Литмир - Электронная Библиотека

— Не уверена, что попаду во что-нибудь даже из дробовика, — рассмеялась она, — но по крайней мере из него легче поразить цель.

Они забрались на лошадей и двинулись дальше. Поскольку время шло к полудню, Дестини полагала, что они повернут назад, к ранчо, но Сет удивил ее.

— Здесь есть одно местечко, которое я хотел бы показать тебе, — сказал он.

— Какое?

— Увидишь.

Заинтригованная, Дестини ехала рядом с ним, пока они добирались до места, которое он имел в виду. Когда они достигли цели — небольшого пруда в тени деревьев, — она была очарована видом, открывшимся перед ее глазами.

— Что скажешь? — поинтересовался Лейн.

— Как красиво…

Соскользнув с седла, Дестини спустилась к берегу. Лейн привязал лошадей и последовал за ней.

— Здесь так мирно, — сказала она, улыбнувшись ему.

— Вот-вот. Я нашел этот уголок в один из первых дней после моего прибытия сюда. С тех пор это мое любимое место на ранчо.

— Я понимаю почему.

Вода казалась такой чистой и прохладной. Разгоряченная, и уставшая, Дестини не могла устоять от соблазна.

— Давай искупаемся, — предложила она с озорным блеском в глазах. — Мне нужно немного охладиться.

Она села на землю и сняла обувь и чулки. Оставшись босиком, она вскочила и азартно крикнула Сету:

— Догоняй.

Девушка бросилась бежать, оставив его позади.

Но ненадолго.

Прошла целая вечность с тех пор, как Лейн делал что-нибудь столь безрассудное, но в этот момент, рядом с Ребеккой, это казалось правильным и естественным. Скинув сапоги, он бросился в погоню.

Но Дестини была готова к такому развитию событий.

Когда он оказался достаточно близко, она нагнулась и плеснула в него водой.

Лейн расхохотался, забрызганный с ног до головы. Ощущение прохлады было чудесным, и он кинулся к ней с намерением схватить. Дестини попыталась увернуться, но безуспешно. Она взвизгнула от восторга, когда он поймал ее и подхватил на руки.

— Пожалуй, нам нужно поплавать, как ты считаешь?

— О, даже не знаю. Я могла бы придумать более заманчивое занятие, — кокетливо произнесла она.

Лейн крепко обнял ее. Дестини обвила его шею руками и приникла к его губам в долгом поцелуе. Поцелуй разжег в них обоих пламя, которое не могла остудить даже прохладная вода.

Охваченные страстью, они быстро вернулись на берег и сбросили одежду.

Хотя Дестини испытывала смущение, она знала, что вокруг никого нет. Они ехали несколько часов и не встретили ни души. И вот оказались совсем одни в своем личном маленьком раю.

Дестини снова вошла в реку, пока вода не добралась до ее плеч, а затем поманила Сета к себе.

Вспомнив, как она застала его раздетым в прошлый раз, Лейн улыбнулся. На этот раз у него не было полотенца. Он вошел в воду и подхватил ее на руки. Дестини пылко откликнулась, обвив руками его шею и страстно поцеловав. Лейн не нуждался в дальнейшем поощрении. Лаская друг друга в воде, они соединились.

Чуть позже влюбленные лежали рядом на поросшем травой берегу, наслаждаясь каждой минутой, проведенной вместе.

— Я понимаю, почему это твое, любимое место на ранчо, — сказала Дестини, склонившись над ним, чтобы нежно поцеловать.

— А теперь оно мне еще больше нравится, — отозвался он хрипловатым голосом.

— Знаешь, мы могли бы задержаться здесь подольше. Ты ведь хозяин. Нам не обязательно возвращаться так быстро.

— Мне нравится ход твоих мыслей, но, боюсь, кто-нибудь отправится на наши поиски, если мы не вернемся домой в ближайшее время.

— Жаль, — вздохнула Дестини. — Мне кажется, я могла бы оставаться здесь вечно.

Притянув ее для последнего долгого поцелуя, Лейн с сожалением сказал:

— Пора ехать.

Они поднялись и оделись. Поставив ногу в стремя, Дестини взглянула на мужа:

— Я не против вздремнуть сегодня днем. А ты?

— Тебя не переспоришь, дорогая, — отозвался Лейн с притворным недовольством.

Теперь он будет думать только о том, как бы снова заключить ее в объятия.

