Литмир - Электронная Библиотека

— То есть ты разговаривала с Кирстен Мередит? И ходила к ней домой?

Джейн кивнула. К ее изумлению, Пиппа вдруг расхохоталась.

— Что тут смешного? — спросила Джейн.

— Да если Кирстен Мередит думает, что ей удастся снова заполучить Лоренса с твоей помощью, она, должно быть, совсем спятила. Она не успеет и глазом моргнуть, как он догадается об ее интригах, а Лоренс не выносит интриганок.

Они помолчали, но Джейн видела, что Пиппа лихорадочно обдумывает ситуацию. Наконец Пиппа улыбнулась.

— Так ты говоришь, Кирстен расстроилась?

— Ну да, немножко. Я думаю, каждый расстроился бы, услышав, как о нем говорят такое, — ответила Джейн. Почему-то ей хотелось защитить Кирстен и она поняла, что ни при каких условиях не расскажет про тот приступ отчаяния Кирстен.

— Да, наверное, ты права, — вздохнула Пиппа, — а я веду себя как корова. В общем-то я ничего не имею против этой женщины — с чего бы, если он женился на мне? И, по правде говоря, мне искренне жаль, что с ней так обходится пресса. Будь от этого польза, я сама поговорила бы с Дэрмотом и попыталась бы убедить его остановиться. Но ты ведь знаешь этого парня, если он во что-то вцепится, его уже и клещами не отдерешь. К тому же я подозреваю, что Диллис Фишер щедро платит ему за то, чтобы он продолжал травлю. О Джейн, если бы ты только видела выражение своего лица, — засмеялась она. — Видно, ты здорово не любишь старину Дэрмота, не так ли?

— По-моему, мерзко наживаться на чьем-то несчастье, — сказала Джейн. — Мне всегда было не понятно, почему Лоренс считает его своим другом.

— В прошлом они делали кое-что друг для друга, — усмехнулась Пиппа. — Ну, ты понимаешь… А когда приглядишься к Дэрмоту получше, видишь, что он не так уж плох. И он действительно хорошо относится к Лоренсу.

— И к вам, — добавила Джейн.

— Это потому, что мы поддержали его в то время, когда ему не везло. Он сейчас пытается восстановить свое реноме. По правде говоря, он должен быть благодарен Кирстен: если бы не она, о Дэрмоте все забыли бы. Но сейчас мне до них нет дела, меня интересует только Лоренс. Кстати, не говорил ли он, с кем у него сегодня эта чертова встреча?

Джейн покачала головой.

— Тогда мне придется заглянуть к нему в дневник. Возьми, пожалуйста, трубку.

Едва услышав голос на другом конце линии, Джейн напряглась.

— Легок на помине, — пробормотала она, передавая трубку Пиппе.

Пиппа вопросительно взглянула на нее.

— Дэрмот Кемпбел, — с отвращением сказала Джейн.

Через полчаса Пиппа вошла в кабинет Лоренса и увидела, что Джейн стоит возле письменного стола.

— Я не знала, что ты здесь, — удивилась Пиппа. — Ты что-нибудь ищешь?

— Вот это, — Джейн показала два вагончика от игрушечного поезда, которые Лоренс собирался починить.

— А я выполняю шпионскую миссию, — призналась Пиппа. — Где тут у него дневник?

— Вот он. — Джейн извлекла из-под рукописи большую записную книжку в кожаном переплете. Обе они хорошо знали, как выглядит дневник Лоренса, потому что и той и другой приходилось частенько выполнять для Лоренса секретарскую работу.

— Ага, посмотрим, — сказала Пиппа, перелистывая страницы. — Вот он, четверг… О нет, только не это!

— Что там? — спросила Джейн, наклоняясь над столом.

— Спроси лучше, кто там?

— И кто же это?

— Эта занюханная Руби Коллинз, вот кто!

— Сценаристка?

— Сценаристка… чертова! Уж я бы сказала про нее, вот только слов не нахожу! А я-то размечталась: приготовлю ужин со свечами, с хорошим вином и всем прочим, чтобы загладить свое утреннее поведение. После встречи с ней он как всегда вернется в отвратительном настроении.

— Что это там написано? — Джейн все еще смотрела в дневник. — Какое-то имя нацарапано карандашом…

Пиппа заглянула через ее плечо.

— Элисон Фортескью, — пробормотала она. — Неужели он с ней сегодня встречается?

Джейн отвела глаза, потому что слышала, как Лоренс перед уходом звонил Элисон. Она знала также, что Элисон была причиной множества неприятных разговоров между Лоренсом и Пиппой.

