Литмир - Электронная Библиотека

Что еще более важно, так это сам факт обнародования их ареста; это означало, что кто-то из троих уже достаточно много наболтал, чтобы МИ-5 решила передать их в руки законного правосудия. Значит, пора завершать сделку с мисс Марш, чтобы выяснить у нее все детали, а возможно, и узнать, о чем говорят за дверьми ее отдела. Если она мне расскажет, в долгу окажусь я.

Мисс Марш я отыскал за обедом в очень приличном ресторане, в компании двух прекрасно одетых пожилых мужчин. Перехватить ее взгляд не составило труда, и, как только позволила обстановка за их столиком, она извинилась перед своими спутниками и встала. Наши пути — ее в туалетную комнату и мой к выходу — на секунду пересеклись. Я прошептал: «Сегодня вечером» — и назвал паб в районе Ковент-Гардена, где всегда довольно много народу и легко произвести передачу материалов незаметно для других. Прежде чем она успела ответить, мы разошлись, но по ее лицу было понятно, что выбора у нее нет.

Последующие несколько часов я провел в Британской библиотеке, просматривая статьи о культе Азатота. Если опустить подробности, в мире имеется достаточно безумцев, желающих разнести все и вся с целью вернуть мир к естественному, по их мнению, состоянию. Осторожные ссылки, если читать между строк, указывали на то, что некоторые группы этих культистов в прошлом сталкивались с кем-то из моих предшественников. Это обстоятельство давало некоторую надежду: если мы смогли одолеть их раньше, значит, и сейчас мне это удастся. Я начал выписывать некоторые особенности их ритуалов, важные даты и описания тотемов и выяснил, что они отличались склонностью проводить главные ритуалы в полнолуние. Опять все сходится. У меня накопилась целая тонна фактов, способных подтвердить мое заключение, но для того, чтобы оно стало вероятным, требовались дополнительные сведения. Надеюсь, я смогу их получить из материалов МИ-5.

Войдя в бар, я обнаружил, что мисс Марш уже там. Она потягивала джин с тоником и парировала неуклюжие попытки втянуть ее в разговор. Несколько минут я оставался в толпе, стараясь определить, не привела ли она с собой своих друзей. Я не мог исключить вероятность, что она решила пооткровенничать со своими боссами, а теперь устроила ловушку с целью выдать меня и повысить свои ставки. Это повлекло бы за собой кое-какие разборки, требующие дополнительного времени, а как раз его-то у меня не было. До полнолуния оставалось всего восемь дней, и развитие дела меня уже давно не устраивало. Если Боссу придется еще и вытаскивать меня из тюрьмы, он дойдет до белого каления, и я не мог бы на него обидеться, если бы он в сердцах отказался от моих услуг и оставил гнить в каком-нибудь сумасшедшем доме или подстроил смертельную драку с сокамерником. Но насколько я мог видеть, все выглядело гладко, и быстрое сканирование зала на ином уровне не выявило ни одного человека, обращавшего на мисс Марш слишком пристальное внимание, за исключением пары сексуально озабоченных типов.

Несмотря на то что мисс Марш довольно внимательно следила за обстановкой, я подошел к столу так, что она увидела меня в самый последний момент. Думаю, что мне помог костюм — она в нем меня еще не видела. Я изобразил самую приветливую из своих улыбок и вежливо спросил позволения к ней присоединиться, и она изящным жестом показала на стул с противоположной стороны.

— Добрый вечер, мисс Марш. Будем притворяться, что я пытаюсь с вами заигрывать. Это даст вам прекрасную возможность меня отшить, когда покончим с делами.

— Отлично. Как я полагаю, вы не собираетесь мне рассказывать, что происходит, не так ли? По крайней мере, теперь мне известно, что дело касается премьер-министра. Конечно, мы будем вынуждены его предупредить.

— На это я и рассчитывал, — солгал я. — Ну, так что у вас есть для меня?

— Почему бы вам…

Я приподнял бровь и снова улыбнулся.

