Литмир - Электронная Библиотека

Она добралась до открытого люка, ведущего к кладовым, и спустилась в мрачную тишину, прислушиваясь к звукам, которые издавал охранник внизу. Странник не одобрил бы того, что она сейчас делала. Друид попытался бы остановить ее, если бы мог. Он посоветовал бы ей оставаться в безопасности и сосредоточиться на задании, которое он ей дал. Но Странник смотрел на все глазами человека, стремившегося достичь после смерти того, чего ему не удалось достичь при жизни. Он был призраком, и его возможности за пределами царства мертвых были ограничены. Он мог знать о ведьме Ильзе и ее роли в судьбе Четырех Земель, о причинах, по которым она должна убежать от Моргавра, и о том пути, который она должна пройти, чтобы вернуться оттуда, куда ее отправил встревоженный разум. Но Райер Орд Стар знала только одно: время безудержно ускользало.

Проход под палубой был темным, но она легко шла сквозь этот сумрак. Она услышала впереди храп и поняла, что мвеллрет-стражник спит. Зелье, которое она добавила в его вечернюю порцию эля, надежно усыпило его. Это было вовсе не сложно. Опасность была в том, что кто-то из остальных ретов мог обнаружить спящего стража, прежде чем она успеет добраться до Арена.

У двери в его камеру она вытащила ключи у спящего рета и открыла замок, все время прислушиваясь, не выдадут ли себя случайными звуками те, кто мог бы положить конец ее предприятию. Открыв дверь, она безмолвно скользнула внутрь подобно видению. Арен поднялся, чтобы встретить вошедшего, и застыл на месте, увидев ее, не зная, чего ожидать от ее появления. Тем не менее, он хранил молчание, повинуясь ее приложенному к губам пальцу, когда она приблизилась, чтобы освободить его от цепей. Даже в тусклом свете каюты она могла прочесть в его глазах неуверенность и подозрение, но ее действия невозможно было понять неправильно. Он позволил ей освободить себя и без возражений последовал за ней, переступив через растянувшегося в проходе спящего стража. Они поднялись по трапу, ведущему наверх. «Черный Моклипс» медленно покачивался, подобно колыбели. В царившей тишине были слышны лишь хорошо знакомые звуки корабля, издаваемые корпусом и такелажем.

Арен и Райер поднялись по трапу и бесшумно пробрались мимо рулевого, прижимаясь к настилу палубы и быстро двигаясь в тени кормовой надстройки к поручням. Не говоря ни слова, она скользнула по узкому продольному мостику на правый понтон, а затем к самому дальнему боевому посту на корме — отсеку шестифутовой глубины, загроможденному кусками парусины и запасными частями.

Окутанная глубокими тенями, провидица продвинулась к тому месту, где понтон закруглялся вверх, образуя правый кормовой таран. Она провела рукой по его внутренней части и отодвинула деревянный засов. В то же мгновение опустилась на скрытых шарнирах панель обшивки. Райер запустила внутрь руку и извлекла каркас из гибких жердей, к которым были прикреплены куски легкой парусины.

Она протянула эту конструкцию Арену, который сжался в комок на палубе у боевого поста, затем подобралась к нему.

— Это называется одиночным крылом, — прошептала Райер, приблизив лицо к его голове, ее длинные серебристые волосы легко касались щеки юноши. — Это что-то вроде воздушного змея, создано для спасения одного человека с гибнущего корабля. Редден Альт Мер прятал его на случай крайней необходимости. — Она импульсивно протянула руку и прикоснулась к его щеке.

— Ты ведь никогда не собиралась помогать ему, правда? — прошептал в ответ эльфийский принц, и в его голосе прозвучало облегчение и счастье.

— Я должна была спасти твою жизнь, да и свою тоже. Для этого пришлось выдать, кто ты такой. В противном случае он убил бы тебя. — Она сделала глубокий вдох. — Он собирается убить тебя. Он считает, что ты теперь бесполезен. Я больше не могу тебя защищать. Ты должен исчезнуть с корабля этой ночью.

Он тут же покачал головой, схватив ее за руку:

— Только с тобой. Я не уйду без тебя.

Арен произнес это с такой горячностью, с такой отчаянной настойчивостью, что она чуть не разрыдалась. Он сомневался в ней и попытался компенсировать это единственным известным ему способом. Если бы это потребовалось, он отдал бы за нее свою жизнь.

