Строки 67–68. …ариями Альфреда и Травиаты? — Альфред и Травиата (Виолетта) — герой и героиня оперы Дж. Верди «Травиата».
Взяточники (стр. 134). Газ. «Известия ЦИК», М. 1926, № 129, 30 мая; «Тамбовская правда», 1926, № 124, 2 июня (под заглавием «Взяточник»); Сочинения, т. 5.
Строка 48. Тантьема — одна из форм вознаграждения высших служащих предприятия, выдававшаяся обычно из прибылей.
Строка 114. «Абрау» — марка шампанского.
В повестку дня (стр. 139). Газ. «Комсомольская правда», М. 1926, № 123, 30 мая; Сочинения, т. 5.
Строка 68. Трехгорное — марка пива.
Протекция (стр. 142). Авторизованная машинописная копия архива газ. «Известия ЦИК» (ЦГАОР); газ. «Известия ЦИК», М. 1926, № 129, 6 июня; Сочинения, т. 5.
Строка 7. Квартхоз милиции — уполномоченный милиции по квартальному хозяйству.
Строки 44–47. А главшвейцар, — да Винчи с лица, весь в бороде, — как картина в раме…— Леонардо да Винчи (1452–1519) изображается обычно на портретах с большой бородой.
Строки 98-100. «И пойдут они, солнцем палимы, и застонут…» — Маяковский соединил здесь две строки из стихотворения Н. А. Некрасова «Размышления у парадного подъезда»: 1) «И пошли они, солнцем палимы»; 2) «И пойдут, побираясь дорогой, И застонут…»
Любовь (стр. 146). Авторизованная машинописная копия архива газ. «Известия ЦИК» (ЦГАОР), газ. «Известия ЦИК»; М. 1926, № 134, 13 июня; Сочинения, т. 5.
Послание пролетарским поэтам (стр. 151). «Комсомольская правда», М. 1926, № 134, 13 июня (в «Литературной странице»); Сочинения, т. 5.
Строки 8-10. Безыменский, А. И. (р. 1898), Светлов, М. А. (р. 1903), Уткин, И. П. (1903–1944) — популярные в то время молодые советские поэты.
Строки 11–12. Мы спорим, аж глотки просят лужения…— Ближайшим поводом для «Послания» явилась «Ода скромности» («Комсомольская правда», 1926, № 129, 6 июня), в которой А. Безыменский упрекал Маяковского в том, что последний якобы слишком много пишет «о себе». Но смысл стихотворения значительно шире этой частной полемики: Маяковский призывает к объединению всех передовых сил советской литературы для общей борьбы за дело социализма.
Строки 25–27. …розданные Луначарским венки лавровые…— А. В. Луначарский написал ряд предисловий к первым сборникам стихов молодых поэтов.
Строки 65–70. Многие пользуются напосто́вской тряскою, с тем чтоб себя обозвать получше. — Напосто́вской — от слова «напостовцы» (см. примечание к стих. «Сергею Есенину», стр. 492). Среди напостовцев существовало несколько направлений, враждовавших друг с другом.
Строки 135–139. Одного называют красным Байроном, другого — самым красным Гейнем. — В ряде статей того времени творчество Светлова сравнивали с творчеством Гейне, в произведениях Уткина находили черты литературного сходства с Байроном.
Строка 147. Раешник — рифмованный монолог на злободневную тему, изобилующий шутками, прибаутками и т. д.
Фабрика бюрократов (стр. 157). Авторизованная машинописная копия архива газ. «Известия ЦИК» (ЦГАОР); газ. «Известия ЦИК», М. 1926, № 140, 20 июня; Сочинения, т. 5.
Строки 1–2. Его прислали для проведенья режима. — Имеется в виду режим экономии (см. примечания к стихотворению «Первомайское поздравление», стр. 495).
Товарищу Нетте пароходу и человеку (стр. 162). Черновой автограф в записной книжке 1926 г. (июль — сентябрь), № 37 (БММ); авторизованная машинописная копия (ЦГАОР); газ. «Известия ЦИК», М. 1926, № 192, 22 августа; Сочинения, т. 5.
