Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Привет, — сказала она. — Меня зовут Джуди Галлахер, и я хотела бы кое-что сказать вам, люди, оставшиеся там, на Земле, те, кто, возможно, услышит меня года через четыре: Bay, вау! Мы прибыли сюда первыми!

Она захихикала и протянула руку, чтобы вернуть микрофон Алену, но застыла от ужаса, когда в их приемнике вдруг раздался голос:

— Вы ошибаетесь.

21

В растерянности Джуди уронила микрофон. Он отскочил на своем спиральном проводе и ударился об устройство гиперускорения, отскочил и успел вмазать Алену по голове до того, как тот сумел его схватить.

Ален ухватился за провод, успев тем самым предотвратить дальнейшее самоуправство микрофона, и подтянул его к себе.

— Кто говорит? — спросил он.

В ответ прозвучал мужской голос, хриплый от возраста, пристрастия к курению или от излишней разговорчивости.

— Меня зовут Николас Оннеску. Я здесь уже два дня. Что вас задержало?

У Джуди в ушах начался шум, и она поняла, что слишком сильно сжала челюсти от испуга. Это была не совсем обычная реакция, но она ничего не могла с собой поделать. На ее планете оказался кто-то еще!

У Алена тоже прошли восторг и головокружение.

— Мы… м… э-э… нам было трудно найти все необходимое оборудование, — объяснил он. — Ваше имя кажется мне знакомым. Вы, случайно, не из Ланкастера?

— Ну да. «Из» не совсем актуальное слово в данной ситуации. Вы даже представить себе не можете, насколько для меня теперь это несущественно. Возможно, я когда-нибудь слетаю туда за оставшимися вещами, но это явно произойдет не очень скоро. Я слишком занят ловлей рыбы и строительством хижины.

Он рассмеялся.

— Итак, о моем вылете сообщили в новостях? Кстати, я был почти уверен, что они не скажут об этом ни слова, если вспомнить, какая наглая ложь распространялась по всем СМИ.

Ален помедлил секунду, чтобы убедиться в том, что его собеседник закончил, и сказал:

— По телевизору показали кратер, который после вас остался. Ну и накопили же вы хлама у себя во дворе!

— Проблемы коллекционера, дружок, — отозвался Николас, — проблемы коллекционера.

Потом он снова рассмеялся и сказал:

— Нет, все правильно, конечно. Это был хлам. Но, Господи, все это осталось там позади, целую вечность тому назад. Сколько же всякого искусственного дерьма мы, люди, тянем за собой.

Ален осмотрел внутренность своего звездолета, украшенную всяческим оборудованием. Они встретились взглядами с Джуди, и он пожал плечами.

— Вы ведь по-настоящему не знаете, как все это работает, — сказал он. — И все-таки я рад, что вы добрались сюда благополучно. Возникали ли у вас какие-нибудь трудности с устройством гиперускорения?

— Никаких! Все работало как по маслу. При приземлении прикусил язык, но это была, пожалуй, самая большая проблема.

— Как вам удалось оказаться здесь так быстро? Что вы использовали в качестве космического корабля?

— Ха! Я уже давно его построил. Года два тому назад, когда натолкнулся на описание ускорителя Дина в одном из старых номеров «Удивительных историй»[13], но тот ускоритель оказался обыкновенным хламом. Себя не мог поднять, не то что космический корабль. А вот ваша штуковина — это дело! Вы сами ее придумали?

Ален сразу же преисполнился гордости.

— Ну, некоторое отношение к подготовительным исследованиям имели также Эйнштейн и Хокинг, но разработка самого устройства — моя.

— Молодец. Спасибо также и за то, что поделились с окружающими. Другой бы на вашем месте стал публиковать рекламу на последней странице научно-популярных журналов и брать по сотне долларов за схему, отпечатанную на мимеографе.

И тут заговорила Джуди:

— Спроси его, сколько здесь всего народу.

Ален кивнул:

— Вы сюда прибыли один?

— Ну да.

— А кто-нибудь после вас прилетал?

— Насколько я знаю, еще двое. Но кого-то я, конечно, мог и пропустить. Мой сканер далеко не самый лучший. Но по крайней мере лучший на этой планете.

