С невнятным бормотанием чудовищные порождения пещер приближались к людям, которые уже поняли, что это такое. Они все не раз слышали страшные рассказы о кулнах и их пещерных волках. Этими рассказами из века в век пугали горняцких детей.
Ясветр отдал приказ отступать в шахту, но они не успели избежать сражения. Горняки были вооружены, но их было значительно меньше, а кулны и их зловещие звери атаковали безрассудно, рискуя потерять конечности или получить такие раны, от которых человек сразу бы умер.
Ясветр размахивал мечом в тот день, как никто и никогда, — он уложил больше пятнадцати кулнов и восьмерых волков, и все равно горняки потеряли пять человек до того, как добрались до прохода в шахту. Там они тоже не были в безопасности, но по крайней мере их не атаковали с боков.
— Забирайтесь наверх, — скомандовал Ясветр, — я их задержу.
— Но как ты выберешься? — закричал один из горняков. — Мы тебя не оставим!
— Быстро! — не слушая его, кричал Ясветр. — Это приказ!
Горняки один за другим полезли по выступам в камне вверх, пока оставшиеся внизу отбивали атаки подземной орды. В конце концов Ясветр остался один против полчища кулнов. С мечом в одной руке и топором в другой он бился до тех пор, пока тела кулнов и пещерных волков не покрыли все дно шахты. Через какое-то время тела перекрыли проход, и кулнам пришлось оттаскивать их, чтобы снова наброситься на него. Ясветр, изнемогая от усталости, бросил в них сначала топор, а потом и меч и, схватив кирку, из всех сил вонзил ее в стену шахты, отколов огромный кусок породы. Ничего не вышло, и он ударил снова, глубоко всадив лезвие кирки в породу. И снова ничего. Шорох за спиной говорил о том, что кулны снова растащили завал из тел и подбираются к нему. Рудокоп снова вонзил кирку в стену. На этот раз он попал — поток жидкого таниума, красный, будто кровь земли, хлынул через шестидюймовую щель быстрее, чем стрела, выпущенная из арбалета. Поток металла вырвал кирку из его рук, и Ясветр едва успел отпрыгнуть.
Волна жидкого металла ударила первого кулна, влезшего через завал в шахту, и размазала его по стене. Стена стонала и дрожала под ударом тонн металла, рвущихся изнутри и смывающих кулнов и волков назад, в их подземное логово. Металл вырывался из пробоины с оглушительным ревом. Он уже заливал дно шахты. Ясветр добрался до наклонной стены, с трудом шагая по тяжелой, вязкой жидкости, и начал забираться наверх. Его сапоги были тяжелыми от навязшего на них таниума, он сбросил их и продолжал взбираться, чувствуя, как холодные волны металла лижут его пятки. Сверху он слышал крики горняков. Таниум поднимался, и карабкаться по колено в металле стало тяжело. Ясветр понимал, что через несколько минут металл накроет его с головой. Но вдруг волна начала спадать и в конце концов застыла. Ясветр рывком вырвался из вязкой жидкости и выбрался из шахты.
Он приказал завалить шахту камнем, таким тяжелым, что двадцать человек его едва подняли. Даже если кулны пережили наводнение таниума, им было бы не сдвинуть камень снизу. Почему же теперь он убыстрял шаги, зачем ему вдруг понадобилось проверить, на самом ли деле запечатана шахта?
Король завернул за последний угол и вошел в помещение, откуда начиналась шахта. Там стояли подгнившие останки лебедки, веревка истлела, а деревянный ворот рухнул. Рядом с устройством должен был быть камень, закрывавший шахту, но камня на месте не было. Шахта была открыта.
За шахтой не присматривали. Дождевая вода, проникающая с поверхности и текущая со стен, размыла часть помещения, и поток грязи сдвинул неподъемный камень, как детскую игрушку. Грязь высохла и сжалась, и между камнем и землей полумесяцем тьмы легла расщелина. В грязи отпечатались следы.
Ясветр заставил себя шагнуть вперед. Он поднял факел и заглянул в провал. Он не увидел ничего, даже бликов света на поверхности металла, который, очевидно, ушел в глубь пещеры за эти годы.
