Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, милая, — кивнула Молли. — Я очень рада, что скоро ты станешь членом нашей семьи.

— Я отложила несколько самых лучших платьев, — сказала Саманта. — Вам должно понравиться! Но это еще не все. Сандра, мы с Хелен решили устроить для тебя показ мод.

Не прошло и пяти минут, как Сандра и Молли уселись в удобные мягкие кресла, а Хелен и Саманта по очереди выходили из-за занавески, демонстрируя им различные платья. У Сандры голова пошла кругом. Все такое красивое, нарядное! Она никак не могла остановиться на чем-то одном. Наконец Хелен, видя ее состояние, сжалилась над ней:

— Советую тебе выбрать вот это.

Надев платье, Сандра сразу поняла, что сестра Криса сделала правильный выбор. В нежно-розовом платье ее тонкая талия казалась еще тоньше, а пышные рукава прекрасно подчеркивали стройную шею. Она зарделась от удовольствия, и румянец на ее щеках, казалось, стал того же оттенка, что и нежный шелк.

— Ах как красиво! — Она закружилась перед зеркалом.

Хелен повернула Сандру за плечи, любуясь ею.

— А для Джеффа я советовала бы тебе взять вон тот темно-серый костюм и белую рубашку. Я даже подобрала ему гвоздику в петлицу. — Она показала безукоризненно сшитый костюмчик на мальчика. Гвоздика была подобрана точно в тон платья невесты.

Сандра рассмеялась от радости.

После примерки платьев для Молли и Хелен, сопровождавшейся шутками и смехом, Сандра почувствовала приятную усталость. Хелен бросила взгляд на свои наручные часики.

— Быстро управились, — заметила она. — У нас остается масса времени, чтобы поболтать!

Они отправились в пиццерию на углу. Молли задержалась — она решила заодно прикупить себе и перчатки. Сандра воспользовалась случаем, чтобы поговорить с будущей золовкой.

— По правде говоря, — начала она, как только они сделали заказ и официантка отошла от их столика, — я не совсем уверена в том, что поступаю правильно.

— Почему? — удивилась Хелен. — Ты что, не любишь моего брата?

— Ну что ты! Я очень его люблю. А вот он... мне кажется, он женится на мне только из-за того, что привязался к Джеффу и хочет иметь семью.

Хелен застыла с вилкой в руке.

— Он что, так тебе и сказал?

— Не совсем. Но он постоянно занимается с мальчиком и все время говорит о том, как замечательно, что у него появятся сразу и жена, и ребенок.

Хелен задумчиво постучала пальцами по столешнице.

— Я думаю, все дело в том, что мой брат слишком застенчив. В школе он почти не ходил на свидания с девушками. В университете, по-моему, ему тоже не слишком везло. А потом, особенно после Вьетнама, когда у него появился этот ужасный шрам... Во всяком случае, ни одну свою подружку он не знакомил с родителями. Возможно, он не очень разбирается... ну, в таких вещах.

Сандра отложила вилку и с недоумением посмотрела на будущую золовку. О чем это она? Неужели?..

— Ты имеешь в виду, что он не очень разбирается в сексе? — Она вспомнила, как Крис целовал ее, и усомнилась в проницательности Хелен.

— В чем дело, девочки? — Обе были так увлечены, что даже не заметили, как к их столику подошла Молли. Довольная, она показала им светло-бежевые замшевые перчатки. — Ну и голодная же я! А почему вы обе так странно на меня смотрите?

— Мама... — казалось, Хелен была совершенно потрясена. — Представляешь, мне только что пришло в голову... Крис собирается жениться, но никто не говорил с ним о... ну, о тонкостях семейной жизни.

— Детка, по-моему, ты немного опоздала, — хихикнула Молли, садясь и жестом подзывая официантку. — Не забывай, твой брат уже взрослый мужчина.

— Ну и что? — не сдавалась Хелен. — Он ни разу не был женат!

— Ты хочешь, чтобы папа поговорил с ним? А может быть, лучше твой Чарли? Он ближе к Крису по возрасту и...

— Надо подумать.

Молли села за стол, глубоко вздохнула, улыбнулась и вытащила из сумочки сложенные в несколько раз листки бумаги.

— Что это?

