После обеда у Мэделин Шарлотта отправилась по делам, так что домой вернулась уже ближе к вечеру. Дома ее ждал непоседа Милашка и несколько сообщений на автоответчике.
— Знаю-знаю, малыш, — сказала она птице, открывая дверцу клетки. — Тебе надоело сидеть взаперти, да, дружочек?
В ответ он пронзительно крикнул, вылетел из клетки и несколько минут наматывал круги по комнате. Когда попугай уселся на верхушке часов, Шарлотта подошла к столу и включила автоответчик.
Первое сообщение было от Битси, и Шарлотта вздохнула.
— Господи, Шарлотта, где же ты? — с упреком начала Битси. — Я только сегодня в церкви узнала о Дрю Бергероне, у меня тут Дженни, и вообще. Кстати, у нас с Дженни был чудный гость. Но я все расскажу тебе во вторник. — Битси помолчала и добавила: — Ты же придешь во вторник, да? Мне сказали, что именно ты нашла мертвого Дрю, после чего упала в обморок. Ужас какой. Я надеюсь, ты в порядке.
— Отлично! — воскликнула Шарлотта, пока Битси молчала. Уже поползли слухи. К тому же неверные.
— Ну, в любом случае, — продолжила Битси, — позвони мне, как вернешься домой.
— И не подумаю, — пробормотала Шарлотта.
Раздался гудок, и пошло следующее сообщение.
— Мисс Лярю, это Винс Рассел. Звоню сказать, что жду вашу команду закончить уборку у Девилье. Хотя полиция тянет кота за хвост, так что раньше следующего уик-энда вряд ли получится.
Краткое лаконичное сообщение напомнило Шарлотте о том, что Луи и Джудит говорили о Винсе Расселе и его сыне. Это ее встревожило и вместе с тем утвердило в намерении поговорить с Шери. И чем быстрее, тем лучше, подумала она.
— Легка на помине, — пробормотала Шарлотта, когда после сигнала услышала голос Шери.
— Просто проверяю, Шарлотта, хотела узнать, как ты сегодня. Перезвони мне, если будет время.
Сообщения закончились, а Шарлотта продолжала смотреть на автоответчик. Хотя она твердо решила поговорить с Шери о Тодде Расселе, мысль о том, что она вмешивается в личную жизнь своей работницы, оставляла неприятный осадок.
С самого начала Шарлотта приняла за правило не вмешиваться в дела своих работниц и клиентов. Если человек сам не просил ее совета или помощи, как сделала Надя, Шарлотта никогда не лезла в его личную жизнь. Чаще всего непрошеное вмешательство вызывает обиду и негодование.
Но если Луи и Джудит правы… если Расселы связаны с бандой…
Вдруг ее поразила другая мысль. Что там говорил Луи о делах Винса Рассела и Дрю Бергерона? Кажется, что-то о неудачной сделке с недвижимостью.
Шарлотта нахмурилась, глубоко задумавшись. Но Луи говорил еще что-то. Что-то… И она вспомнила.
Его тело выловили в реке… мы посчитали, что он перешел дорогу Расселу и тот убил его.
Слова Луи прокручивались в голове Шарлотты, колени у нее вдруг подогнулись, и она упала на диван. Очевидно, Луи считал Винса Рассела способным на убийство, и если так, то…
Шарлотту бросило в дрожь. Возможно ли? Мог ли Винс Рассел убить Дрю Бергерона?
Глава 13
К утру понедельника небо затянуло облаками, и воздух снова стал тяжелым и влажным, что лишь усилило мрачный настрой Шарлотты, когда она закрыла дверь и села в машину. Она уже чувствовала себя так, будто отработала целый день, и впервые за долгое время ей хотелось просто остаться дома и забраться обратно в постель.
Шарлотта понимала, что вялость и мрачное настроение вызваны тем, что всю ночь она проворочалась с боку на бок, не в силах уснуть.
Накануне вечером, после долгих душевных метаний, она все же решила перед сном позвонить Шери. Но той не оказалось дома, и Шарлотте пришлось оставить сообщение на автоответчике. Сообщение было кратким и четким. Она просто сказала, что им надо срочно встретиться. И предложила Шери заехать к ней в понедельник около пяти.
Более того, помимо тревоги за Шери, Шарлотта никак не могла избавиться от мыслей о Дрю Бергероне. Снова и снова она видела, как он сидит полуголый в этой дурацкой маске с перьями.