Джуди становилось все больше не по себе. У нее возникало ощущение, что кто-то незваный вторгся в ее мир. Кто такой этот Оннеску? И тем более кто двое других?

Она взглянула на мониторы. Планета снова проплывала мимо, немного ближе, чем в первый раз. Они приближались к ней. Частично это приближение, вероятно, объяснялось остаточным вектором от движения по земной орбите, но и гравитация планеты уже, несомненно, делала свое дело и притягивала их.

— Поехали, — сказала Джуди.

— Что? — переспросил Ален.

— Поехали. К альфе Центавра сейчас ломанутся все подряд, целыми семействами, и бабушек с дедушками прихватят с собой. Через неделю эта планета будет мало чем отличаться от Токио.

— О, ну, я думаю, все не так страшно. Пройдут годы, прежде чем… а, ну ладно.

Джуди отвернулась от монитора. Изображение сильно затуманилось, и разглядеть что-то стало довольно сложно.

Ален снова включил микрофон.

— Э… гм… эй… с вами было очень приятно побеседовать, но мы решили прыгнуть еще на несколько световых лет и поискать там чего-нибудь интересненького. Передавайте привет всем, кто будет пролетать мимо.

При известии о том, что Ален с Джуди улетают, Николас не выразил особого разочарования:

— Привет. Хорошей охоты!

— Спасибо. Сеанс связи окончен.

Он повесил микрофон на место.

— Ну что? Куда теперь?

— Куда угодно, только подальше отсюда.

Ален впервые бросил на Джуди тот особый взгляд, который будет часто бросать на нее на протяжении всей их дальнейшей совместной жизни, взгляд, который как будто спрашивал: «С тобой все в порядке?» — и одновременно давал ответ на свой собственный вопрос.

— Ну, к примеру, — предложил он, — здесь неподалеку есть тау Кита, но туда, наверное, направятся все любители научной фантастики. Так же, как и к Сириусу, и к Арктуру, и ко всем другим звездам, похожим на Солнце, которые в течение многих десятилетий описывались в научно-фантастической литературе.

— Тогда давай отправимся еще дальше. Ты же сказал, что расстояние не имеет никакого значения, не так ли? Давай отправимся на противоположный конец галактики и посмотрим, что там.

Ален поймал отвертку, летавшую по звездолету, и засунул ее в карман своего скафандра.

— Это может оказаться несколько… немного рискованным. Наш компьютерный атлас звездного неба — коммерческая программа, сделанная на основе астрономической базы данных, включающей информацию только о ближайших звездах. На расстоянии более двухсот световых лет он нам не поможет. Он способен охватить лишь крошечную капельку пространства по сравнению со всей галактикой. И если мы заблудимся в тех краях, будет очень трудно отыскать дорогу домой.

Он был, конечно, прав, черт его побери! Джуди сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.

— Хорошо. Но может быть, есть в этом ближайшем к нам районе еще что-то, куда менее вероятен приток переселенцев?

Ален прикусил нижнюю губу и задумался:

— В созвездии Кита целая уйма других звезд класса «G»[14]. Некоторые из них расположены совсем недалеко друг от друга. Есть группа таких звезд на расстоянии около пятидесяти световых лет отсюда, и они меня всегда очень интересовали.

Джуди попыталась взглянуть на Алена тем же взглядом, который он несколько минут назад бросил на нее.

— Они тебя очень интересовали. Это до какой же степени? Ты что, по ночам из-за них не спал?

Ален пожал плечами. Жест трудноватый для человека в скафандре, но возможный при нулевой силе тяжести.

— Возможно, одну ночь, — ответил он. — Вся штука в том, что они расположены настолько близко друг от друга, что могут создать прекрасную звездную империю, в границах которой можно будет перемещаться со скоростью, меньшей скорости света. Если мы действительно ищем что-то интересное, эти звезды могут дать нам прекрасный шанс, и при том они не так уж хорошо известны.

вернуться

13

По всей вероятности, имеется в виду журнал «Astounding Stories», публиковавший научную фантастику и приобретший популярность начиная с 1937 г., когда его редактором стал Джон Вуд Кэмпбелл-мл. Журнал известен прежде всего своей требовательностью к литературному уровню публикуемых произведений.

вернуться

14

Спектрального класса, к которому принадлежит и наше Солнце.

38
{"b":"175318","o":1}