Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да какая помощь, — толстяк откинулся от стола, отодвинул от себя чашку с чаем и скривился в негодовании. — Мой отец грезит старыми добрыми временами, когда барон помогал людям! А что сейчас?! Посмотрите, что есть сейчас! Сейчас все совершенно по-другому, мы ждем помощи от барона уже несколько недель. Разбойники бесчинствуют. Про нечисть так вообще никто не знает. И разве можно говорить о людях барона? Тогда как я еще два года назад слышал в своей таверне слухи, что разбойники в южных краях ходят под его знаменем. Вы можете себе это представить? Тогда еще через нашу деревню ходили люди! Говорили, что сожгли несколько деревень и где же был барон?

Старл вздрогнул от этих слов.

"Как это понимать?".

Ладони вспотели, и он, убрав под стол задрожавшие руки, опустив взгляд.

— Может быть так, Джодерик, может быть так, но мне не хочется в это верить, — прошептал староста. — Вы поможете нам?

Старл пропустил слова городского головы мимо ушей.

— Джодерик, вы сказали про южные земли. Вы что-то про это знаете?

— Слухи доносятся и в наши края… доносились. Люди говорили, что разбойники там сожгли несколько деревень и в руках несли баронский флаг.

— Пользовались им, чтобы обмануть население, для отвода глаз, вроде как представляясь сборщиками подати от барона. Являлись по ночам, грабили и сжигали деревню… Не понятно только зачем такая жестокость — добавил староста.

— Вот, отец, куда смотрел барон, что его именем прикрываются, творя беспредел? — взорвался толстяк.

— Ты не знаешь, что там было потом, сынок, — возразил староста.

— Я знаю, что барон допустил возникновение всех этих шаек на своих землях к югу отсюда и ничего не может с ними поделать, а король не дает защитить людям себя самостоятельно, не давая своей защиты! Вот это я отлично знаю, отец!

— И то верно… — Холтай тяжело выдохнул и прервав полемику с сыном вернул свой взор на Старла. — Поэтому молодой человек нам неизвестно, когда ждать помощи. Деревня гибнет.

Старл выдержал взгляд городского головы. Смотреть на этих людей было больно, и сердце юноши сжималось в груди.

— Нам надо подумать.

* * *

Они остановились на втором этаже префектуры. Староста выделил ребятам одну из трех комнат этажа. Пук, развалившись на полу во весь рост, храпел. Бруно, сжавшись в комок, лежал у стены. Старлу не спалось. Все эти разговоры со старостой и его сыном — хозяином таверны Джодериком легли неприятным осадком где-то в глубоко в душе. Разбойники, мертвяки, слухи о событиях двухгодичной давности произошедших на юге, просьба о помощи. Даже не просьба… мольба.

Старл вздохнул. Он сидел на жесткой кровати и всматривался сквозь прозрачные занавески в одинокую луну на небе. Кое-что предстояло осмыслить заново.

"Все запуталось еще больше" — подумал Старл — "Или же напротив прояснилось?".

Получается, люди барона не имели к событиям в Удалых гномах никакого отношения? А то были разбойники откуда-то взявшие баронский герб на флаге… Насколько этому можно было верить? Где была правда, а где ложь, как можно различить одно от другого… исходя из чего ориентироваться, чему верить. Снова вопросы. Ведь Джодерик хозяин таверны, сын старосты лично не видел этого, сам не знал ничего и ни за что не мог ручаться. Все слова, все, что он сказал, было не более чем слухами, он и сам уточнил это. Какие слухи могут быть в таверне за кружкой другой пива, когда крепкий хмель ударит в голову. Старл все прекрасно понимал, здесь не надо было ничего объяснять. Однако нет дыма без огня. Если слухи появились, значит пусть и приукрашенные, они имели под собой почву, от которой отталкивался рассказчик. Видимо это действительно не были люди барона, ведь иначе было бы объявлено… Объявлено, что те же Удалые гномы наказаны за неуплату подати в пользу казны в пример остальным, чтобы учли и боялись, как и думал Старл с самого первого дня трагедии. Но, видимо, этого сделано не было, раз пошли такие слухи. Нападения на другие деревни… Ведь Джодерик сказал, что в южных землях было сожжено несколько деревень. Барон, будь даже он в ярости и будь там огромные неуплаты податей, не стал бы наказывать такой крайностью как сожжение другие села. Почему? Потому что об этом рано или поздно мог узнать король, и самому проще было бы подождать, когда жители заплатят, нежели сжигать деревню. В конце концов, тогда подать возобновиться и барон начнет получать прибыль. Или как…

— Я запутался, — прошептал Старл.