Датировано в газете: «15 июля. Ялта».
Неоднократно читалось Маяковским на его вечерах. По свидетельству П. И. Лавута, прежде чем прочитать стихотворение, Маяковский рассказывал:
«Нетте — наш дипломатический курьер — погиб в Латвии при исполнении служебных обязанностей, отстреливаясь от нападавших на него контрразведчиков… Я хорошо знал товарища Нетте. Это был коренастый латыш, с приятной улыбкой, в больших роговых очках. Я встречался с ним много раз. Приходилось ездить с ним за границу в одном купе. Здесь встречается фамилия Якобсон, Ромка — это наш общий знакомый. В Ростове на улице я услышал — газетчики кричат: «Покушение на наших дипкурьеров Нетте и Махмастля». Остолбенел. Это была моя первая встреча с Нетте уже после его смерти. Вскоре первая боль улеглась. Я попадаю в Одессу. Пароходом направляюсь в Ялту. Когда наш пароход покидал гавань, навстречу нам шел пароход, и на нем золотыми буквами, освещавшимися солнцем, два слова: «Теодор Нетте», — это была моя вторая встреча с Нетте, но уже не с человеком, а с пароходом.
— «Товарищу Нетте — пароходу и человеку», — объявлял он, медленно и значительно, делая ударение на «человеку». Читая. в строке:
В коммунизм из книжки
верят средне,
— менял слово «верят» на «веришь» (журн. «Знамя», М. 1940, № 4–5, стр. 210–211).
Нетте Теодор Иванович (1896–1926) — сын сапожника, в юности сам был подмастерьем. В 1914 году вступил в партию большевиков. Во время гражданской войны командовал батальоном, был политработником.
Строки 3–5. В порт, горящий, как расплавленное лето…— Встреча с пароходом «Теодор Нетте» произошла 28 июня 1926 года.
Строки 31–32. …напролет болтал о Ромке Якобсоне…— Якобсон, Р. О. (р. 1897), ученый, филолог. Познакомил Маяковского с Нетте.
Строки 49–53. Будто на́век за собой из битвы коридоровой тянешь след героя, светел и кровав. — Нетте погиб 5 февраля 1926 года в поезде, следовавшем через латвийскую территорию в Берлин, куда он вез дипломатическую почту.
Ужасающая фамильярность (стр. 165). Черновая запись отдельных строк (1–5, 10–16, 21–23 и 44–53) в записной книжке 1926 г. (июль — сентябрь), № 37 (БММ); авторизованная машинописная копия архива газ. «Известия ЦИК» (ЦГАОР); газ. «Известия ЦИК», М. 1926, № 196, 27 августа; Сочинения, т. 5.
Строка 7. …улица Розы. — Роза Люксембург (1871–1919), выдающаяся деятельница революционного рабочего движения в Германии и Польше.
Строка 30. Коллонтай — Коллонтай, А. М. (1872–1952) — известная деятельница русского и международного женского рабочего движения; с 1923 года — советский дипломат.
Строка 32. Мейерхольд, В. Э. (1874–1940) — выдающийся советский режиссер, Народный артист РСФСР с 1923 года. Театр имени Мейерхольда пользовался в те годы большой популярностью.
Строка 36. Семашко, Н. А. (1874–1949) — первый Народный комиссар здравоохранения (1918–1930).
Строки 44–53. По свидетельству Л. Ю. Брик, стихотворение первоначально «кончалось так:
Но и я
взываю к вам
от всех великих:
— Милые,
не обращайтесь с нами фамильярно! —
О. М. Брик удивился:
— Ты же говоришь: «Я к великим не суюсь в почетнейшие лики, я солдат в шеренге миллиардной». Как же тогда — «с нами»? — С великими?
Маяковский тут же переделал «с нами» на «с ними» (Л. Брик, Воспоминания о стихах Маяковского, журн. «Знамя», М. 1941, № 4, стр. 228).