Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Меч против магии — вздохнул Старл.

Как бы ни было, но это так.

"Но кто еще поможет людям?".

Плевать на городского голову Холтая, на толстяка Джодерика. Они взрослые мужики. Но кто поможет беззащитным? Тем детям в доме, вдове? Старл вновь до хруста сжал зубы, не обратив внимания на боль. Откуда мертвяки вообще взялись? Буря, сны, бред какой-то. Старл начал мерить шагами комнату. Не было же никакой бури неделю назад.

"Нет, неделю назад я был еще без сознания. Как раз тот момент, когда Сокрал…".

Старл замер, ужаснувшись от собственной мысли. Выброс энергии, вмешательство третьей силы… Он покачал головой.

"Нет, такого просто не может быть".

Юноша закусил губу. Бредовые мысли приходили в голову. НО НЕ НАСТОЛЬКО ЖЕ! Но что если тот самый выброс и послужил причиной?

"Хватит" — пресек свои размышления юноша.

Нужно было заканчивать с ночными размышлениями на сегодня да ложиться отдыхать.

"Завтра на свежую голову я все решу. Я обещал дать ответ завтра" — сказал сам себе Старл.

Он посмотрел на кровать и, подойдя к ней, взбив подушки, прилег, отбросив одеяло. Несколько минут он пролежал на спине, а потом перевернулся на бок, но заснуть никак не получалось. Давила духота комнаты, столь непривычная после чистого свежего воздуха леса. Он поднялся с кровати и подойдя к окну открыл его и выглянул наружу. Свежесть взбодрила. В доме напротив уже не горел свет. С души как-то отлегло.

Ночь выдалась довольно прохладной и после дневной жары, ветерок приятно охлаждал разгоряченное тело. Старл окинул деревню взглядом. Тишина и покой. Свет горел всего в нескольких домишках. По улицам бегали кошки, на ночь глядя, устраивая свои игры. Дремали на лужайках псы, взмыленные после жаркого дня. Старл полной грудью вдохнул прохладу ночного воздуха.

Подул ветер. Нос юноши уловил какой-то резкий запах. Старл принюхался. Наверное, показалось. Однако с новым порывом ветра запах только усилился. Старл нахмурился и обернулся в ту сторону, откуда дул ветерок. Возле таверны, сильно прихрамывая на одну ногу, скорее даже таща ее за собой, шел какой-то человек. Голова его смотрела вниз, болтаясь на шее, словно как на веревочке. Плечи обвисли. Собаки, мирно спавшие на лужайках своих домов, заскулили. Некоторые псы подняли лай, но все, как один, поджав хвосты, бросились прочь. Начавшие брачные игры кошки нырнули кто куда, шипя. Из окон высунулись лица сельчан, сонные и испуганные. Раздался детский плач. По деревни разнеслись крики.

— Мертвяки! — послышалось из окна одного из домов.

Старл услышал шум на первом этаже. Бруно вскочил и начал метаться по комнате. Юноша отбежал от окна и взял покоившийся у кровати меч, перекинул через плечо лежавшую рядом сумку. Орк открыл сонные глаза и непонимающе уставился на юношу.

— Пук, вставай. У нас неприятности, — бросил Старл, на ходу застегивая ремень с ножнами на поясе.

— Дык что стряслось?

— Мертвяки, — отрезал юноша.

Пук вытаращил глаза, отбросил одеяло и, нащупав дубину, вскочил на ноги.

— Дык где?!

— Внизу, быстрее!

Юноша распахнул дверь и столкнулся в проеме со старостой. У старика был испуганный вид. Пижама с узором взмокла от пота. Он весь дрожал. Старл заметил, как волосы на руках старосты встали дыбом.

— Мертвяки… — вымолвил он.

Старл оттолкнул старика и двинулся к лестнице. Крики на улице усиливались. Визжали женщины, плакали дети, что-то орали мужчины. Юноша, схватившись за поручень лестницы, сбежал на первый этаж. У двери уже стоял Бруно. Сзади прогромыхал Пук, спустившийся следом. Они выбежали на улицу. Мертвяк стоял в нескольких домах от префектуры и бился в дверь первого домика по входу в деревню. Но словно почувствовав ребят, он замер и медленно развернулся, прошипев. Обнажились сгнившие желтые зубы, торчавшие осколками из полуразложившегося рта. Верхняя губа зомби напоминала что-то похожее на сгнивший огурец. Она вздулась и висела, закрывая верхний ряд гнилых зубов. Глаза мертвеца сгнили, и из глазных яблок стекала слизь. По телу, на плече, на бедре и на груди, сквозь истлевшую одежду можно было разглядеть потрескавшуюся кожу. Булькал гной.