Дестини рассмеялась и поскакала вперед, предоставив ему следовать за ней.

Расположившись вокруг костра, Дэн и его подручные уточняли свои планы.

— Думаешь, Сет готов принять нас? — спросил Тед.

— А что ему могло помешать? У него было полно времени, — отрезал Дэн.

— Значит, нападем на карету завтра? — уточнил Слик.

— Да. Действовать будем быстро и жестко, а потом скроемся в «Серкл-Ди». Наверняка Сет все устроил и ждет нас. Мы можем оставаться на ранчо сколько захотим. Никому даже в голову не придет искать нас там.

— Как ты можешь быть так уверен? — встревожился Джон. — А что, если кто-нибудь выследит нас после ограбления?

Дэн посмотрел на него с презрением, Джон не блистал умом. Дэн держал его в банде только по одной причине: тот был хорошим стрелком.

— Почему, как ты думаешь, я поставил Сета управлять ранчо вместо тебя, Джон? — саркастически произнес он. — Потому что он умный. Он все сделает как надо. Как только мы доберемся до «Серкл-Ди», то как бы бесследно исчезнем.

Хотя Джона разозлил оскорбительный тон главаря, он счел нужным промолчать.

— Наверняка к этому моменту Сет убедил всех на ранчо, что намерен осесть на месте и заняться разведением скота.

Тед и Слик тоже промолчали, зная по опыту, что Дэну лучше не перечить.

Тем же вечером после обеда Лейн и Грант встретились во дворе, чтобы поговорить. Они вышли за ограду, чтобы убедиться, что никого нет поблизости.

— Итак, как тебе супружеская жизнь? — поинтересовался Грант.

Он знал о прошлом Лейна и причине, по которой тот поступил в рейнджеры. Лейн уверял, что больше никогда не женится, и Гранту было интересно, не изменила ли красавица Ребекка мнение его друга относительно повторного брака.

— Прекрасно, — отозвался Лейн. — Когда Ребекка объявилась здесь нежданно-негаданно со своей компаньонкой, я был в шоке. Не мог поверить, что кто-то из банды Купера достаточно серьезно подумывает о том, чтобы остепениться и послать за «почтовой невестой». Но чем больше я думаю об этом, тем: больше убеждаюсь, что Роулинз планировал использовать жену как прикрытие. Если бы он обосновался на ранчо и всерьез занялся хозяйством, никто бы даже не заподозрил, что он занят чем-то еще.

— Твоей жене придется нелегко, когда она все узнает, — заметил Грант.

Лейн думал так же, но как бы ему ни хотелось избавить Ребекку от всех тягот и опасностей, он не видел способа сделать это. И только помрачнел.

— Как я уже говорил, я обеспечу безопасность Ребекки. По крайней мере это в моих силах. А если она захочет остаться со мной, так тому и быть.

— Думаешь, это будет возможным, когда она узнает, что ты лгал ей?

— Надеюсь, она поймет меня. Сейчас все равно трудно загадывать, как все сложится. Обмозгую, когда придет время. А в данный момент я хотел бы знать, о чем договорились Сет с Купером, прежде чем расстаться. Я собирался расспросить его об их планах, но у меня не было шанса.

— Роулинз не из тех, кто болтает… Он из тех, кто стреляет.

— Он и пытался.

— Я рад, что ты оказался проворнее.

— Я тоже.

Они постояли молча, глядя вдаль.

— Что будет с ранчо после того, как мы покончим с Купером? Кому оно достанется?

— Поскольку Купер выиграл его в карты, оно принадлежит ему. Но насколько мне известно, у него нет родных.

— Видимо, этот вопрос придется решать властям.

На этом они расстались, остро сознавая, что опасность приближается.

Лейн вернулся в дом, чтобы провести остаток вечера с Ребеккой. Поднявшись на крыльцо, он обнаружил, что размышляет о том, сколько времени им суждено провести вместе, прежде чем появятся Дэн Купер и его подручные.

Глава 17

Почтовая карета двигалась точно по расписанию, направляясь в Сан-Мигель. До сих пор путешествие шло гладко. С каждой милей кучер и вооруженный верховой, сопровождавший карету, проникались все большей уверенностью, что им удастся благополучно добраться до города и доставить деньги, которые они везли. Оба уже предвкушали, как посидят в местном салуне, где подавали неплохую выпивку, а посетителей обслуживали хорошенькие девушки.

29
{"b":"169834","o":1}