Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я не знаком ни с каким запретом, — сказал юноша. — И я не разбойник, я говорю это уже несколько раз.

— Дык какой такой запрет? — поинтересовался орк.

— Да такой, что с первого числа сего месяца все люди, что не на службе барона, а соответственно короля, оружие носить с собой права не имеют. Так решено, чтоб проблем не возникало, и разбойников меньше было. Вот мы и сдали все, что было в наших закромах, — пояснил Холтай.

Старл удивленно приподнял брови. Интересная идея взять и лишить оружия населения. А кто как не сами мужики защитят себя? Что думал автор этого закона?

— Мы были в пути все эти дни и поэтому не могли знать ни о чем, — ответил Старл.

— Ток в лесу дык от разбойников кулаками то и не отбиться, — хмыкнул орк.

— А ты попробуй, скажи это людям барона, что без оружия здесь никуда. Что разбойники, они-то есть, а защитить себя нечем. Вот и приходится платить этим мерзавцам дань, а то скот весь перетянут, да девок потягают. Выкуп будут просить, — староста махнул рукой. — А тут одна напасть на другую. Сил уже нет никаких, поэтому и гостей встречаем с опаской… — он замолчал.

Старл почувствовал себя несколько неловко после этих слов Холтая. Сельчане, окружившие его, опустили камни и бутылки и с печальными лицами угрюмо смотрели в землю.

— Верю я тебе, юноша, что никакой ты не разбойник вовсе, а честный человек, — продолжил староста. — Ты извини нас, что приняли так, не со зла вовсе, жизнь заставила. Детей кормить нечем. Молодежь вся исчезла. Жить худо стало. Мужики вон боятся в лес, да поле выйти, в таверне сидят. И предложить нам вам нечего.

Старл понимающе склонил голову.

— Мне печально слышать такие слова… Но куда смотрят люди барона? — спросил он

— Да чего там люди барона, — отмахнулся староста. — Барон человек уважаемый. По всем землям такое творится. И откуда только напасть такая взялась? Людей не хватает. К нам вот, видать, отряд никак не пошлют, хотя и сколько уже бумаги извел, перьев сточил. Все запросы писал. А у нас — то беда побольше разбойничьей напасти приключилась. Все новые и новые напасти… — Холтай печально вздохнул — Вам — то оно почем надо беды наши? Я вам, что хочу сказать, вы бы свое оружие припрятали, да куда подальше, если проблем не хотите.

Он переглянулся со своим сыном и тот нехотя кивнул.

— Ну а если ночлег нужен, так у нас остановиться можете. Места здесь неспокойные. Уезжали бы поскорее отсюда, только не на ночь глядя. Деньги нам ваши не нужны. Они у нас давно не в цене, но и угостить вас ничем не сможем, не обессудьте.

— Самим есть нечего — сказал хозяин таверны.

Люди из толпы начали расходиться, побросав на землю камни. Большинство из них пошли обратно в таверну, а некоторые, чуть пошатываясь от ударившего в голову хмеля, пошли домой, к своим домикам, где на крыльце их уже ждали взволнованные жены. На пятачке у таверны остались Старл, Пук, Бруно и староста со своим сыном. Толстяк засунул топор для разделки мяса за пояс и сложил руки на пузе.

— Погорячился, чего уж там, бывает, вы бы себя со стороны видели. Вы, не в обиду, но на чертей самих похожи, — сказал он.

Старл сдавленно улыбнулся. Он представил, как выглядит сейчас со стороны в своей грязной потрепанной набедренной повязке. Да еще огромный детина орк с псом-волкодавом рядом. Наверное действительно такая компания не вызовет доверия у любого.

— Но дерешься ты, — толстяк покачал головой. — Не ожидал честно скажу. Думал, вы нас уделаете. Меня зовут Джодерик, — представился он и протянул руку.

— Старл, — юноша пожал руку хозяина таверны.

— Дык это Пук, — улыбнулся орк, обнажив клыки.

— А это мой пес Бруно, — волкодав завилял хвостом.

Староста прокашлялся и сплюнул мокроту наземь.

— Видел я из окна, что вы устроили тут. С вашими — то навыками… — он запнулся. — Не буду даже спрашивать, как вам удалось выжить в лесу, — сказал он. — И так все ясно. Но откуда вы? Куда держите свой путь?

Старл и Пук переглянулись. Как ответить на такой интересный вопрос? Юноша задумался. Что-что, а правду старосте знать не обязательно. И не нужно. Всю правду, разумеется, а так можно кое-что сказать старику, быть может, он посоветует, что или укажет дорогу. Но не успел Старл ответить на вопрос Холтая, как в разговор вступил Джодерик.

