Хэнк, вздохнув, кивнул.
— Малыш Дэви, собственной персоной. Его мать говорит, что такими жуткими воплями он в последнее время привлекает к себе внимание.
Шарлотта усмехнулась.
— Даниэль наконец решился. Я все думала, когда же у него хватит смелости пригласить Надю и Дэви на наши семейные посиделки.
Когда пять месяцев назад сожителя Нади арестовали за воровство, она не смогла нанять адвоката и приехала к Шарлотте в слезах. Сказала, что сын безостановочно плачет, скучает по отцу, и она не знает, к кому обратиться и что делать.
Шарлотту никогда не интересовал Рикко Мартинес, но ей стало жаль Надю и Дэви, и она уговорила Даниэля заняться делом Рикко на общественных началах. Даниэль согласился, но, как только он освободил Рикко под залог, тот сразу исчез, не сказав никому ни слова.
Сначала Даниэль продолжал встречаться с Надей, прикрываясь тем, что предоставляет ей юридическую поддержку. Но Шарлотту не обманешь. Она знала. Она сразу почувствовала, что племянник влюбился в Надю и ее ребенка. Надя поначалу не проявляла интереса, но, когда Рикко исчез, настойчивость и доброта Даниэля возымели действие — к нескрываемому удовольствию Шарлотты.
— Как к этому относится твоя тетя? — спросила Шарлотта Хэнка.
— Лучше, чем я ожидал, — ответил он. — Сначала она держалась несколько сухо — знаешь, как она умеет, — но, думаю, она знает, что ее мнение мало что меняет. Если уж мой братец что-то решил, то стоять будет насмерть, как тебе и не снилось.
— Ну, все могло сложиться и хуже, — признала Шарлотта, не обращая внимания на намек Хэнка. — Надя — милая женщина, а Дэви — чудный малыш. Кстати, о детях, когда…
Хэнк тут же прервал ее:
— Даже не начинай, мама.
Шарлотта вздохнула, а Кэрол усмехнулась. Не в первый раз она заводила разговор о внуках и не в последний, пообещала она. В конце концов, ни она, ни Хэнк моложе не становятся.
Потом Хэнк, как истинный джентльмен, которого воспитывала в нем Шарлотта, открыл дамам дверь и проводил их во внутренний двор.
Дворик Мэделин был небольшим, но для их встреч вполне подходящим. Даниэль возился у забора с дымящимся барбекю, Надя и Мэделин накрывали стол, а Дэви преследовал кого-то в высокой траве в углу забора.
— Тетя Чарли! — крикнул Даниэль. — Ты как раз вовремя.
Надя и Мэделин подняли головы.
— Не как раз, а почти вовремя, — проворчала Мэделин. — Где ты была? Джудит сказала, что уехала от тебя два часа назад. Да, и еще, — она вдруг смягчилась и таинственно заулыбалась, — что это Луи делал у тебя, когда ты была еще в одном халате? Давай, Шарлотта, рассказывай, — допытывалась она.
В этот момент Шарлотта с радостью бы ее придушила. Она осмелилась посмотреть на сына и, увидев на его лице недоумение, смешанное с любопытством, почувствовала, что краснеет.
Говоря себе, что в ее годы смешно смущаться из-за таких пустяков и что щеки ее пылают не от стыда, она мило улыбнулась.
— Полицейские дела, дорогая сестра. Детектив Тибодо хотел задать несколько вопросов по поводу вчерашнего.
— Ну да, — усмехнулась Мэделин. И тут же успокоилась. — Да, о вчерашнем. — Она состроила рожицу. — Моя дочь, как обычно, ничего мне не рассказала. — Она слегка подтолкнула Надю локтем. — Может, теперь узнаем все новости.
Надя снисходительно улыбнулась.
— Вряд ли, насколько я знаю Шарлотту. От нее не дождешься сплетен.
В этот момент Дэви издал еще один фирменный визг, привлекая всеобщее внимание.
— Дэви, детка, не надо, — Надя бросилась к сыну, который держал в маленьких пальчиках зеленую ящерицу, а та бешено извивалась в попытке освободиться. — Отпусти эту штуку, — сказала Надя, разжимая его пальцы.
Ящерица воспользовалась моментом и выскользнула. Когда она скрылась в траве, Дэви сморщил лицо и начал реветь, будто его маленькое сердечко разбили.
Ухватившись за возможность уйти от разговоров об убийстве, Шарлотта бросилась успокаивать ребенка.
