Литмир - Электронная Библиотека

— Я похож на двоеженца? Сядь, — Росс жестом указал на небольшой диван, стоявший у камина, — и давай поговорим. Прошу тебя!

Пройдя через комнату, Блейз села на диван, и Росс, последовав за ней, опустился рядом.

— Кайра живет здесь с апреля по сентябрь, потому что я занят, переезжая с чистопородными лошадями, — заговорил Росс. — А моя мачеха во время сезона постоянно живет в Ньюмаркете.

— Какое отношение к этому имеет Селеста?

Блейз в упор посмотрела на Росса.

— Селеста плохо относится к Кайре, — ответил Росс. — Дженет, мать Кайры, была горничной в штате отца. Когда она забеременела, я женился на ней, и Селеста считает, что в моей дочери течет кровь простолюдинки.

Если прежде Блейз не нравилась эта женщина, то теперь она ее возненавидела. Никто не вправе плохо относиться к беззащитным детям и животным.

— Но в жилах этой женщины нет аристократической крови, — заметила Блейз. — Как умерла твоя жена?

— Дженет заболела и умерла через несколько недель после рождения Кайры.

— Сочувствую твоей потере.

— Моя дочь потеряла больше, чем я.

— Где и когда умерла Дженет?

— Зачем тебе это знать?

— Просто из любопытства.

— Дженет умерла в Килчурн-Хаусе, — сказал Росс. — Кайры день рождения в сентябре, а Дженет умерла в октябре.

Блейз долго молчала. Она не могла понять, почему родители не сочли нужным сообщить ей о его предыдущем браке и ребенке. Если только…

— Моим родителям известно, что ты вдовец и у тебя есть ребенок? — спросила Блейз.

— Сомневаюсь, — пожал плечами Росс. — Мало кто знает, что я был женат.

— Почему?

Блейз удивленно вскинула бровь, не в силах скрыть подозрение в голосе.

— Дженет не хотела появляться в обществе. Она чувствовала себя не на месте и предпочла остаться в Шотландии. Моя мачеха непременно стала бы ее унижать.

— Я вздремну часок-другой.

Блейз чувствовала себя усталой и хотела побыть одна, чтобы обдумать то, что узнала.

— Позови меня, если тебе что-нибудь понадобится.

Росс поднялся и вышел из спальни.

Подтащив через комнату кресло к окну, Блейз села и, глядя на озеро, задумалась.

Она никогда не хотела выходить замуж, а теперь оказалась замужем за человеком, который ее не любит. Росс женился на ней по той же причине, по которой женился на Дженет, — из-за беременности.

Но что случилось, то случилось. Жалобы и упреки не помогут исправить то, что есть.

Росс был обязан предупредить ее о своей дочери, но не удосужился. И с этим придется смириться.

Что ж, не все так плохо. Блейз получила надежную, обеспеченную семью. Она могла создать семью из своего ребенка и Кайры. Девочка изголодалась по материнской любви, и Блейз могла это понять, поскольку сама отчаянно тосковала в детстве по отцовской любви.

Хотя отец поддерживал их материально, ей и сестрам не хватало его внимания. Очень жаль, что он дождался, когда они повзрослели, и только тогда публично признал их и перевез в свое имение.

Блейз подозревала, что ее мачеха имеет к этому какое-то отношение. Ее мачеха могла быть стервой, но у герцогини было доброе сердце и не было собственных детей, которых можно было бы одаривать любовью.

Пегги умерла, но Юнона беременна и произведет на свет чемпиона — возможно, не такого уникального, как Пег, но все же чемпиона.

Деньги за три победы Пегги вместе с прибылью от компании «Семь голубок» обеспечат Блейз достаточную сумму, чтобы построить приют для животных. Собаки и кошки могут жить где угодно, но лошадям нужна земля. Имение Лох-Эйв вполне годится для отработавших свое чистокровных лошадей.

Так что у Блейз было больше приятного, чем у многих других. Ее муж мог оставаться верным своей любви, она в ней не нуждалась.

Ее единственной проблемой оставалась Селеста Макартур, злобная бессердечная ведьма. Эта женщина и обстоятельства ее жизни не давали Блейз покой. Селеста была замужем три раза, похоронила двух мужей, и с каждым союзом ее богатство возрастало. С матерью Росса произошел несчастный случай со смертельным исходом, а его жена заболела и умерла в октябре, когда герцогиня Килчурн находилась в имении.

