Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я? Разве я похожа на суеверную чернавку?

— О твоей родословной нам ничего не известно, — не сдержал раздражения Вир. — А дворянство не всегда даётся по рождению.

Демонесса вздохнула и, поднявшись, кинула друзьям их одежду с пола.

— Моя мать — суккуб, — просто сообщила хозяйка замка. — Если ты изучал демонологию, Вирлисс, это должно тебе хоть что-то говорить. А мой отец — герцог и один из самых могущественных магов при дворе Вельзерена.

Вирлисс несколько секунд смотрел на баронессу — и вдруг рассмеялся.

— Суккуб? Твоя мать — суккуб? Теперь всё понятно. Эт, не беспокойся, она нас без задней мысли в постель затащила, у неё натура такая!..

— Я уже понял, — медленно произнес лич. — Иначе бы она воспользовалась нашей беспомощностью, а не восстанавливала нам силы.

— Ну, дошло наконец, слава Вельзерену! — всплеснула руками Ариэлла. — Ладно, я оставлю вас ненадолго. Вы мои гости и вольны делать, что пожелаете. Все слуги замка в вашем распоряжении. Я вернусь через час, и мы сможем приступить к деловому разговору.

Двери за баронессой захлопнулись.

Вирлисс, усмехнувшись уголком рта, отломил у жареной курицы крылышко.

— Ну, девица… Я думал, что не доживу до утра!

По губам Эета скользнула слабая улыбка. Да уж, умереть в третий раз — это, пожалуй, перебор даже для призрака…

— Вир… — протянул он. — Значит, мы честно заработали сотню демонов?

— Получается, что так.

— А как ты думаешь, сотни демонов хватит, чтобы обеспечить преступниками трёх-четырёх немёртвых?

Вир вопросительно поднял брови. Эет пояснил:

— Ещё Тар и Фрери. Хотя, как я понял со слов нашей очаровательной знакомой, Таривилу очень редко будет требоваться человеческая плоть.

Вирлисс, поморщившись, опустил голову.

— Я не знаю, Эт, — наконец прямо ответил он. — В конце концов, чтобы заключить договор, а потом ещё и выполнить по нему свою часть обязательств, демонам нужно время. А вампирам… нам кровь требуется регулярно. Я понимаю, ты хочешь обвести Ариэллу вокруг пальца, заманить в её собственную ловушку: вроде того, что теперь мы своими силами справимся… Да?

— До наполнения подвалов преступниками ты дотянешь, Вир? — Эет сел. — В твоём нынешнем состоянии тебе кровь не нужна. Только в крайнем случае… Когда силы материальной оболочки полностью исчерпаны, как сегодня утром.

— Но…

— Конечно, Фрери и тебя мы оживим не сегодня и не завтра, согласен. Но в обозримом будущем!

Вирлисс вздохнул.

— До сих пор она была с нами честна, Эт. И мы тоже Ариэлле пообещали…

Эет прикусил губу и отвёл взгляд.

— Пообещали обсудить условия, а не заключить договор. Я понимаю, что это чистой воды софистика, но что-то мне в объяснениях Ариэллы не нравится, Вир… Царапает что-то. Понимаешь? Заключить с демонами союз легко, а вот разорвать…

Вирлисс закусил губы.

— Ариэлла далеко не дура. И наверняка понимает, что мы попытаемся сделать ход конём… А портал в Храм открыт… Мортис, какой я болван! — Вирлисс резко отвернулся.

Эет положил руку ему на плечо.

— Портал в Храм охраняет богиня. А я в этом деле выгляжу куда хуже тебя. Оказывается, я на многое способен ради цели! — лич невесело хмыкнул. — Так мне ли осуждать Ариэллу? Ладно… Проверим, дура она или нет. В любом случае, я найду предлог, чтобы отказаться от сделки. Пусть только выдаст нам эту сотню демонов…

— Ты уже решил, да? — Вир вздохнул. — А я даже и не знаю, что тебе посоветовать. С одной стороны, я не хочу, чтобы ты совершил подлость. С другой… Мне и самому все эти условия баронессы поперёк горла!

Эет невесело рассмеялся.

— Вот и выкини все вопросы из головы, советник! Правитель Атариды уже принял решение.

Вирлисс улыбнулся и, ни слова более не говоря, слез с постели. Одевшись, вампир взял со столика свой бокал и подошёл к окну.

Портьера отошла мягко, но в комнату не полился привычный свет дня. За окном было темно, только смутно мерцал раскалённый свод пещеры на горизонте.

