Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Интересно, давно ли не стало Мэри?» — подумала вдруг Кейт, сходя с подножки на платформу. И виделся ли Джонатан со своими родственниками после ее смерти — или это их первая встреча? Насколько она могла судить, никакой натянутости в поведении двух кузенов не было. Стоя чуть поодаль, Кейт с улыбкой наблюдала за бурными проявлениями их дружеских чувств.

— Да уж, Даниел! — говорил Джонатан, стискивая руку кузена и одновременно хлопая его по плечу. — Ты, я вижу, все такой же маленький толстячок!

— А ты все такой же уродец!

Пока они так зубоскалили, Кейт тщетно пыталась отыскать в них хоть какое-то фамильное сходство. Даниел был худощав и высок, даже на несколько дюймов выше своего кузена, но не мог похвастаться ни атлетическим сложением, ни, тем более, красотой последнего. Лишь когда он обернулся к Кейт, она увидела, что у него те же пронзительно-синие глаза, что у Джонатана и Коула.

— А это, вероятно, миссис Мерфи? — спросил он.

— Да. Но откуда вы…

— Вчера, когда Джон сообщил в телеграмме, что вы едете вчетвером, Белл сразу поняла, что четвертый — это либо вы, либо Чарли Хоббс. — Даниел хитро улыбнулся. — Вы ведь, кажется, не Чарли Хоббс?

Кейт вопросительно взглянула на Джонатана, и он смущенно пожал плечами.

— Возможно, я пару раз упоминал твое имя в письмах.

— И это он называет «пару раз»! Да моя жена просто влюблена в вас! Она считает, что вы, и никто другой, спасли Джона и его сыновей от голодной смерти.

— Право, я не думаю, чтобы…

— Па! — перебил Коул. — Касси говорит, что дядя Даниел разрешит нам покататься верхом!

Даниел с преувеличенной серьезностью кивнул.

— Почту за честь — однако сперва все же возьму с вас обещание, что вы не загоните моих лошадей.

— Не слушайте папу, он вас просто дразнит! — сказала Касси. — Он уже даже лошадей для вас подобрал.

— Ой, а моя какая? — загорелся Коул.

— О Господи! — пробормотал Джонатан, который только сейчас разглядел как следует свою племянницу.

— Да, — кивнул Даниел. — Твой сын тоже сразил меня наповал.

Хотя Касси была чуть пониже Леви и волосы у нее были немного темнее, все же эти двое походили друг на друга как две капли воды. Из оживленного разговора детей было ясно, что они уже обсудили между собой это поразительное сходство и перешли теперь к более интересным вопросам.

— Оба — вылитый дед Коулберн, — вздохнул Даниел. — Ну, пора ехать, а не то вы к ужину не успеете привести себя в порядок. — Он хитровато прищурился, взглянув на Джонатана. — Мне, конечно, жаль тебя огорчать, Джон, но у тебя такой вид, будто ты спал под забором.

— Да! — Джонатан потер ладонью четырехдневную щетину. — Это, пожалуй, самое неприятное из всего путешествия. С тех пор как мы выехали из Шайенна, негде было даже побриться.

Так, болтая и подтрунивая друг над другом, взрослые расселись на переднем сиденье — Джонатан и Даниел по бокам, Кейт посередине, а дети с багажом на заднем. То ли благодаря невообразимому сходству Касси и Леви, то ли еще почему, но Кейт вдруг почувствовала себя среди них лишней. Как ни дороги ее сердцу трое Кентреллов, думала она, все же семья их здесь, она же была и останется для них чужой.

— В следующий четверг у нас ежегодная распродажа лошадей, — сообщил Даниел. — Надеюсь, вы останетесь? Похоже, в этом году покупатели съедутся со всей страны. Белл собирается превратить аукцион в гвоздь сезона.

— Интересно, а скачки она еще не отменила? — хмыкнул Джонатан.

— Пока Бог миловал. Но скачки — это до аукциона, а после она повадилась устраивать грандиозные приемы а-ля фуршет. В этом году она, кроме всего прочего, дает вечером настоящий бал, а после него еще ужин.

— Как раз то, от чего я сбежал на Запад, — поморщился Джонатан. — Но, кажется, на сей раз выбора у меня нет?

— Боюсь, что нет! — рассмеялся Даниел. — Она уже даже продумала, кого с кем сажать за столом.

— Ну, стало быть, делать нечего! Придется остаться.