— Может, не будем вот так на улице стоять? Пройдем в таверну? — спросил он — Как я понимаю ребят, вы не прочь остаться у нас на ночлег? Отец правильно сказал, одна напасть за другой нынче бродит.

— Мы только "за", — согласился Старл и тут же поправился, — Если вам не причинит это неудобств.

— Собственно, мы можем посидеть в таверне у моего сына, но я предлагаю пройти в префектуру, — староста указал на здание в центре деревни. — Там и не шумит никто, и с дороги отдохнуть сможете как следует. В префектуру? Я приглашаю.

Юноша, молча, кивнул, и они направились к красивому выделяющемуся из других домиков зданию в два этажа единственному выложенному в деревне кирпичом, а не бревном. Холтай открыл дверь и пригласил гостей зайти внутрь. Бруно уселся рядом со входом, а Пук и Старл последовали вслед за городским головой к небольшому столику прямо посередине комнаты. В воздухе приятно витал аромат цветущих ромашек, которые юноша заметил в горшках на подоконнике. В комнате было спокойно и уютно. Помимо стола и нескольких пеньков заменявших стулья в комнате нашли место книжный шкаф, полочка со множеством безделушек начиная с поделок и кончая статуэтками древних языческих богов, в углу стояла тумбочка с красивой вазой, покрытой необычным узором из бисера.

— Присаживайтесь, — указал старик на пеньки. — Может быть чаю? Это все что я могу вам предложить, увы.

— Дык чай пить хочу, — протянул орк.

— Я тоже не откажусь, — согласился Старл.

Холтай поручил сыну приготовить гостям чай, и тот поднялся на второй этаж. Сам старик, кряхтя, опустился на один из пеньков и, поправив свой кафтан, еще раз указал Старлу и Пуку, так и оставшимся стоять на ногах, на свободные пеньки.

— Вы присаживайтесь, присаживайтесь, чего стоять то?

Старл сел на бревно и облокотился на стол. Орк, неуклюже чувствовавший себя в комнате, казавшейся ему крохотной, сел на пол отодвинув пенек в сторону.

— Дык неудобно на деревяшке. Пук большой, пенек маленький, — пояснил он.

Холтай не обратил на слова орка никакого внимания.

— Нечасто сейчас встретишь путников, — староста сплел пальцы и посмотрел на Старла. — Так откуда вы будете, куда путь держите? Я слышу, что у вас южный акцент.

— Вы правы, я с юга, иду искать свое счастье в город, — ответил юноша.

— И с какой вы деревни, юноша?

— Я воспитанник приюта, — вздохнул Старл.

Староста отвел взгляд.

— Извините, что затронул такую тему… — начал было он говорить обычные в таких случаях слова, однако Старл перебил его.

— Не стоит, я отношусь к этому весьма спокойно, у каждого в этой жизни своя судьба, — сказал он.

Холтай кивнул. Его губы чмокнули, а на щеках появились ямочки.

— Вы умны для своих лет. Сколько вам?

— Мне восемнадцать от роду, почти девятнадцать.

— Была бы вся такая молодежь, да в королевстве давно была бы жизнь, а не черт знает что, — пропыхтел Холтай. Он оперся подбородком о ладонь, а второй рукой достал из кармана трубку — Не против, молодые люди? Старая дурная привычка.

Старл и Пук покачали головой. Староста забил трубку табаком из появившейся на столе коробочки и закурил.

— Думаете в городе, что путное? Лучше чем тут? Там чужие не нужны. Мой сын несколько лет назад пробовал своим силы да без толку, вернулся в родную деревню. А вас в таком виде и не пустит никто в город. Вы себя-то видели?

— Дык лесом идти, не за столом сидеть, — развел руками Пук.

— И то верно, — староста затянулся. — Вам повезло, что еще с разбойниками не встречались, уберегли Боги.

Старл сквозь легкую завесу табачного дыма посмотрел на старика. Сказать ему о том, что случилось на дороге? О встрече с той бандой, о пленнице… Или лучше умолчать. Учитель говорил не хвалиться своими поступками. Старл незаметно наступил на ногу Пуку, который уже собирался открыть рот, чтобы поведать Холтаю эту историю. Орк понял знак и притих. Да и незачем знать этому старосте о стычке с разбойниками. Он хоть и говорил, что ненавидит их, называет мерзавцами, но платит дань, заключил договор. Все этого не от хорошей жизни и Холтая можно понять, но…

40
{"b":"172986","o":1}