Литмир - Электронная Библиотека

— Ой! — вырвалось у меня.

— Вива, — сказал Фиц, жестом удерживая Никса на месте, — в следующий раз будь так добра, не забудь постучаться.

— Извини, — сказала я, не глядя на других, особенно тщательно избегая встречаться глазами с Диланом. — Мне нужно с тобой поговорить. Это важно.

Фиц пристально поглядел на меня. Я выдержала его взгляд, напустив на себя уверенность, которой на самом деле вовсе не чувствовала. Сердце билось в тревоге, хотелось как можно скорее покончить со всем этим и уйти.

— Ладно, — сказал Фиц. — В чем дело?

— Наедине, — добавила я.

Он коротко рассмеялся, как бы дивясь моей наглости, но все же глянул на парней и сказал:

— Джентльмены, вы не оставите нас?

Все вышли. Последним Дилан. Он помедлил в дверях, и на миг я до смерти испугалась, как бы он не сказал чего-нибудь, не сделал чего-нибудь. Фиц кивком отпустил его, и Дилан тоже переступил порог.

Я глубоко вздохнула:

— Ты знаешь, что в прошлое воскресенье в клуб приходил Леон Арнольд?

Фиц пожал плечами:

— Не знал. И что?

— Он напал на меня. Заказал приватный танец, велел своим охранникам, Маркусу и еще одному, дожидаться за дверью, а сам набросился на меня.

Наконец-то Фиц поглядел мне в глаза. И засмеялся:

— В самом деле? Старый пройдоха!

Значит, это правда: я и в самом деле чем-то обозлила Фица. Конечно, моя ссора с Кэдди тут ни при чем. Я ломала себе голову, пытаясь угадать причину. За Диланом проследили до «Виктория-стейшн»? Нет, Дилан слишком осторожен.

— За камерами никто не следил, Фиц! Он мог меня убить.

— Не убил же? Ты все еще с нами. Бодрее, принцесса!

Я ждала чего-то еще. Фиц смотрел на меня в упор, и я не различала в его глазах ничего, кроме холода и презрения, пока он не отвел взгляда, но я успела уловить в нем то, чего никак, ну никак не ожидала увидеть: обиду.

Тогда я поняла, отчего он сделался моим врагом.

Я его отвергла.

— Фиц…

— Тебе пора в зал, — сказал он. Ставни снова захлопнулись.

Как это сочетается в одном человеке — такая жестокость, такая ранимость?

— Минуточку, — сказала я, решившись идти до конца. — Я должна предупредить: я увольняюсь.

Он уже уткнулся в бумаги и голову не поднял:

— Насчет этого поговори с Дейвом или с Хеленой.

Даже не удивился. Я поднялась, вышла из кабинета и тихонько затворила за собой дверь.

Хелену я отыскала в баре. Она тоже не удивилась. Я продержалась дольше многих. Девицы порой увольнялись через неделю-другую, особенно если им не удавалось обзавестись постоянными клиентами, да и в любом случае меня было кем заменить. В тот вечер я даже не отработала своего взноса, так что пришлось достать деньги из сумки и расплатиться, прежде чем навсегда покинуть клуб. И вот я свободна.

Выходя из «Баркли», я внезапно ощутила облегчение. Оказывается, я не вполне осознавала, какой страх я испытывала с тех пор, как на меня набросился Арнольд. Я думала, Фиц заботится о своих работниках, думала даже, что я ему небезразлична. Я ошиблась. Настало время уходить. Впереди меня ждало кое-что получше: Кент, река Медуэй, «Месть прилива».

Глава 30

Полицейский участок Джиллингема располагался в новом, большом и современном здании. Тут могли бы разместиться конторы, или колледж, или школа.

Меня проводили в камеру для допросов, где имелся стол, четыре мягких стула, как в приемной, диктофон крепился к стене, а окно было маленькое и сделано слишком высоко — не дотянешься и не выглянешь. Но свет пропускало.

Я просидела полчаса в одиночестве, прежде чем Беверли Дэвис и Джейми Ньюмен вернулись и уселись передо мной. По сравнению с этой все камеры для допросов, какие я видела в телесериалах, казались мрачными пещерами: сумрачный электрический свет из-под потолка придавал зловещий вид лицам следователей. Здесь же обстановка больше подходила для собеседования при устройстве на работу. Я села поудобнее. «Сосредоточься. Учитывай каждую мелочь».

