Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Проведя в дороге всю ночь, они добрались до места назначения только на следующий день. Прибыли в маленькую деревеньку высоко в горах. Кстати, к ней поднимались по такой крутой и узкой дороге, что Таня еле жива была от страха – боялась, что свалится в пропасть.

Она смертельно устала, проведя всю ночь без сна, в волнении, злости от собственного бессилия и тяжких предчувствиях. Но по приезде уже была не в силах думать и заботиться о своей судьбе, а просто обрадовалась возможности попасть в теплый дом, куда ее втащили.

Это оказалась маленькая изба в одну комнату. Как только Таню отпустили и развязали, она приблизилась к печке, чтобы отогреться и размять затекшие руки. Потом она обвела избу взглядом. Первое, на что она обратила внимание, – это простая обстановка и бревенчатые стены. Потом она заметила за столом какого-то мужчину средних лет. Он сидел и ел, не обращая на них внимания. У него был вид человека, видавшего виды, или так ей показалось.

Перед ним на стол бросили какой-то мешочек, и началось долгое объяснение на непонятном Тане языке. Она тем временем продолжала осматриваться и поразилась большому количеству всякой кухонной утвари, расставленной там и сям. Потом она увидела пестрые шерстяные одеяла, и ей захотелось взять одно и согреться, ведь она так продрогла, ее пелерина не предназначалась для долгих путешествий верхом. Да она и не привыкла к такому климату, а здесь, в горах, оказалось еще холоднее, чем внизу, в долине.

Внезапно наступила тишина, и Таня, посмотрев в сторону стола, увидела, что седой мужчина сидит один и больше никого в комнате нет. Те трое куда-то исчезли. Мужчина молча доедал свой нескончаемый обед.

Таня решила попытаться заговорить первой:

– Не думаю, чтобы вы могли говорить по-английски. Вы меня понимаете?

– По-английски? – ответил он и скривился. – Я знаю четыре языка очень хорошо, три не очень хорошо. Мой английский не так хорош.

– Ничего, сойдет, – сказала Таня.

Она знала немного французский и испанский, но была не уверена, что седой говорит на них. Да и она не могла похвастаться отличным знанием этих языков.

– Скажите, что я здесь делаю, почему я здесь? – поинтересовалась она.

– А вы и не должны.

– Что?

– Не должны быть здесь. Если бы мои люди умели отличать рубины от стекла, вы бы сюда не попали.

Он взял мешочек со стола, достал оттуда ожерелье и приподнял его небрежно двумя пальцами.

– Я ничего не понимаю, – пролепетала девушка.

– Это дали им, чтобы убить вас. Камни – подделка, поэтому вы не умрете.

Хорошо, что все обошлось, прежде чем Таня успела испугаться.

– Я правильно поняла вас: кто-то заплатил за мое убийство, и это ожерелье и есть плата?

– Я так и сказал.

– И раз эта штука сделана из стекла, то вы не убьете меня? – Тане надо было убедиться окончательно.

– Я так и сказал.

Значит, это тот мерзкий убийца, которому «не повезло» в Данциге. Купил людей, не решившись попытаться опять.

– Вы можете сказать, кто заплатил им?

Он покачал головой:

– Мы не спрашиваем имен.

Таня тяжело вздохнула.

– Хорошо. А что теперь?

– Мои люди потеряли уйму времени на то, чтобы вас доставить сюда. Павел считает, что вас все равно надо убить, дабы не иметь неприятностей, – тут он усмехнулся, – Павел ненавидит аристократов. А ваши люди заплатят за то, чтобы получить вас обратно?

Таня пожала плечами:

– Возможно, хотя и не могу поручиться. Почему бы вам не запросить цену и не посмотреть, получите ли вы ее?

Он снова усмехнулся:

– Разумно. – Коротким жестом он пригласил ее к столу: – Ешьте. Потом отдохните. Скоро за вами придут.

– Скоро?

– Ваши люди шли за ними почти по пятам. Почти. Надеюсь, они прихватили достаточно золота, госпожа. А то мы всех убьем.

Ему все-таки удалось повергнуть ее в страх.