Из разговора мужчин Кейт поняла, что Даниел увеличивает свое и без того приличное состояние разведением чистокровных скаковых лошадей. Оттого, что родственники Джонатана оказались богачами, Кейт почувствовала себя еще неуютнее. Она уже потеряла надежду увидеть скромный небольшой домик в каком-нибудь приличном районе Чикаго, а потому не очень удивилась, когда лошади остановились перед длинным особняком, вокруг которого зеленели обширные лужайки площадью с хорошую деревенскую усадьбу.

Однако скованность Кейт продлилась лишь до того момента, пока у дверей дома их не встретила Белл Дейтон. Налетев на них подобно ласковому вихрю, она чмокнула Джонатана в щеку, восхитилась повзрослевшими племянниками, отметила удивительное сходство Леви и Касси, обняла Кейт — и все это в считанные секунды. Кейт не успела перевести дух, как хозяйка уже увлекла ее наверх, в просторную спальню.

— Просто замечательно, что Джонатан привез вас с собой! — щебетала Белл, подбегая к окну и отдергивая тяжелую гардину. — Мне столько хочется у вас выспросить! Так села бы прямо сейчас и проболтала бы до вечера, да боюсь, вы устали до смерти! — Она улыбнулась Кейт. — Я пришлю к вам Элизу с водой для ванны, а потом можете до ужина отдыхать. Мы ужинаем по старинке рано. Впрочем, думаю, что и вам так привычнее. Если что-нибудь понадобится, просто скажите Элизе, она все сделает.

Через пятнадцать минут Кейт уже забиралась в ванну, наполненную горячей водой. Хотя Дейтоны еще не провели себе водопровод — по которому на востоке все просто с ума посходили, — зато при спальне имелась отдельная комнатка для купания. Правда, у комнатки, возможно, было и какое-то другое назначение, потому что в противоположной стене находилась еще одна дверь, но Кейт, стесняясь показать горничной свое невежество, решила не расспрашивать.

Уверив Элизу, что ей больше ничего не нужно, Кейт с наслаждением погрузилась в горячую воду. Когда Кейт наконец вышла из ванны и завернулась в большое мохнатое полотенце, вода уже почти остыла.

Она позвонила, чтобы горничная пришла вылить грязную воду, накинула халат и села в мягкое кресло у окна. На солнышке уставшая с дороги Кейт совсем разомлела. Солнечные лучи, лаская влажную кожу, окутывали ее мягким золотистым сиянием, и вскоре все поплыло, поплыло куда-то…

Кейт пришла в себя как от толчка. Выглянув в окно, она убедилась, что дремала недолго. Слава Богу, подумала она, пропустить ужин было бы непростительной оплошностью с ее стороны. Она встала и потянулась. Вероятно, уже пора одеваться. Кейт взглянула на туалетный столик и нахмурилась: куда, скажите на милосгь, подевались ее шпильки? Впрочем, она тут же вспомнила, что волосы она распускала в ванной, стало быть, и шпильки оставила там же, на маленьком столике.

На ходу причесываясь, Кейт толкнула дверь и застыла в изумлении Ванна снова была полна, от воды поднимался пар, а на вешалке висело чистое сухое полотенце.

Она уже стала подумывать, что кто-то, вероятно, ошибся комнатой, когда открылась противоположная дверь и в ванную, расстегивая манжеты рубахи, вошел Джонатан. При виде Кейт он застыл на месте. Кейт перевела глаза на комнату у него за спиной, и у нее перехватило дыхание: за таинственной дверью располагалась еще одна спальня. Его спальня! Значит, Белл поселила их в смежные комнаты, полагая, что они с Джонатаном — любовники?!

Мыло выпало из ее непослушных пальцев, и, хлопнув на бегу дверью, она бросилась в свою комнату. Кейт все еще стояла посреди комнаты, прижав ладони к пылающим щекам и не зная, броситься ли ей в слезах на кровать или умереть от позора прямо на месте, когда за ее спиной послышались шаги Джонатана.

— Кейт, это ровным счетом ничего не значит.

— Но Белл… Но она думает, что…

— Я знаю Белл, она наверняка приготовила эти комнаты, еще когда получила письмо — одну, вероятно, для меня, другую для мальчиков, а уж после вчерашней телеграммы из Омахи пришлось все переиграть… Да и то, она ведь ждала Чарли.

— Ты сам прекрасно понимаешь, что это не так. Можно было все изменить уже после нашего приезда.

33
{"b":"18237","o":1}