Он запер фургон и зашагал в сторону парка. Даниелла и остальные последовали за ним.
«Две полицейские машины и „скорая помощь“, — подумала Даниелла с содроганием. — И в такой спешке! Должно быть, случилось что-то действительно серьезное».
Когда они подошли к парку, Даниелла увидела, что она и ее друзья — не единственные любопытные. Несколько десятков людей стояли вокруг. Вытягивали шеи, переговаривались, задавая друг другу вопросы. Двое полицейских с усталыми лицами безуспешно пытались отстранить их.
Ди побежала вперед и догнала Кита. Даниелла увидела, как они продираются сквозь толпу.
— Все назад, — требовал один из полицейских. — Соблюдайте дистанцию!
Раздался крик.
— Похоже на Ди! — воскликнула Каролина. — Что она там увидела?
Сердце Даниеллы забилось быстрее.
— Я дальше не пойду, — заявила Мэри Бэт, остановившись за несколько футов от толпы. — Посмотрите на всех этих людей. Это ненормальные!
Каролина тоже остановилась. Ее лицо побледнело. Она нервно покусывала нижнюю губу.
Даниелла продолжала протискиваться вперед сквозь толпу.
— Все назад! Здесь место преступления! — зло кричал полицейский. — Отойдите!
Даниелла добралась до первых рядов любопытствующих. За ограждением открывалось свободное от толпы пространство, и она смогла увидеть, почему Ди кричала.
«Что это за куча на земле?
Тело?»
Человеческое тело.
Разорванное насмерть.
Одежда, кожа — все содрано.
«Этот человек, судя по всему, был порван на куски диким животным», — подумала Даниелла.
А потом она увидела лицо трупа.
Лицо Джоуи.
Часть вторая
Крики
Глава 9
Песня для Ди
Три недели спустя
— Я знаю, что не делала этого, — настаивала Даниелла. — Я не способна на что-либо подобное!
— Ты не должна убеждать меня, Даниелла… — спокойно начал доктор Мур. — По-моему, ты пытаешься убедить сама себя в этом. С какой стати ты решила, что могла убить Джоуи?
Даниелла напряженно сидела на краешке кресла в кабинете доктора Мура. «Новое кресло», — заметила она, когда вошла. Доктор Мур ни слова не сказал о том, во что Даниелла превратила старое.
Но Даниелла и так помнила. Она держала руки на коленях, нервно сжимая их.
— Даниелла? — доктор вернул ее от размышлений к разговору. — Так почему ты думаешь, что имеешь какое-то отношение к смерти Джоуи?
— Потому. Все из-за того, о чем я рассказывала вам, — объяснила она. — Ужасные, кошмарные видения… Что, если они стали реальностью?
— У тебя были жестокие фантазии по отношению к Джоуи?
Она помотала головой.
— Нет. Но Билли сказал мне, что Джоуи в ту ночь покинул клуб сразу после моего ухода. А Ди слышала, как Джоуи сказал, будто бы хочет поговорить со мной.
Доктор Мур постукивал карандашом по крышке стола.
— Это едва ли связывает тебя с гибелью Джоуи, — подчеркнул он.
— Я знаю, но… — Даниелла с трудом сглотнула. — Дело в том… Я не помню, что делала после того, как покинула остальных, — выдохнула она. — Мой мозг пуст. Абсолютно.
Она схватилась за подлокотники кресла, но тут же опустила руки опять на колени.
— Почему я ничего не помню? — спросила она.
— Вероятно, потому, что нечего помнить, — доктор Мур что-то быстро записал. — Закончив выступление, ты, как сама говорила, была «выжата». К тому же затем прошла и пробежала длинную дистанцию. Пережив огромное возбуждение, ты была физически и эмоционально истощена, Даниелла. Нет ничего необычного в том, что люди в таком усталом состоянии могут забывать какие-то моменты.
«Было ли это так на самом деле?» — сомнения не отпускали Даниеллу.
— Не похоже, что ты способна осуществить какую-нибудь из своих фантазий, — продолжал доктор. — Ты не можешь преодолеть жестокость, с какой твои родители неожиданно были отняты у тебя. Поэтому твой мозг полон жестоких мыслей.