Он осмотрел следы и с облегчением вздохнул. Вряд ли кто мог выбраться из шахты, не оставив следов в грязи, а единственный оставленный след принадлежал пещерному волку. Никаких следов того, что из шахты могли выбраться кулны. Ясветр обернулся — туннель был пуст. Он зашагал обратно в том направлении, откуда пришел. Где-то среди миллиардов туннелей бродил одинокий пещерный волк. Это было плохо, но могло быть и хуже. Он содрогнулся, подумав о том, насколько хуже все могло быть. Это, конечно, не было ответом на загадку убитого ребенка, но он все равно прикажет снова запечатать шахту.
То, что в туннелях бродил пещерный волк, было опасно, но успокоило короля. В отличие от Эвирайи, зверь был только тем, чем казался, — никаких сомнений, никаких сложных загадок. Король скучал по простоте горняцкой жизни.
Он помнил день, когда король Эфрайон наградил его медалью за то сражение в шахте. Это был счастливый день, и Керия была рядом. Не было никакого притворства и никаких забот. Его мысли были о себе и о друзьях. Теперь он чувствовал на своих плечах тяжесть всех дел Надлесья и ответственность, какую он раньше не мог бы себе представить.
Король поднялся по давно знакомым сырым каменным ступенькам, ведущим к свету. То, что некоторые вещи, несмотря ни на что, оставались неизменными, вселяло уверенность. Он всегда мог вернуться в шахты, для него всегда найдется место в Симбалии. Эвирайя и ее мелкие заговоры не имели здесь никакого значения. Здесь главным было выжить. Если он смог справиться с кулнами, он разберется и с интригами во дворце.
И все же что-то беспокоило его. Новая забота выходила за рамки дворцовых интриг. Если девочку действительно убили, злодеям нужно было дать отпор. Но единственным доказательством было окровавленное платье ребенка. Возвращаясь к дневному свету, Ясветр размышлял о возможных ответах на загадку. В Северном Пределе не было зверей, которые могли бы напасть на одиноко играющую девочку на пляже. Тем более у фандорцев не было никаких причин совершать столь чудовищное преступление. Ясветр лично не встречал ни одного фандорца, но они были известны как люди миролюбивые. Он вспомнил дни своих странствий, земли, которые он повидал, и людей, которых он встретил. Он никому не рассказывал об этих днях, даже Керии. Это были самые захватывающие дни его жизни. То, о чем он узнал, изменило его мечты о будущем Надлесья. Ничто, однако, из того, о чем он тогда узнал, не давало ответа на вопрос, почему и как была убита девочка.
Солнечные лучи ослепили его, когда он вышел из шахты. Он отвязал коня и с удивлением отметил, что, думая о дворце, он все больше ощущает его своим домом.
ГЛАВА 16
Далеко на севере лежал пустынный холодный край — земля крутых, покрытых льдом гор, острых пиков и темных расщелин. Здесь жили когда-то существа, древние, как сам мир, и здесь они встретили смерть, когда пришел конец Эры Драконов.
Эра Драконов была долгой, такой долгой, что звезды зажглись на небе и успели сгореть и погаснуть, континенты поднялись из морских глубин и опустились в воды, меньшие создания появились на свет и вымерли. И все же конец этих созданий был таким же, как и у всех живущих, и он медленно приближался.
Среди холодных гор над белыми ледниками и черным базальтом возвышался одинокий пик, изрытый лабиринтом пещер. С незапамятных времен здесь жили холдраги, и туннели в скале были вытерты до блеска их лапами и чешуйчатыми животами. Туман и пар, поднимающийся от горячих источников и гейзеров у подножия горы, скрывали белесый лес костей. Веками эта гора была их убежищем, еще долго после того, как ушли другие. Но мир менялся.
Над пиком кружил одинокий холдраг, огромный, превосходящий всех остальных размером и покрытый, в отличие от своих матово-серых собратьев, блестящей черной чешуей. Холдраг опустил широкие ребристые крылья и почувствовал, как холодный ветер ударил в них, замедляя его спуск. Холдраг зашипел от боли и бессильного гнева. Борьба с жестоким ветром и колючим снегом стала частью его жизни. Не в силах ничего изменить, он мучился от страха и ярости, злился на судьбу и боялся будущего.