— Для меня еще не настало время уходить, — сказала она. — Я обещала Страннику, что не дам Моргавру выйти на верный след в этой охоте. Он считает, что я намерена помогать ему, но я даю ему лишь столько, чтобы поддерживать в нем это убеждение. Я приду позже.

Она увидела в его глазах неуверенность и сделала резкий жест в сторону одиночного крыла.

— Прекрати спорить со мной! Бери это и уходи. Сейчас же! Разверни его, надень ремни и наклонись с борта с вытянутым крылом. Для того чтобы управлять, используй брус и ремни на концах. Это не трудно. Вот так, я помогу.

Он покачал головой, в его глазах читалось изумление:

— Как ты узнала об этом?

— Друид сказал мне. — Она начала развязывать ремешки, которые крепили каркас. — Он узнал об этом у Рыжего Верзилы. Реты не знают об этом. Ну вот, готово. Забирайся на край понтона и закрепи это на себе!

Он сделал так, как она сказала, все еще ошеломленный происходящим, не в состоянии продумать все до конца, чтобы увидеть возможные просчеты. Она просто должна была сделать так, чтобы он исчез с корабля и оказался в воздухе, а потом будет уже слишком поздно. Все будет решено, в той степени, в которой она была в состоянии это сделать. Это все, что она могла.

— Тебе следует идти сейчас, — возразил он, все еще пытаясь найти способ забрать ее с собой.

Она покачала головой:

— Нет. Позже. Лети с побережья внутрь страны, где возьмешь еще больше на север. Ищи дождливый лес в глубине горного массива. Там найдешь остальных, на утесе над лесом. Мои видения показали мне их.

Он надел на плечи ремни, а она плотно затянула их у него на спине. Райер раскрыла раму крыла, чтобы оно смогло поймать ветер, и показала ему рулевой брус и ремни управления. Она ежесекундно оглядывалась через плечо на верхнюю палубу, но мвеллреты пока еще не смотрели в ее сторону.

— Райер, — начал он, снова поворачиваясь к ней.

— Вот, — сказала она, опустив руку в складки платья и извлекая мешочек. Засунув его за пазуху Арена, она прошептала: — Эльфийские камни.

Он уставился на нее с недоверием:

— Но как ты смогла…

— Отправляйся! — прошипела она, сталкивая его с края понтона в безбрежное ночное пространство.

Райер видела, как ветер подхватил конструкцию и туго натянул парусину. Она наблюдала за тем, как крыло взмыло в темноту. Девушка увидела мельком изумленное лицо эльфийского принца и увидела, что мужчина, которым он стал, заслонил собой того мальчика, с которым она начинала свое путешествие. А затем он исчез.

— До свиданья, Арен Элессдил, — прошептала она в ночь.

Эти слова легко поплыли по воздуху, растаяв в тот момент, когда она отвернулась, навсегда оставшись в одиночестве.

ГЛАВА 21

Чья-то рука осторожно потрясла его за плечо, и Бек Омсворд проснулся.

— Если ты так и будешь спать, люди подумают, что ты умер, — произнес знакомый голос.

Он открыл глаза и заморгал от солнечного света, который изливался с полуденного неба. Руэ Меридиан вошла в полосу света, закрыв его собой, и вперила взор в Бека. В легком изгибе ее сжатых губ проглядывала скрытая ирония. Юноша лишь увидел ее, и это согрело его так, как никогда не смогло бы солнце, и заставило в свою очередь улыбнуться.

— Я чувствую себя так, будто умер, — сказал Бек. Он лежал, вытянувшись на палубе «Ярла Шаннары», завернутый в одеяла. Собираясь с мыслями, он поглядел на оснастку воздушного корабля и мачту, устремившуюся в небо, у него над головой.

— Как долго я спал?

— Уже сутки. Как ты себя чувствуешь?

Этот вопрос вызвал у него прилив воспоминаний о прошедшей неделе. Его бегство из Погребенного Замка с Грайан и Трулзом Роком. Их отчаянные попытки спастись от преследования Моргавра и его тварей. Сражение с кауллом. Умирающий Трулз. Их встреча с оборотнями и спасительное превращение его друга. Подъем в горы с Грайан в надежде найти верный путь. Встреча с Квентином после столь долгой разлуки. Чудо, ставшее возможным в силу обещания, данного мертвому человеку.

52
{"b":"173806","o":1}