— Ну, малыш, — проворковала она. — Что ты плачешь? — Она присела рядом и, пытаясь как-то отвлечь, указала на его майку. — Мне нравится твоя майка, но что это за смешной медвежонок? Спорю, его зовут Тигра.
Дэви покачал головой.
— Нет, не Тигра, — прохныкал он.
Шарлотта притворилась растерянной.
— Может, Пятачок?
— Винни Пух, — заявил ребенок, забыв о ящерице. Он погладил картинку на майке. — Его зовут Винни Пух.
— Эй, Дэви, — внезапно появился Даниэль и подхватил мальчишку на руки. — Полетаем на самолете? — Он поднял смеющегося Дэви над головой. Имитируя рев самолета, Даниэль принялся бегать по двору кругами.
Мэделин же продолжила как ни в чем не бывало.
— Ты знаешь, что после смерти тестя Дрю Бергерона наша фирма начала вести бухгалтерию «Сити Риэлти», — проговорила она.
Несмотря на первоначальное нежелание обсуждать это дело, Шарлотта заинтересовалась.
— Его тестем был Морис Синклер, так?
Мэделин кивнула.
— Когда старик умер, Дрю взял все в свои руки, и первое, что он сделал, — это перевел счета в нашу фирму.
— Интересно, почему, — пробормотала Шарлотта.
— Наверное, из-за общей сделки с компанией Рассела, — сказала Мэделин. — Мой босс и Винс Рассел давно знакомы, и мы ведем его счета. И Дрю, наверное, решил, что так будет проще.
— А вы по-прежнему ведете «Сити Риэлти»?
Мэделин покачала головой.
— Через два месяца после похорон Дрю его жена перевела счета обратно в фирму, с которой работал ее отец.
— Мам! — крикнул Даниэль, прерывая их. — Нам с Дэви кажется, что курица почти готова, может, ты принесешь блюдо?
— Я принесу, — вызвалась Надя.
— Спасибо, — кивнула Мэделин. — А мне, наверное, надо принести оставшуюся еду, и садимся обедать.
— Я помогу, — предложила Шарлотта.
— А мы с Хэнком разложим лед по стаканам, — предложила Кэрол.
Когда все уселись за стол и произнесли молитвы, дом Девилье и убийство Дрю Бергерона, к облегчению Шарлотты, были забыты… по крайней мере она так решила.
Пока все ублажали себя жареной курицей Даниэля и картофельным салатом с фасолью, что приготовила Мэделин, разговор зашел о Дне Всех Святых и Хэллоуине.
— Интересно, на каком кладбище похоронят Бергерона на этот раз, — с усмешкой сказала Мэделин. — В любом случае он выбрал удачное время для похорон.
— Мэделин!
— Мама!
Не обращая внимания на изумленные вскрики Шарлотты и Даниэля, Мэделин посмотрела на них с вызовом.
— А что, правда, — сказала она. — В прошлую пятницу я уже видела людей на Лафайет.
Лафайет по Вашингтон-авеню — одно из тридцати городских кладбищ. Как и по всей Луизиане, за две недели до Дня Всех Святых люди убирают и украшают могилы, чтобы отдать дань умершим родственникам. Вооружившись ведрами с побелкой, щетками и садовыми инструментами, они семьями приходят на кладбища и часами работают, чтобы ко Дню Всех Святых все было чисто.
Мэделин с подозрением посмотрела на Шарлотту.
— Ты в этом году идешь?
Шарлотта была протестанткой, а отец Хэнка — католиком. Много лет Шарлотта ходила на службы, которые проводились на кладбище в День Всех Святых.
— Если мама захочет, я ее отвезу.
Шарлотта с благодарностью посмотрела на сына, а он в ответ понимающе улыбнулся.
— Уж лучше ты, чем я, — усмехнулась Мэделин. — У меня от кладбищ мурашки по коже. Поверить не могу, что люди ходили туда ночью, чтобы проводить эти глупые ритуалы и прочее.
— Они не глупые, — возразила Шарлотта. — Священники благословляли зажженные свечи, которые потом ставили на могилы, и проводили мессу. Таким образом, они исполняли, как говорят, древние церемонии в память об ушедших душах.
Мэделин содрогнулась.
— Мне без разницы, как они это называют. — Ее снова передернуло. — Ни за что в жизни не затащишь меня туда ночью.
Чувствуя, что надо срочно менять тему, Даниэль повернулся к Дэви.
— Мы с Дэви соберем большой урожай на Хэллоуин, да, чемпион?