Литмир - Электронная Библиотека

Рэм не смотрел на жену, аккуратно сложил сюртук, повесил на спинку стула, начал неторопливо расстегивать пуговицы рубашки. Одну за другой. Тишина становилась зловещей.

Затем повернулся к Иден, в глазах ничего нельзя было прочитать.

– Когда должен родиться ребенок?

– Когда? – у Иден пересохло во рту. – В середине лета. Или позже. А почему ты спрашиваешь?

– Ты никогда не говорила. Мне стало интересно.

– Интересно? Что интересно?

Молчание длилось целую вечность.

– Интересно, являюсь ли я его отцом.

Иден показалось, что голос принадлежит не Рэму. Значит, именно об этом он думал, когда вошел в комнату.

– Ты… отцом… – она погладила начинавший округляться живот. В глазах вспыхнул гнев. – Как ты смеешь? – она выпрямилась и посмотрела в лицо мужу. – А кто еще им может быть?

– Например, Иан Барклей.

Иден побледнела.

– Или архиепископ Эдинбургский! Или Юлий Цезарь! Вот достойные кандидаты, чтобы наставить тебе рога!

– Он был здесь недавно, – бросил вызов Рэм, чувствуя, что теряет контроль над собой. Хотелось и уничтожить жену, и выжечь память о другом мужчине страстным поцелуем и огнем собственного тела.

– Да! Он был здесь, – гнев наполнил ее душу, Иден наступала на мужа. – И ушел очень быстро! Уж он не задавал вопросов, кто отец ребенка!

У Рэма перехватило дыхание, он схватил Иден за плечи.

– Это ребенок Иана? Ты спала с ним?

– Ты гнусный негодяй! – она извивалась в его руках. Слепая ярость придала сил. Колено случайно пришлось между ног Рэма. Тот издал стон, отпустив жену. Иден на секунду застыла – кажется, она действительно причинила ему боль – и увидела, как Рэм ковыляет к постели, согнувшись от боли, что сразу ее отрезвило.

– Рэмсей! Ты разозлил меня! – голос был гневным. – Я никогда не спала ни с Ианом, ни с каким другим мужчиной, кроме тебя! Ребенок был зачат в ноябре. Тогда, когда я… попросила тебя об этом. Если ты захочешь вспомнить, я была с тобой в постели в то время каждую ночь.

– Но почему Иан приходил сюда? – глухо спросил Рэм. – Почему он, словно бык на поле, преследовал тебя целый вечер?

Иден напряглась. Гнев вновь охватил ее.

– Преследовал? Боже, какой комплимент! Быть уподобленной телке с течкой! Рэмсей, женщины несколько отличаются от коров! Женщины способны на преданность. Я была верна тебе, лейрд, хотя это не связано ни с моралью, ни со страхом, ни с отсутствием возможностей.

– Он приходил сюда, потому что хочет тебя, – голос Рэма стал низким.

Этого отрицать она не могла. Иден выпрямилась. Как трудно пробить стену упрямства!

– Я никогда не спала с Ианом Барклеем, – выдохнула она, стараясь не думать о единственном поцелуе, за который приходится отвечать перед Рэмом Маклином. Вся ее страсть и любовь – ничто, если она не завоюет страсть и любовь мужа. – Карина права. Иан рассуждает так же, как и ты – у меня нет гордости, я не уважаю законы брака. Ему выгодно так думать. Но что заставляет тебя думать так же? – она увидела муку, борьбу, отразившуюся на родном лице. – Я проводила дни и ночи с тобой, даря тебе себя. И сейчас с тобой, жду твоего ребенка. Я люблю тебя, Рэмсей Маклин, и никогда не спала с Ианом Барклеем, потому что он… это не ты. Я посвятила себя тебе. Все, что у меня есть. О Боже, Рэмсей, давай закончим этот разговор!

Иден выпалила этот монолог на одном дыхании, голос сорвался, слезы побежали по щекам. Рэм протянул руку, но она отстранилась, шепча, чтобы он оставил ее в покое. Но Рэм прижал жену к себе, сопротивление Иден было недолгим, ослабленное слезами и тоской по доверию любимого.

Рэм коснулся губами ее щеки, осушил слезы с закрытых глаз. Нет, он не в состоянии жить без нее. Губы ощущали соль слез и сладость рта. Он жаждал Иден, ее нежности, преданности. Страсть избавила от жаркой истомы, он сжал ее в объятиях еще крепче.

– Иден… я люблю тебя.

