание.
— Что это? — От страха ее голос осип. — Кто это так воет?!
Глава 6
Цап-царап
Тишина.
Затем снова пронзительный вой.
— Каролина, — тихо позвала Даниелла, — ты слышала это?
Ответа не последовало. На соседней постели — никого. Даниелла взглянула на часы на прикроватной тумбочке.
Полночь.
Она спала минут двадцать. «Неужели Каролина до сих пор разговаривает с Билли о моей поездке?» — удивилась Даниелла.
Опять вой, унылый и скорбный на этот раз. Вой дикого зверя. И так близко. Очень близко!
В голове Даниеллы мелькнул образ Джоуи. Этот парень имел привычку запрокидывать голову и выть как дикий волк.
Не зажигая света, Даниелла пересекла комнату. Резким движением подняла жалюзи и выглянула в окно.
Вся улица была заполнена холодным ярким лунным светом, который, казалось, переливался через крыши домов.
Волосы зашевелились у нее на голове. К своему удивлению, Даниелла почувствовала внезапное желание выбежать на улицу. Присоединиться к завываниям.
«Нет! — одернула она себя. — Что это ты замышляешь?»
Даниелла сердито опустила жалюзи. Вернувшись в постель, она свернулась калачиком под одеялом. Стараясь больше не обращать внимания на вой за окном, попыталась заснуть.
Следующий звук заставил ее рывком сесть в кровати.
Тихое, но настойчивое постукивание в дверь…
— Даниелла!
Голос Ди, зовущий шепотом.
— Даниелла! Мне нужно поговорить с тобой. Сейчас!
Даниелла задержала дыхание. И улеглась обратно.
«Ну, уж нет! — со злостью думала она. — Ди я ни за что не впущу!
Для чего? Чтобы она рассказала мне, как ненавидит меня за то, что я вступила в группу и стала солисткой?»
Даниелла уже знала, что Ди ее враг. Совершенно ни к чему выслушивать это от самой Ди.
— Даниелла! — вновь зашипела Ди. — Я знаю, ты там. — Она костяшками пальцев стучала по двери. — Открой сейчас же!
«Уйди, — про себя взмолилась Даниелла. — Уйди же!»
После нескольких попыток Ди сдалась.
В коридоре наступила тишина.
А за окном новый пугающий вой пронзил неподвижный летний воздух.
Даниелла, крепко сжимая руль взятой напрокат машины, напряженно всматривалась в приближающийся дорожный указатель. До Шейдисайда оставалось чуть больше 40 миль. Не пройдет и часа, как она будет разговаривать с доктором Муром.
Каролина была права. Билли не возражал, чтобы она уехала после репетиции. Он был знаком с одним из официантов клуба и уговорил его одолжить Даниелле машину.
Недовольная сама собой, Даниелла подумала, что Билли, наверное, даже был рад избавиться от нее. Репетиция прошла ужасно. Даниелла без конца путалась, не вовремя вступала. Голос звучал отвратительно. А слабые неповоротливые пальцы выглядели просто как сосиски на гитарных струнах.
— Эй, не думай об этом, — сказал ей Билли во время перерыва. — Плохой прогон означает хорошее шоу.
— Видимо, нас ждет нечто грандиозное, — горько пошутила Даниелла, — потому как репетиция не удалась совсем.
Конечно же Ди не упустила случая придраться к Даниелле:
— У тебя какие-то проблемы? Дикая ночка?
— Да нет, я рано уснула, — Даниелла решила не показывать Ди, что слышала ее стук ночью. О завываниях тоже ничего не сказала. Тем более что никто из группы не упоминал о них. Все выглядели выспавшимися и отдохнувшими. «Это просто нервы, — убеждала себя Даниелла. — Сегодня ночью все будет хорошо».
Ди бросила на нее проницательный взгляд, но промолчала.
— Тебя ждет больше, чем просто успех, вот увидишь! — сказал Кит Даниелле, отсоединяя ее гитару от усилителя. — Твоя новая песня всех сразит наповал!