Откуда вообще появились разбойники в этих краях. Еще два года назад ничего подобного в землях барона не было и в помине. Маленькие шайки, бродяги, но чтобы вот так вот, чтобы какая-то банда разбойников держала в страхе всю округу… Это нонсенс. Странно, по меньшей мере, потому что все они частички не здешних земель, не этого благородного края. Это чужеземцы. Откуда они? Старл понимал, что ответ на этот вопрос, возможно, знает только барон, чьи люди вроде как боролись с бандами разбойников в лесах.

"Людей только вот не хватает" — подумал Старл.

В этом свете особо странно и загадочно выглядело распоряжение сверху о запрете ношения оружия. Правильно было сказано толстяком — если те, кто издал закон не могут обеспечить людям защиту от чего бы то ни было, то не надо забирать у людей то, чем сами они могут себя защитить. Получается, крестьяне оставались беспомощными перед лицом угрозы. Удивительно еще что такая мера не вызвала народных бунтов и волнений.

Старл посмотрел на свой меч, лежавший у кровати. Получается, храня у себя оружие, он нарушает закон? Глупо, очень глупо. Без оружия в этих краях делать нечего. Каждый день новости, от которых стынет кровь — разбойники, мертвяки, а власть предлагала закрыть на это глаза. Вот так вот взять и выбросить меч, Пуку дубину?

"Нет" — отрезал он.

Впрочем, все размышления о разбойниках, об оружии заводили в тупик. Теперь он все больше склонялся к мнению, что люди барона действительно не имели никакого отношения к событиям в Удалых гномах. Оружие… Из-за оружия действительно могли возникнуть неприятности, если все обстоит именно так как говорили сельчане. При въезде в город или при встрече с патрулем. Но избавляться от него сейчас было глупо. Меч в лесах помогал выжить.

"Дальше посмотрим по ситуации" — подумал Старл.

Он, стараясь не шуметь, поднялся с кровати такой непривычной и неудобной после жесткой земли. Пол под ногами предательски заскрипел и Бруно настороженно приподнял ухо. Время склонилось к полуночи. Юноша подошел к окну и отодвинув занавеску посмотрел с высоты второго этажа на спящую деревню. Во многих окнах горел свет. Люди не спали, и некоторые ставни были открыты для глаз постороннего наблюдателя. Напротив префектуры расположился совсем крохотный домишко с одним окном, выходящим как раз на центральную улицу деревни. Старл увидел, как в небольшой комнате за окном совсем молодая женщина укладывала спать детей. Мальчика и девочку лет шести. Женщина поцеловала детей в лоб, укрыла одеялом и что-то сказала перед сном. Дети послушно закрыли глаза. Старл проследил взглядом как женщина, задув свечу на столике рядом с детской кроватью, прошла в другой конец дома и села на стул. Руки ее потянулись к лицу, ладони сложились ковшиком, и женщина закрыла лицо руками. Старл понял, что она плачет. Он закусил губу. Кроме женщины и двух маленьких детей в доме никого не было.

"Где ее муж?" — подумал юноша.

Словно отвечая на вопрос Старла, женщина достала из полочки в столе портрет какого-то мужчины и, обхватив его руками, прижала к груди. Старл заметил, как встали с кровати дети и подбежали к матери, повиснув на ее шее. Похоже, женщина в доме напротив, была вдовой. Не в силах наблюдать за развернувшейся сценой, Старл задернул занавеску и вернулся к кровати.

За что этим людям такое наказание? Кто, разбойник ли, мертвяк ли лишил женщину мужа, а детей отца? Старл сжал зубы. Что-то хрустнуло, и он помассировал челюсть. И эта просьба. Захотелось из-за всех сил въехать ногой по столу, но он сдержался. Что он мог сделать с этими мертвяками? Что? Он никакой не некромант. Перерубить их? А поможет ли? Ведь он даже не знал, как с этим бороться, это была магия чистейшей воды. Магия против меча. И если закрыть глаза на возможные проблемы, на самовольство… Стоп. С другой стороны, о каких проблемах могла идти речь? Если он заодно, разом избавит от грязной работы людей барона, разгрузит их и поможет сельчанам.

42
{"b":"172986","o":1}