Но за всеми этими волнениями стояли навязчивые мысли о собственном здоровье… Усталость, которую она испытывала в последнее время, забывчивость, обморок. Каждому симптому по отдельности можно найти извинения и оправдания, но все вместе…
— Прекрати, — сказала она себе, сворачивая к дому Мэриан. — Прекрати немедленно.
Хэнк уже записал ее на вторник к коллеге, напомнила себе Шарлотта. До тех пор нет смысла забивать себе этим голову, как нет смысла забивать себе голову Дрю Бергероном. Как и почему его убили, ее не касается. Что до Шери, то сегодня днем они, конечно, поговорят, но в конечном итоге решение остается за ней.
Решительно отогнав от себя эти мысли, Шарлотта остановилась у дома Мэриан. Она достала из фургона свои коробки, а также свечи, которые купила накануне, когда уехала от сестры.
Разговоры о Дне Всех Святых и свечах заставили ее задуматься. Сегодня полно ароматических свечей для любого настроения. Может, найти что-то успокаивающее для Мэриан? И, оказавшись на Мэгэзин-стрит, Шарлотта решила заглянуть в один из специализированных магазинчиков.
Там она увидела стенд, полностью посвященный ароматерапии, и брошюры, объясняющие теорию запахов. Прочитав, что аромат лаванды обладает мощным успокаивающим действием, Шарлотта тут же купила несколько лавандовых свечей.
— Надо было самой попробовать, — пробормотала она, закрывая фургон.
Едва Шарлотта нажала кнопку звонка, как дверь распахнулась. С одного взгляда стало понятно, что Мэриан нужно что-то большее, чем лавандовые свечи.
Как и в пятницу, она была в сорочке и халате, но сегодня добавились темные круги под глазами, волосы грязные и спутанные. Но больше всего Шарлотту насторожил ее сумасшедший взгляд.
— О, Шарлотта, проходи, проходи. Я ждала тебя.
Несмотря на расстояние между ними, Шарлотта почуяла запах алкоголя и поморщилась.
— Где мальчики?
— Это правда? — спросила Мэриан, затаив дыхание, с каким-то блеском в глазах, который Шарлотта не могла определить. — Ты действительно нашла тело Дрю Бергерона в доме Девилье?
Шарлотта чуть не застонала, входя в прихожую.
— «Таймс Пикаюн» вчера посвятила этому всю первую полосу, — продолжала Мэриан, не дожидаясь ответа. — Но еще до этого мне рассказал Сэм. Ему рассказали в субботу днем у Ринка, когда он зашел выпить кофе. По мне, — трещала Мэриан, — так сукин сын получил то, что заслуживал. Но я и два года назад так думала, после так называемой аварии. Ну? — Она схватила Шарлотту за руку. — Это правда? Ты нашла его? Пожалуйста, скажи, что нашла и что теперь он действительно мертв!
Горячность Мэриан ошеломила Шарлотту. Кроме того, ее беспокоило, что ее имя фигурирует в сплетнях — не говоря уж о нечеловеческой хватке Мэриан, вцепившейся в руку.
Шарлотта мягко похлопала Мэриан по руке. Затем, под предлогом того, что ей надо поставить коробку, Шарлотта отступила назад. Поставив ящик на пол, она, наконец, ответила.
— Я была в доме, когда нашли тело Бергерона. Но нашла не я, — призналась она. — Хотя все уверены, что это тело именно Дрю Бергерона.
Сказав все, что она хотела сказать по этому поводу, Шарлотта попыталась сменить тему.
— Как Аарон? Что сказал доктор?
— Аарон в порядке, небольшая инфекция. — Мэриан уклонилась от обсуждения самочувствия сына и даже нетерпеливо махнула рукой. — Так если не ты нашла Дрю, то кто…
— А как Биджей? — перебила ее Шарлотта, намереваясь-таки сменить тему. — Он не подхватил заразу?
— Нет! — зло уставилась на нее Мэриан и раздраженно ответила: — Аарон в порядке, Биджей в порядке. Я в порядке. Так кто…
Тут зазвонил телефон, и разговор прервался, к огромному облегчению Шарлотты.
С недовольным лицом Мэриан развернулась, подошла к телефону и схватила трубку.
Шарлотта вознамерилась воспользоваться звонком и улизнуть. В конце концов, она пришла работать, а не сплетничать о Бергероне. Но срывающийся голос Мэриан заставил ее остановиться.