Лицо Даниеллы вспыхнуло. «Как Кит может оставаться таким дружелюбным после того, что я с ним сделала? Если бы можно было переместиться обратно во времени и стереть все, происшедшее в парке!»
Ее так сильно тянет к Киту! А он, хоть и улыбался ей все время, наверное, никогда больше не захочет остаться с ней наедине.
Включив поворотник, Даниелла приготовилась свернуть с шоссе. «Забудь на секунду о Ките, — сказала она себе. — Доберись до доктора Мура. Доберись до помощи».
Через полчаса машина Даниеллы влилась в транспортный поток на центральной улице Шейдисайда. Миновав ряды магазинов и трехэтажных офисных зданий, она повернула на Парк-Драйв и заехала в Норт-Хиллз.
Даниелла с радостью навестила бы брата и тетку. Но не было времени. После встречи с доктором Муром ей следовало срочно возвращаться в Мидленд.
Офис доктора Мура располагался у него в доме — огромном, сером, викторианского стиля особняке возле реки. Даниелла поставила машину на стоянку у торца здания. И взбежала по ступенькам к двери.
Звон колокольчика объявил о ее приходе. В приемной никого не было. Даниелла уселась в одно из мягких бежевых кресел и взяла журнал. Но почти мгновенно отбросила его и вскочила. Она слишком нервничала, чтобы сидеть.
«Что-то происходит со мной, — думала она. — Что-то плохое. Мне нужно выяснить, что именно. И почему».
— Даниелла! — мягкий глубокий голос прервал ее тревожные мысли.
— Доктор Мур! — Даниелла перестала метаться и повернулась в его сторону.
Доктор стоял в дверях своего кабинета. Высокий, грузный, с сединой в волосах. Яркие голубые глаза под густыми серыми бровями. Его одежда всегда была немного помята, а стекла очков чем-то заляпаны.
— Я пыталась дозвониться… — начала объяснять Даниелла. — Я знаю, у вас другие пациенты. Но может быть, вы найдете «окошко» для меня. Вы должны меня выслушать. — Она старалась не показать, что доведена до отчаяния. Но голос дрожал, и не хватало дыхания.
Широким жестом доктор Мур пригласил ее в кабинет:
— Следующий пациент не придет. Заходи, Даниелла.
Высокие французские окна кабинета выходили в сад. В центре сада был устроен маленький плавательный бассейн. Ряды деревьев отгораживали его от реки.
Две стены в кабинете занимали книжные шкафы. На других были развешаны красочные постеры с цветочными композициями. Перед столом стояла пара глубоких мягких кресел.
Доктор Мур указал Даниелле на одно из них, а сам присел на край стола.
— Что случилось? — спросил он.
Едва переводя дыхание, Даниелла рассказала ему о жуткой галлюцинации в фургоне. О странной песне про лунный свет. И об ужасающей сцене в парке с Китом.
— Это не было галлюцинацией, — закричала она. — Я действительно укусила его. Я пустила кровь!
— Тебе нравится Кит? — спросил доктор Мур.
— Да, но…
Доктор поднял руку:
— А ты нравишься ему?
— Наверное. По крайней мере — нравилась, — ответила Даниелла.
— Итак, двое молодых людей целуются в лунном свете. Ты же знаешь, — доктор Мур улыбнулся, — зубы иногда мешают… Возможно, Кит сделал какое-то неловкое движение…
Даниелла почувствовала проблеск надежды.
— Я сомневаюсь, что ты вела себя жестоко, — заверил ее доктор Мур.
— Может быть, вы и правы, — согласилась Даниелла. — А что насчет этих ужасных фантазий у меня? Они такие страшные!
— Да. Давай-ка подумаем над ними, — предложил доктор Мур. — Готова очистить сознание?
Даниелла кивнула и закрыла глаза. Доктор начал гипнотизировать ее. Он делал это много раз.
— Я хочу, чтобы ты начала в уме обратный отсчет с сотни, — тихо приказал доктор Мур. — Отстранись от всего и считай. С каждой цифрой ты будешь чувствовать себя все более расслабленной.