— Извините, что заставили вас дожидаться, — сказала детектив-сержант Дэвис. — Хотите что-нибудь выпить? Кофе?

— Нет, спасибо. Я арестована или как?

В разговор вступил Джейми Ньюмен:

— Нет, вы не арестованы. Мы просто должны задать вам несколько вопросов, и будет лучше сделать это официально. Вот и все.

С этого места продолжила Беверли Дэвис:

— Мы хотим поговорить о Кэнданс Смит. О девушке, которую нашли мертвой в реке возле вашего судна.

— Я слушаю.

— Вы сказали моим коллегам, что вы ее не узнали.

— Было темно, я только проснулась. Увидела общие очертания лица, тела. Только потом я сообразила, что утопленница похожа на Кэдди.

— Однако вы не поделились этим соображением с сержантом-констеблем Карлингом или с другими офицерами полиции Кента?

— Нет. Я не была уверена и не хотела никого вводить в заблуждение. Когда сержант-констебль Карлинг сказал мне, что погибшая — Кэдди, для меня это было потрясением, значит все-таки это оказался знакомый мне человек.

— Не могли бы вы пояснить, где и как познакомились с Кэнданс Смит?

— Я знала ее по работе.

— По какого рода работе?

Я перевела взгляд с одного спокойного, невыразительного, бесстрастного лица на другое. Смотрят на меня. Ждут, когда я проколюсь, выдам еще неизвестную им информацию. Я чувствовала, как от этой игры натягивается каждый нерв.

— Я выступала с танцами в свободное время. Она тоже выступала в клубе, где я подрабатывала.

— Название клуба?

— «Баркли».

— Как долго вы там проработали?

— Примерно семь месяцев.

Джейми Ньюмен записывал, положив блокнот на колени, так что я не видела, что он там пишет. Ручку он зажимал в кулаке.

— Вы с Кэнданс дружили?

Я промедлила не больше секунды:

— Пожалуй, да. Но в таком месте дружба не складывается. Люди все время появляются и уходят.

— Кто-то напал на вас прямо на судне, — выдержав паузу, продолжала Дэвис.

— Да.

Неужели Карлинг рассказал ей все? Передал каждое слово из наших разговоров? Может, он даже конспект составлял или записывал на диктофон? Известно ли ей, что детектив оставался ночевать? Или эту часть информации он все-таки удержал при себе?

— Чего они, по-вашему, хотели?

— Не знаю.

— Но хоть какие-то предположения у вас есть?

— Я подумала, может быть, они что-то искали. Но я не знаю, что именно.

— Почему вы так решили?

Я глубоко вздохнула, пытаясь сохранить спокойствие, внушая себе, будто я по-прежнему контролирую ситуацию.

— Потому что они все перевернули вверх дном, вот почему. Поднялись на борт, все расшвыряли. Значит, либо они что-то искали и не нашли, либо им просто хотелось устроить беспорядок.

— Почему вы не обратились в полицию? — спросила Дэвис.

На это я ответить не могла. Теперь я поняла, зачем окно поднято на такую высоту: будь оно пониже, я бы могла посмотреть на деревья, свободную жизнь, людей, занятых обычными своими делами, а так я видела только клочок темнеющего неба. Поскорей бы выбраться отсюда. Будь окно на привычной высоте, я попыталась бы выскочить. Должно быть, я далеко не первая, кому в этом помещении приходили в голову подобные мысли.

— Почему вы не обратились в полицию, Дженевьева? Ответьте, пожалуйста, на этот вопрос.

— Не знаю. Смысла не видела: они уже давно ушли, кто бы это ни был.

— Вы поддерживали отношения с Кэнданс Смит после отъезда из Лондона?

— Разок-другой перезванивались. Я приглашала ее к себе на вечеринку, и она сказала, что подумает, но так и не появилась.

— Когда состоялась вечеринка?

— Как раз… перед тем как я нашла ее в реке.

При этих словах Дэвис и Ньюмен переглянулись. Хотела бы я проникнуть в их мысли. Сердце билось все сильнее. Я вытерла руки о джинсы и стиснула их, чтобы не тряслись.

— Так. Вернемся немного назад. Вы пригласили Кэнданс к себе на судно. Когда именно вы ее пригласили?

49
{"b":"175835","o":1}