— М-да, — крякнул вампир. — Как они тут время суток определяют?

Эет спрыгнул с постели. Одеваясь, он с любопытством поглядывал за окно, но, как и Вир, не сумел ничего рассмотреть, кроме отдалённого мерцания то ли камней, то ли магмы…

— А как ты думаешь, — вырвалось вдруг у него, — легенда об их Властелине — правда?

— О Вельзерене? — Вирлисс, обернувшись, приподнял бровь.

Эет кивнул.

— Если это правда, то я ему сочувствую.

— Да, не повезло парню… — Вир задумчиво почесал переносицу. — А к чему ты?…

Лич смотрел за окно, машинально заплетая косу.

— Ну, подумал, что несладко тут жить, наверное….и вспомнил о Вельзерене. Ему вообще, наверное, тошно. Сотворить целый мир, а потом…. — Эет вздохнул. — Странный поступок для Создателя, ты так не считаешь?

Вир усмехнулся уголком рта.

— Меня Создатель ещё со слов Локи поразил, — заметил он. — Локи уклонился от ответа на мой вопрос о бездействии Создателя во время несчастий, что постигли народ Силинель. А тут выясняется, что Всеблагой ещё и поспешен в суждениях. Не знаю…

— Да уж… — Эет в задумчивости потеребил нижнюю губу. — Непонятно всё это. Я думал, что здесь, в Невенаре, получу ответы на все вопросы. А загадок стало ещё больше!

— Так оно обычно и бывает, — Вир хлопнул его по плечу. — Забей! Пойдём-ка лучше прогуляемся по замку. Ариэлла сказала, что мы можем ходить, где пожелаем.

— Ну, идём, — улыбнулся Эет.

Они вышли из комнаты Ариэллы и направились вниз по лестнице. Пролёты витками огромной спирали уводили вниз, и Вирлисс, перегнувшись через перила, присвистнул:

— Вот это высота!

Эет встал рядом и глянул вниз.

— Грандиозно… — прошептал он.

Озарённая бесчисленными факелами лестница уводила в бездну — бесконечными витками.

Инферно.

Голова закружилась.

— Идём! — коротко сказал Эет, и они продолжили путь вниз по ступеням.

Из узких бойниц струился тёплый воздух — друзья ощущали волны жара, проходя мимо, и полная темнота царила снаружи. Лишь странные огни тускло светились где-то вдалеке.

— Наверное, замок стоит в огромной пещере, — тихо заметил Эет. — Быть может, вся Преисподняя и есть цепь огромных пещер, связанных между собой?

— Полагаю, ты прав, — задумчиво ответил Вирлисс. — Меня лишь удивляет, как демоны смогли тут обжиться…

— И вполне неплохо, — по губам Эета скользнула слабая, но весёлая улыбка. — Само по себе это достижение, да.

Они остановились на площадке, залитой алым светом, что струился из глазниц огромного рогатого черепа, украшавшего стену. Отсюда вверх уводила ещё одна лестница, а на противоположных концах площадки располагались две двери.

— Куда пойдём? — осведомился Вир.

— Насколько я помню, через эту, — Эет кивнул на правую, — мы вчера вышли из холла. Если наверху спальни, то, надо полагать, вторая лестница ведёт к комнате отца Ариэллы. Заглянем в левую дверь?

Она распахнулась бесшумно, открыв вход в тесное помещение. Здесь царил мрак, только наверху, в розетке высокого стрельчатого окна, переливался сноп алых лучей.

Когда глаза немёртвых привыкли к этому освещению, друзья сумели различить огромную трубу у окна, напоминавшую телескоп, и седого человека, прильнувшего к её глазку.

Он обернулся на звук шагов и поднял на друзей удивительно ясные, золотые глаза.

— Чем могу помочь, молодые люди? — приветливо спросил учёный — или кем был этот старик?

— Простите, мы вам помешали, — смущённо кашлянул Эет.

— Нисколько, молодые люди, нисколько, — улыбнулся собеседник. — Вы гости замка, как я понимаю?

— Нас пригласила к себе баронесса.

— А, — по губам старика снова скользнула улыбка. — Разумеется. Вам повезло, молодые люди. Она редко снисходит до приглашения знакомых в отцовский замок.

— Ну… — неопределённо пожал плечами Вирлисс. — Не знаю насчёт везения…

Старик негромко рассмеялся.

— Бывает и хуже, молодой человек. Бывает и хуже, да…

32
{"b":"173963","o":1}