Глава 45

Штефан и сопровождавший его отряд медленно въехали в деревню, где проживал Лятцко. Когда-то, примерно семь лет назад, он уже был здесь – его любовница, дочь Лятцко, убежала от него к отцу после очередной ссоры. Почувствовав себя виноватым, как всегда, Штефан приехал к ней с мировой. На самом деле он едва помнил, что послужило поводом для ссоры, какая-то мелочь, но, к чести Штефана, он всегда брал вину на себя. Арина, так ее звали, была в восторге – сам принц за ней примчался. Но ее бывший ухажер решил защитить ее и объявил, что не отдаст девушку без борьбы. Это Штефану не очень понравилось, не так уж сильно он хотел заполучить Арину, просто искупал свою вину. Но он принял вызов забияки и победил его. Как ни странно, их связь с Ариной продолжалась еще около месяца, и потом они расстались. Стоило ради этого рисковать жизнью?

Лятцко вышел из дома поприветствовать нежданных «гостей» и сразу, разумеется, узнал Штефана – его приветливая улыбка говорила об этом. А как же иначе? Этот предводитель шайки семь лет назад отдал ему свою дочь и ничего толком не получил за это. Он хотел было потребовать выкуп, но ухажер Арины опередил его со своим условием; Штефан выиграл бой, забрал девушку и оставил отцу всего несколько золотых. Так что Лятцко явно хотелось бы отыграться.

– Что тебя привело сюда на этот раз, Штефан?

Двое деревенских парней подошли к Лятцко и встали рядом с ним. Штефан с неприязнью отметил присутствие Павла, вид у которого был такой же воинственный, как и в прошлый раз. Из соседних домов повыходили еще люди и окружили их. Оружия у них не было видно, но Штефан прекрасно знал, что с жителями гор шутки плохи – один миг, и переговоры превратятся в схватку.

Он посмотрел Лятцко прямо в глаза и сказал без обиняков:

– Я считаю, что у тебя есть нечто, принадлежащее мне.

– Тебе? – Лятцко рассмеялся от души. – Черт возьми, меня не поставили об этом в известность.

Штефан стиснул зубы от злости на старого хитреца. Но не время было поддаваться чувствам.

– Сколько?

– Пятьсот.

– Хорошо.

– А еще он должен драться со мной, – заявил Павел во всеуслышание.

– Согласен, – последовал короткий ответ Штефана.

По выражению лица Лятцко было понятно, что он не в восторге от этой затеи. Старик постарался отговорить Павла.

– Тебе пора бы образумиться, или собственный горький опыт тебя ничему не научил? Не повторяй старых ошибок! Разве ты не был избит до полусмерти в прошлый раз?

– Моя ошибка была в том, что я не дрался с ним на ножах, – ответил заносчиво Павел. – На этот раз я ее исправлю.

Старик презрительно фыркнул и обратился к Штефану:

– Этот болван имеет на тебя зуб за то, что Арина к нему равнодушна. Она сейчас живет с австрийским графом, но винит он во всем только тебя. Я имею право отменить эту драку, мое слово последнее.

Лятцко явно не хотел терять добычу, если со Штефаном что-нибудь случится. Но Штефан, в свою очередь, готов был драться и на этот раз, даже обрадовавшись брошенному вызову.

– Я уже согласился, Лятцко, и мы сейчас же приступим.

– Штефан! – окликнул его Лазарь, пытаясь остановить, но где там – тот сердито глянул на друга и спешился.

Однако от Василия было не так-то легко отделаться.

– Послушай, Штефан, – сказал он твердо, – пусть вместо тебя дерется кто-то из нас. Твое положение и твой сан не позволяют тебе идти на такой риск именно сейчас.

– Я один решаю, стоит мне рисковать или нет. На карту поставлена жизнь моей невесты! – запальчиво ответил тот.

Василий все понял по-своему: Штефану нужно выместить свою злость на ком-нибудь, прежде чем он встретится с Таней. Как ему удавалось до сих пор держать себя в руках, не понятно. А тут такой удобный случай…

– Господь защитит ее, – сухо сказал Василий, понимая, что Тане не грозит смертельная опасность. – Иди и дерись, если это так тебе необходимо. Но в будущем ты должен избегать таких необдуманных поступков, ты не мальчик и не простой кардинец, ты король, и тебе не пристало вести себя столь необдуманно.

64
{"b":"17572","o":1}