Не «я верю тебе», не «я хочу тебя» или «ты мне нужна». Иден почувствовала, что эти слова вырвались из самой глубины души. В них звучали страсть и решительность.

– О, Рэм… – прошептала она, обняв его за шею. – Пожалуйста, верь мне. Верь, я люблю тебя так… что ты можешь доверить мне свою любовь.

Его плечи вздрогнули под ее нежными пальцами. Рэм подхватил жену на руки, понес к кровати.

Балдахин отбрасывал тень на лицо Рэма, скрывая его выражение. Иден трепетала от новой боли – она желала не только его любви, но и доверия, зная своего страстного, необычного мужа. Несмотря на страсть, где-то в глубине души затаился лед неодобрения и недоверия, который ей еще нужно растопить. Иден прижалась к Рэму. Он перестал ласкать ее обнаженные плечи и замер.

– Я хочу знать, – прошептала она, стараясь унять жаркое дыхание. – О чем ты думаешь?

Мускулы тела Рэма напряглись, он немного помолчал, прежде чем ответить.

– Я думаю, – голос был чувственным, страстным, – как я люблю твою грудь, особенно теперь, когда соски стали больше и темнее, – он коснулся их. – И эту впадинку посередине, где так хочется укрыться, – язык следовал за словами. – И твою шелковистую кожу… Мое тело горит от желания быть с тобой, Иден, и единственный путь погасить огонь – войти в мягкое влажное тело. Я знаю, ты готова…

– Нет, – она в отчаянии сглотнула слюну, стараясь сохранить благоразумие. – Пожалуйста, не так. Глубже! Еще!

– Еще… – повторил он, чувствуя ее желание. Он явно теряет что-то… он не должен… подчиняться соблазнительному ритму ее тела.

– Бог знает, я люблю тебя, женщина!

– И ты хочешь любить меня, Рэм? – она вздрогнула, в ожидании, полная надежд и увидела, как красноватое мерцание углей в камине отразилось в его глазах, те стали фиолетовыми. Иден не подозревала, что видит не только меняющийся цвет глаз, но и то, как меняется сам Рэм, его душа.

– Хочу, – выдохнул он. – О, Иден, как я хочу любить!

Рэмсей вздрогнул, чувствуя, как старые принципы, ценности, потребности исчезают, оставляя чистой душу – плодородную и готовую любить. С каждым поцелуем, каждой лаской все его существо обретало новую жизнь. Самое главное в мире – он и она, любящие друг друга.

Что исчезает? Что ускользает от него? Исчезает гнев, необоснованный страх. Своей любовью Иден избавляет его от боли.

– Я люблю тебя, Рэм.

Он чувствует это не только разумом, но и всем телом. Иден боролась, затем сдалась, сопротивлялась, затем полюбила. Она – дочь Констанции Марлоу – сама нашла путь, как принять его, Рэма Маклина – мужчину, спутника жизни, друга. Иден изгнала его демонов нежностью, лаской, заботой. И в момент победы сложила у его ног свою любовь. Откуда же сомнение, если она принадлежит ему?

Иден смотрела в лицо мужу. Увидев, как он замер, затаила дыхание, ощутив необыкновенную радость, словно моряк, увидевший долгожданную землю. Затем зашептала слова любви, которые и стали гимном его перерождения. Их тела задвигались в ритме, старом, как мир, и новом, как рождение. И величайший миг счастья потряс обоих. Еще никогда их телесная любовь не знала такого совершенства. Никогда еще Иден не ощущала, какое чудо – отдавать себя без остатка и получать в ответ тело и душу любимого.

Изможденные, они утомленно улыбались, распростертые на кровати, их души были вместе, хотя тела не касались друг друга.

* * *

На следующее утро, когда Рэм обрел возможность здраво рассуждать и осознал необходимость соблюдать приличия, был уже полдень. Супруги спустились вниз.

Иан Барклей еще утром выразил свою признательность хозяевам и уехал. Ни Рэм, ни Иден не вспомнили о нем до тех пор, пока леди Леонора не сообщила о торопливом отъезде Барклея.

Супруги, взявшись за руки, бродили по замку, обменивались многозначительными взглядами, и их вид весьма раздражал общество.

Гаскелл тоже глянул на молодых, испытывая двоякое чувство – восхищаясь мужественной галантностью Рэма и тревожась, что все его переживания направлены на одну-единственную женщину – жену. Гаскелл передернул плечами, удивляясь своему отпрыску, столь не похожему на него самого. Парню предстоит еще немало трудностей. К тому же он должен загладить свою вину – стоит только вспомнить их первые дни в Скайлете!

79
{"b":"169832","o":1}