— Вчера вечером мне не спалось и я набросала кое-что... План действий на ближайшие дни. У нас будет столько дел, что мы обязательно что-нибудь забудем. Завтра организуем смотрины — вместо обычного девичника. Крису придется собрать у себя друзей, так что он будет занят.

— Какие еще смотрины? — смутилась Сандра. — Что вы, Молли, зачем?

— Познакомишься с нашими друзьями. — Молли была непреклонна. Увидев, в каком смятении находится будущая невестка, она перегнулась через стол и ласково похлопала ее по руке. — Крис живет здесь с рождения. Практически вся округа — наши друзья или родственники. И всем не терпится поздравить его с женитьбой. — Она зашуршала страницами. — А для малышей устроим детский праздник. Вечером в субботу, накануне свадьбы. Это наша семейная традиция.

— Что-то я не припомню такую традицию, — хихикнула Хелен.

— Мы только что ее основали, — невозмутимо заметила Молли. — Надо объяснить Джеффу, что мама вместе с папой поедут в свадебное путешествие, но его с собой не возьмут. Надеюсь, он не обидится. На то время, пока вас не будет, Джеффа возьмет к себе Хелен. Они с Джонни, кажется, прекрасно поладили.

— Ты не возражаешь? — Хелен лучезарно улыбнулась. — Я с радостью присмотрю за Джеффом.

Сандра кивнула.

— А я позвоню маме Чарли и попрошу ее испечь свадебный торт. Помню, на вашей свадьбе все гости были просто в восторге от ее кулинарных способностей.

— Думаю, она будет рада помочь, — кивнула Хелен.

— Дорогая, — Молли повернулась к Сандре, — у тебя удобные туфли? Мы пригласили к нам полгорода, и тебе придется много времени провести на ногах.

— Верно, — подтвердила Хелен. — А если ты вдруг грохнешься в обморок, все тут же решат, что ты беременна. Со мной именно так и было.

— Неужели? — Сандра хихикнула.

— Да, — сказала Хелен. — Гости были не так уж и не правы... ошиблись всего на пару дней. Кажется, я забеременела уже в первую брачную ночь!

— Ты не дала знакомым повода посплетничать всласть. — Молли с нежностью посмотрела на дочь.

Сандра улыбалась, наблюдая за будущими родственницами. Наконец-то у нее и у Джеффа будет настоящая семья! Отныне они больше не чужаки в этом городке. Она делает сыну самый большой и ценный подарок: Джефф получает семью. Внезапно на душе у нее полегчало. Все-таки она приняла правильное решение. Откуда-то из глубины души пришла спокойная уверенность: ей ни о чем не придется жалеть...

— Алло!

— Чарли, это я.

— Привет, киска. Когда вернешься?

— Еще не скоро. Нам столько всего предстоит обсудить! Мы только что позвонили твоей маме и попросили ее испечь свадебный торт. Вот только пока не придумали, какой он будет формы.

— Боже правый! Чувствую, Молли снова расписала для всех целый план.

Хелен захихикала. Чарли успел познакомиться с привычками тещи, но не осуждал их, Молли много успевала, потому что привыкла все тщательно планировать заранее.

— Ммм... боюсь, милый, что ты прав. А ты пойдешь к Крису на мальчишник?

— Конечно же пойду, но он меня еще не приглашал.

— А ты... ммм... не мог бы?.. — Хелен запнулась.

— Извини, дорогая. Что ты сказала?

— В общем... ты не согласился бы побеседовать с Крисом?

— О чем? О мальчишнике?

— Нет.

— Тогда о чем?

— О сексе.

Чарли так расхохотался, что услышали и Молли, и Сандра.

— Что с тобой?

— Сейчас... погоди... ой, не могу! Лучше приходи скорее, дома поговорим.

Как только Хелен, слегка обескураженная, повесила трубку, Чарли тут же набрал номер рабочего телефона тестя и прерывающимся от смеха голосом попросил разрешения приехать.

Через полчаса Чарли сидел в кабинете тестя. Секретарша принесла им кофе. Не успели они отпить по глотку, как зазвонил личный телефон.

— Что, милая? Да, твой муж у меня. Хелен, не забывай, твой брат уже большой мальчик. Он, можно сказать, взрослый мужчина, он был на войне... Он, несомненно, должен разбираться в подобных вещах... Ха-ха-ха!

Положив трубку, Уэйн-старший нахмурился.

22
{"b":"182593","o":1}