— Ладно, храните свои секреты. Женщина заговорила сразу, как только ей сказали, что мы задержали и двух ее дружков. Как выяснилось, один из них был ее приятелем, то есть настоящим дружком, а второй вломился в дом с целью прикончить их обоих и добился бы своего, если бы вы ему не помешали. Похоже, они не намерены были оставлять свидетелей.

— Очень эффективно. И каков же объем?

— Три DVD.

— А она разговорчивая, правда? Почему бы вам просто не бросить диски в мой портфель? Вот так, хорошо. — Я почти не заметил, как она это сделала, хотя и смотрел. — А теперь вы сочтете мое общество невыносимо скучным или притворитесь, что ждете своего дружка? У вас есть в отделе кандидаты на роль Казановы?

— Вы ведь понимаете, что я все равно выясню, кто вы и откуда, не так ли?

— Мне кажется, вы можете найти более достойное применение своим способностям.

— Это предостережение?

Она посмотрела на меня, выгнув брови, явно стараясь отыскать подтекст.

— Это мое мнение.

Я действительно предостерегал ее, но старался держаться в рамках вежливости. В конце концов, у меня не было ни малейшего намерения ее отпугнуть.

— Тогда я и в самом деле считаю вас невыносимо скучным. До свидания.

Она поднялась и, не допив свой джин, вышла из бара. Я окинул взглядом зал, определяя, не следил ли кто-либо за мисс Марш, но поймал только сочувствующие взгляды нескольких неудачников. Никакого повышенного интереса, насколько я мог судить. Возможно, она действительно вела со мной честную игру. Ее обещание что-либо разузнать обо мне не слишком тревожило, поскольку у мисс Марш не было полномочий, чтобы добраться до моих поддельных записей в архивах армии или полиции, не говоря уже обо всем остальном. Если она ищет себе хобби, лучше бы занялась вязанием.

ГЛАВА 18

Я решил, что пришла пора ненадолго удалиться в тихое местечко на окраине Бата, подальше от всего, что представляло для меня интерес, чтобы успокоиться и сосредоточиться. Слишком много накопилось вопросов, и мне не хотелось, чтобы кто-то прерывал мои попытки отыскать хотя бы один или два ответа. До отъезда оставалось еще одно дело — оно было связано с американцем. У него было два дня, чтобы все обдумать, а я вместе с его данными заодно получил и домашний адрес. Итак, я решил нанести ему визит.

Вернувшись с работы домой, он обнаружил, что я сижу на диване в его квартире и читаю книгу по теории конспирации, посмеиваясь над ошибками автора. Он, вероятно, и сам так делал; на нашей работе радуешься каждому поводу посмеяться. Парень успешно сдал тест на невозмутимость, прошел к холодильнику и вернулся с двумя банками пива. Одну предложил мне.

— Нет, спасибо, приятель, — ответил я. — Я за рулем. Кроме того, я не надолго.

— Как хочешь. — Он пожал плечами. — Я просто хотел проявить гостеприимство.

Скорее всего, он хотел получить отпечатки моих пальцев и образец ДНК, но с моей стороны объявить об этом прямо было бы откровенной грубостью.

— Я подумал, что должен тебя предупредить, хотя бы из вежливости. Альдер можно считать покойницей, что бы ни говорили по этому поводу твои соотечественники.

— Что ж, это дружеский жест с твоей стороны, но мои соотечественники говорят: «Вперед!»

— Вот как?

— Когда с ней заключали сделку, одним из условий было требование держаться подальше от неприятностей, а из твоих слов можно сделать вывод, что она этого не делает. А это, по нашему убеждению, делает ее объектом для охоты. Так что, если вы решили ею заняться, мы не собираемся чинить никаких препятствий.

Приятный сюрприз. Я ожидал возражений, но не видел причин приводить свои доводы, если в них никто не нуждался.

— Тогда передай своим людям мою благодарность. Мне бы не хотелось еще раз причинять тебе неприятности.

— Но ведь ты и не собирался меня пытать, не так ли? Вы, британцы, редко прибегаете к подобным приемам.

— Не чаще, чем вы, янки, отправляете в отставку несговорчивое правительство.

— Ого! — Он слегка удивился. — А еще говорят, что вы не умеете огрызаться. Рад, что это не так.

34
{"b":"178681","o":1}