Мертвяк медленно двинулся в сторону Старла. Юноша растерялся. Растерялся и Бруно, рычавший по левую ногу хозяина, стоял ошарашенный, опустив дубину Пук. Над деревней повисла тишина. Только редкие всхлипывания детей колебали воздух. Глаза десятков людей наблюдали за развернувшейся на главной улице села картиной. Старл сглотнул накопившуюся во рту слюну, засосало под ложечкой. Во рту появился привкус меди. Холодными вспотевшими ладонями, он плотно обхватил рукоять своего меча и вытащил клинок из ножен.

Как биться с этим мертвяком?

Старл поднял меч и встал в стойку. Краем глаза он заметил, как в деревню заходит еще одна тварь. Колени неприятно дрожали. Взгляды всех сельчан были устремлены сейчас на него. Он вывернул меч и, начав выписывать клинком восьмерку в воздухе, двинулся к твари.

— Бруно, будь на месте. Пук, прикрой меня!

— Дык чего не понять! — орк поднял дубину, зарычал и двинулся вслед за Старлом, ударив себя кулаком в грудь.

Второй мертвяк, казалось, двигался несколько быстрее. Он вцепился своими отсутствующими глазами в Старла и, шипя, шел на юношу. Расстояние между юношей и мертвяком сокращалось. Старл не знал чего ожидать от зомби и выжидал. И когда между ним и мертвяком осталось всего несколько футов, тварь, шипя, подалась вперед, пытаясь схватить своими лапами за плечи Старла. Юноша с трудом успел уклониться и, что было сил, наотмашь ударил мертвяка мечом по спине. Лезвие впилось в гниющую плоть сверху вниз, разрезав тлеющее мясо на целый фут. Тварь по инерции и от силы удара завалилась наземь. Старла, державшего меч, который застрял в теле мертвяка, повело следом, и он с трудом устоял на ногах. Казалось, зомби ничего не почувствовал. Существо начало подниматься на колени. Юноша, схватив рукоять меча обеими руками, уперся в мертвяка ногой и вытащил меч. Вторая тварь была уже в нескольких шагах.

— В сторону!

Орк занес дубину и с размаху врезал обитым железом наконечником по голове уже поднявшейся на ноги твари. Старл нагнулся. Зомби буквально сложило пополам от чудовищной силы удара. Голова словно спелый арбуз треснула, и в воздух взметнулись осколки черепа вперемешку с жирными кусками мозгов. Тварь с переломанными костями продолжала шевелиться, уже не в силах подняться. Краем уха Старл услышал, как зашипел второй мертвяк. Он обернулся. Зомби рванулся к юноше. Времени не было. Старл не пытаясь уклониться, подался назад, выставив перед собой клинок. Спина больно ударилась о землю, но зомби уже по инерции не смог остановиться и напоролся грудью на острие меча. Пук взревел. Удар огромной дубины как песчинку морской волной снес зомби с меча Старла, отбросив тварь на несколько десятков футов. Мертвяк перевернулся в воздухе и грохнулся на землю вниз головой. Он медленно поднялся на ноги. Грудная клетка твари напоминала сплошное месиво, тесто под скалкой повара. В груди зияла вмятина, кости были переломаны после жесткого удара. Но мертвяк шел, пошатываясь из стороны в сторону. Глаза Пука расширились от ужаса.

— Как так такое возможно?

Старл покачал головой.

— Не знаю.

Он обхватил меч обеими руками и, подбежав к мертвяку, занес клинок, рубанув через плечо. Металл прошел сквозь плоть, и на землю брызнула кровь из рассеченной артерии. По дороге покатилась голова. Тварь устояла и протянула к юноше руки. Старл отскочил в сторону и сильным ударом отсек мертвяку руку по плечо. Не останавливаясь, он сделал пируэт и наотмашь, перехватив меч в другую руку, отрубил зомби правую конечность чуть выше локтя. Тварь, заливая кровью землю под ногами, мотала культяпками. Старл непонимающим взглядом смотрел на происходящее. Без рук, без головы, мертвяк чувствовал его и, развернувшись, двинулся навстречу. Пук добил бившуюся в конвульсиях первую тварь, превратив несколькими ударами тело зомби в подобие лепешки. Кровь забрызгала кафтан орка. Кусочки мяса прилипли к дубине. На земле лежала бесформенная масса костей, кожи, крови, мяса и гноя с кишками, от которых исходил мерзкий запах гнили.

43
{"b":"172986","o":1}