— Ее имя написано карандашом, — заметила Джейн, пытаясь хоть как-то оправдать Лоренса.

— Меня этим не проведешь, да и тебя тоже, Джейн, — ответила Пиппа. — У него интрижка с этой потаскухой, и тебе об этом известно не хуже, чем мне. Не отрицай, Джейн, ты об этом знала давно, только не хотела говорить мне. Я права, не так ли?

— Нет! — закричала Джейн. — Я ничего не знаю. Пиппа, я даже не понимаю, как это только приходит вам в голову! Вы обвиняете Лоренса в любовных связях так часто, что кажется — как бы это сказать? — будто вы подстрекаете его завести любовницу!

Пиппа поняла, чьи слова повторяет Джейн.

— Это он тебе сказал? — завопила она.

— Нет! Нет! Но я слышала, как он говорил это вам, и думаю, что он, возможно, прав.

— Ах, вот оно что! — язвительно произнесла Пиппа. — Ну так позволь мне сказать тебе кое-что, Джейн. Ты недооцениваешь Лоренса. Ты еще не знаешь, как он хитер, как чертовски изворотлив! Уверяю тебя, он способен объявить мои весьма обоснованные подозрения паранойей и сплавить меня в сумасшедший дом. Пять лет назад ему почти удалось проделать это с Кирстен Мередит!

Джейн была так ошеломлена, что потеряла дар речи.

— Лоренс не способен на это, — наконец промолвила она.

— Не способен? Порасспроси-ка об этом свою приятельницу Кирстен.

— Я хочу сказать, что он не сделал бы этого преднамеренно, — возразила Джейн.

— Ах, не сделал бы?

Джейн уже собиралась категорически отрицать это, как вдруг вспомнила о том, что было с Кирстен в субботу.

— Вижу, что, поразмыслив, ты усомнилась в этом, — уверенно произнесла Пиппа. — Твоя беда в том, что ты, как и все женщины на нашей занюханной планете, считаешь Лоренса невинным младенцем. Поверь мне, это не так. Моему драгоценному муженьку есть что скрывать, будь уверена. А уж если говорить об умении заметать следы, так в этом он мастак.

— Я не думаю, что у него интрижка с Элисон, — тихо сказала Джейн.

— Ты, конечно, будешь отрицать, что у него любовная связь с Руби Коллинз, — ухмыльнулась Пиппа.

Джейн остолбенела от неожиданности.

— Садись, Джейн, — сердито сказала Пиппа. — Я расскажу тебе всю правду о Руби Коллинз. И тогда посмотрим, захочется ли тебе защищать Лоренса.

— Ну давай, дорогой, сделаем перерывчик. Я устала, мы столько с тобой наработали за один присест.

Было еще не поздно, и лучи заходящего солнца освещали комнату. Лоренс смотрел на Руби Коллинз с нескрываемым раздражением.

— Нам надо закончить это, — резко сказал Лоренс. — Но если ты больше не в состоянии работать, то напомню тебе, что есть другие, которые вполне справятся с такой нагрузкой.

Руби небрежно покрывала свое угреватое лицо косметикой, водянистые голубые глаза смотрели на Лоренса, но он понимал, что думает она не о работе.

— Ты слышала, что я сказал, Руби? — рявкнул он.

— Конечно, все слышала, дорогой, — прокартавила она. — Но ведь мы оба знаем, что ты никому другому не доверишь эту рукопись, поэтому перестань угрожать мне, сынок.

Лицо Лоренса напряглось, и, заметив это, Руби потянулась к покрытому шкурой креслу, где он расположился, и похлопала его по руке.

Лоренс отдернул руку. Он решил дать ей время поразмыслить, слабо надеясь, что она найдет решение проблемы, и окинул взглядом гостиную.

Здесь было довольно чисто, если не считать наполненных окурками пепельниц да заваленного бумагами письменного стола. Правда, он не поручился бы, что чистота эта не только снаружи. Картины на стенах была подобраны со знанием дела, что как-то не сочеталось с ее безвкусной манерой одеваться и накладывать макияж. На каминной полке стояли фотографии той поры, когда Руби еще блистала на подиумах, демонстрируя модели одежды, и считалась одной из самых красивых девушек своего поколения. Однако пристрастие к джину и куреву заметно сказались на ней: сейчас она выглядела старше своих лет, словно ей было ближе к семидесяти, чем к шестидесяти.

17
{"b":"182297","o":1}