Он наклонился вперед, его голубые глаза за стеклами очков смотрели на нее в упор.
— Но это не означает, что ты совершила жестокие поступки.
Даниелла взглянула на свои руки. Они, казалось, жили своей собственной жизнью. Беспокойно крутились и извивались на ее коленях.
Она не могла их остановить.
— Ты очень напряжена, — заметил доктор Мур. — Давай очистим твой мозг. Это должно помочь тебе успокоиться.
Он обошел стол и присел на самый его край.
— Начинай считать, Даниелла, — приказал он мягко. — С каждой цифрой ты почувствуешь, что начинаешь расслабляться.
Даниелла откинулась в кресле и начала обратный отсчет с сотни.
Ветерок ласково трепал волосы на затылке Даниеллы. Фургон вновь катился вперед по пути к следующему захолустному отелю. Очередной жирной еде. И новой орущей толпе.
Правда, Даниелле даже не терпелось испытать все снова. Она чувствовала себя здоровой, свободной и готовой к новым выступлениям. Сеанс у доктора Мура действительно помог. Она подняла глаза и в зеркале у лобового стекла встретила взгляд Кита. Парень дружески подмигнул ей.
Она улыбнулась, согретая его вниманием.
— Просто поверить не могу! Едем себе в следующий клуб, как будто ничего не произошло, — с горечью произнесла Ди. — Джоуи убит. Разорван на куски, если вы забыли. Это никого не трогает?
Молчание.
Перед мысленным взором Даниеллы возник образ Джоуи. Окровавленный и изуродованный. Она тряхнула головой, чтобы отогнать жуткое видение.
— Конечно же трогает, Ди, — сказал, наконец, Билли. Его голос дрогнул. — Ты знаешь, что трогает. Просто мы…
— Мы продолжаем жить, понимаешь? — вмешалась Каролина. — Я имею в виду, мы не можем ползать под лежачим камнем и все такое…
— Мы должны отменить выступление, — заявила Ди.
— Невозможно, Ди, — откликнулся Кит. — Это означало бы нарушение условий нашего контракта. А я думаю, это самая последняя вещь, которую мог бы ожидать от нас сам Джоуи.
В ответ Ди пробурчала что-то себе под нос. Даниелла не расслышала.
«Ди и в самом деле несчастна», — подумала Даниелла. Она потянулась за спинку сиденья и вытащила гитару из чехла.
— Вчера я написала песню, — объявила Даниелла. Она взяла аккорд.
— Еще одну? — спросила Каролина. — Дэнни, да ты их сочиняешь прямо как заводная!
— Если песня так же хороша, как «Зловещий лунный свет», ты можешь исполнить ее завтра вечером, — предложил Билли. Он уже договорился о выступлении группы в клубе под названием «Роад-хаус» в Гастингсе.
— Это что-то вроде продолжения «Лунного света», — объяснила Даниелла. — Хотя песня более ритмичная. И лучше, если ее исполнит Ди.
Ди резко повернулась на сиденье, ее брови удивленно выгнулись.
Даниелла улыбнулась ей. «Может, это улучшит отношения между нами», — подумала она.
— Давай послушаем! — сказал Кит.
Даниелла ладонью отстучала ритм на деке гитары. Затем ударила пальцами по струнам и начала петь.
Останови меня, тпру!
Зловещий лунный свет, останови меня,
Останови и удержи меня,
Будь другом, удержи!
Каролина в такт песне мотала головой, ее светлые волосы раскачивались из стороны в сторону. Пальцы Мэри Бэт, как барабанные палочки, отстукивали ритм на спинке сиденья. Ди сосредоточенно слушала, не отрывая взгляда своих янтарных глаз от лица Даниеллы.
Останови меня, тпру!
Зловещий лунный свет, удержи меня
В своем холодном-холодном сиянии,
Не дай мне убить снова!
Окончание песни было встречено гробовым молчанием. Лицо Даниеллы пылало от смущения и замешательства. Неужели она действительно написала такие слова?
Билли откашлялся.