В семействе Макартуров попахивало какой-то гнилью. Только ли у нее одной нос чует зло? Жаль, что нельзя посоветоваться с Рейвен.

Через несколько часов Блейз покинула спальню и спустилась в холл. Идя по главному коридору она без труда нашла столовую.

Столовая отличалась роскошью. Дубовый пол был покрыт персидскими коврами, красные стены украшены портретами и живописными картинами, за дубовым столом, над которым висела хрустальная с золотом люстра, могли разместиться двадцать человек.

Когда Блейз вошла в комнату, Росс, сидевший во главе стола, встал, подошел к ней и проводил ее к стулу справа от своего места. Два лакея в сопровождении Айны внесли в столовую накрытые крышками большие блюда и поставили их на сервировочный стол, а Донал разлил вино по хрустальным бокалам.

— Моя жена не пьет спиртного, — сказал ему Росс.

Блейз обратила внимание на висевший над камином парадный портрет женщины с черными как смоль волосами, темными глазами, пухлыми губами, кремовой кожей и тронутыми румянцем щеками. Художнику удалось передать озорной блеск в темных глазах и загадочную улыбку женщины, скрывавшую причастность к какой-то забавной тайне.

— Это твоя мать? — спросила Блейз у мужа.

— Кайра Макартур, моя мать, — кивнул Росс.

— Она была исключительно красивой женщиной. А где ее тезка?

— Кайра ужинает в своей комнате, — ответил Росс. — Не думаю, что ей хотелось бы ужинать с нами. Селеста никогда…

— Разве я сказала, что не хочу ее видеть?

— Нет, но…

— Я похожа на Селесту?

— Нет.

Росс усмехнулся. Блейз встала и смерила его взглядом.

— Не вставай с этого стула.

Направляясь к двери, Блейз заметила, что Айна и Донал, едва сдерживая смех, обменялись веселыми взглядами. Она вышла из столовой, поднялась на второй этаж и, чтобы найти девочку, принялась одну за другой открывать двери, пока не дошла до ее спальни в конце коридора.

Сидя за маленьким столом, Кайра одна ела свой ужин из кусочков цыпленка и овощного рагу, а ее няни сидели рядом с ней.

— Маленькие девочки ужинают со своими мамами, — сказала Блейз, присев рядом с Кайрой, а потом встала и обратилась к няне Мораг: — Вы отнесете ее тарелку, вы, — взглянула она на няню Джин, — принесете все остальное. А ты пойдешь со мной, — протянула она руку падчерице.

Держась за руки, Блейз и Кайра спустились по лестнице в столовую в сопровождении няней. Мастиф, лежавший снаружи у двери в столовую, заскулил, просясь войти, и, когда слуга открыл дверь, Блейз сказала:

— Пойдем, Паддлз.

— Пойдем, Паддлз, — эхом повторила Кайра.

Когда маленькая процессия торжественно вошла в столовую, Росс улыбнулся, но жена не стала обращать на него внимания. Блейз подвела Кайру к столу и усадила слева от отца, а няни поставили на стол тарелку и чашку.

— Идите ужинайте, — отпустила их Блейз. — Позже я отведу Кайру наверх.

— Вы хотите, чтобы собака осталась здесь? — спросила Айна.

— Паддлз идет туда, куда иду я.

— У Инверари Паддлз не ел в столовой, — заметил ей Росс.

— Он ел в столовой, когда не было гостей, — сообщила ему Блейз. — Кроме того, та комната принадлежит ее светлости, а эта — мне.

— Селеста может возразить против этого.

Росс выразительно поднял бровь.

— Селеста может возражать против чего угодно, но я выиграю битву. — Блейз взглянула на Кайру и нахмурилась — подбородок девочки находился на уровне столешницы. — На стул Кайре нужно что-нибудь положить. — Обернувшись к Айне и Доналу, Блейз спросила: — У вас есть Библия с обоими Заветами?

Росс рассмеялся и сделал знак слуге, который тут же вышел из комнаты.

— Это не кощунство. Щедрость Господа будет растрачена впустую, если девочка не сможет дотянуться до стола, — пояснила Блейз.

— Ты так считаешь, жена? — ухмыльнулся Росс.

46
{"b":"180621","o":1}