Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава 6

Ответное письмо хазарского царя Иосифа

И это ответ Иосифа, царя Тогармского.

Письмо Иосифа, сына Аарона, царя Тогармского[51], к Хасдаю, главе диаспоры, сыну Исаака, сына Эзры, сефардийцу[52], дорогому для нас и почитаемому нами.

Вот я сообщаю тебе, что пришло к нам твое почтенное письмо чрез ребе Иакова, сына Элиезера, из страны Н–м-ц[53], и мы обрадовались ему и восторгались твоим разумением и твоей мудростью. Я нашел в ней записанным (разное) о местонахождении твоей страны, ее длине и ширине, о происхождении царя Абд–ал–Рахмана, царствующего над нею, о почете, великолепии и величии его и о помощи, оказанной ему Богом, так что он подчинил себе области востока, так что о могуществе его государства стало слышно во всей земле; и как стали тогда приходить посланцы из Кустантинии с дарами, и как они рассказали вам истину о нашем государстве и нашей вере, потому что раньше вы считали известия об этом лживыми и не верили этому. Ты просил затем сообщить тебе верные сведения о нашем государстве и нашем происхождении, о том, как наши предки приняли религию Израиля и Бог осветил наши глаза, поднял нашу мышцу и сокрушил наших врагов. Ты хотел еще знать о размерах нашей страны, ее длине и ширине, и о народах, живущих кругом нас, как тех, которые с нами в дружбе, так и тех, которые с нами воюют, и о том, случается ли нашему посланцу приходить в вашу страну, чтобы заискивать перед вашим величественным и всем приятным царем, который своим хорошим поведением заставил все сердца полюбить его, и прямотой своих поступков привязал их к себе; ты просил сообщить это ввиду того, что народы говорят им, что у Израиля нет остатка и нет нигде места, где бы у него была власть и государство, и потому что израильтяне были довольны этим известием, оно подняло их дух, и позволило им смелее отвечать, хвалиться и величаться перед теми, которые говорят им, что у Израиля нет остатка и нет нигде места, где бы у него была власть и государство.

Мы отвечаем, давая тебе ответ по каждому предмету твоего запроса, о котором ты спрашиваешь в твоем письме, давая свой ответ в восторге от тебя и в радости от твоей мудрости, с которой ты упоминаешь о твоей стране и о происхождении того, кто над нею царствует. Давно до нас доходили и давно между нашими предками писались письма со счастливыми пожеланиями. Это было сохранено в наших книгах, известно всем старикам нашей страны на всем востоке, как ты и упоминаешь. Мы возобновим то, что было прежде между нашими предками, и оставим это в наследство нашим потомкам.

Ты спрашиваешь в своем письме, из какого народа, какого рода и племени мы происходим. Знай, что мы происходим от сынов Иафета, от сынов его сына, Тогармы. Мы нашли в родословных книгах наших предков, что у Тогармы было десять сыновей, и вот их имена: первый — Агийор, затем Тирас, Авар, Угин, Биз–л, Т–р-на, Хазар, 3–нур, Б–л-г–д, Савир[54]. Мы происходим от сыновей Хазара; это седьмой из сыновей.

У него записано, что в его дни предки мои были малочисленны. Но Всесвятой — благословен он — дал им силу и крепость. Они вели войну с народами, которые были многочисленнее и сильнее их, но с помощью Божией прогнали их и заняли их страну. Те бежали, а они преследовали их, пока не принудили их перейти через большую реку по имени Дуна. До настоящего дня они расположены на реке Дуна и поблизости от Кунстантинии, а хазары заняли их страну. После того прошли поколения, пока не явился у них один царь, которого имя было Булан. Он был человек мудрый и богобоязненный, уповавший всем сердцем на Бога. Он устранил из страны гадателей и идолопоклонников и искал защиты и покровительства у Бога. Ему явился ангел во сне и сказал ему: «О, Булан! Господь послал меня к тебе сказать: я услышал молитву твою и моление твое. Вот я благословлю тебя и умножу тебя, продолжу царство твое до конца веков и предам в руку твою всех врагов твоих. Теперь встань и помолись Господу».

Он так сделал, и явился к нему ангел вторично и сказал ему: «Я увидел твое поведение и одобрил твои дела. Я знаю, что ты будешь всем сердцем следовать за мной. Я хочу дать тебе заповеди, закон и правила, и если ты будешь соблюдать мои заповеди, законы и правила, я благословлю тебя и умножу тебя».

Он отвечал и сказал ангелу, который говорил с ним:

«Ты знаешь, господин мой, помыслы моего сердца и расследовал нутро мое, ты знаешь, что я возложил свое упование только на тебя. Но народ, над которым я царствую, люди неверующие. Я не знаю, поверят ли они мне. Если я нашел милость в твоих глазах и на меня снизошло милосердие твое, явись к такому‑то, главному князю их, и он поможет мне в этом деле[55]».

Всесвятой, — благословен Он — исполнил желание его и явился тому князю во сне. Когда он встал утром, он пошел и рассказал это царю, а царь собрал всех князей и рабов своих и весь свой народ и рассказал им все это. Они одобрили это, приняли новую веру и стали под покровительством Шехины[56].

И явился ему ангел еще раз и сказал ему: «Вот небеса и небеса небес не вмещают меня, но ты все же построй храм во имя мое». Он отвечал и сказал: «Владыка мира, я очень стыжусь перед тобой, что у меня нет серебра и золота, чтобы выстроить его, как следует, как мне хочется».

Он сказал ему: «Крепись и мужайся! Возьми с собой все твои войска и иди в страну Руд–лан[57] страну Ардил[58]. Вот я вложу в сердце их страх и ужас перед тобой и отдам их в твою руку. Я приготовил тебе два склада: один серебра и один золота[59]. Я буду с тобой и охраню тебя везде, куда ты пойдешь. Ты возьмешь это имущество, вернешься благополучно к себе и построишь храм во имя мое». Он поверил ему и поступил так, как он приказал ему. Он воевал, положил заклятие на город[60] и благополучно вернулся.

Затем он посвятил взятое имущество Богу и выстроил из него шатер, ковчег, светильник, стол, жертвенники и священные сосуды[61].

До настоящего дня они хранятся в моем распоряжении и целы. После этого слух о нем распространился по всей земле, и услышали о нем царь Эдома[62], царь исмаильтян и прислали к нему своих посланцев с великим имуществом и многочисленными дарами, вместе со своими мудрецами, чтобы склонить его перейти в их веру. Но царь был мудр и приказал привести также мудреца из израильтян, хорошо разузнал, расследовал и расспросил его, а затем свел их вместе, чтобы они выяснили истину о своих верах. Они опровергали слова друг друга и не соглашались ни в чем друг с другом. Когда царь это увидел, он сказал священнику царя Эдома и исмаильтянам: «Идите к себе домой, а на третий день я пошлю за вами, и вы придете ко мне». На другой день царь послал за священником и сказал ему: «Я знаю, что царь Эдома более велик, чем эти цари, и что его вера есть вера почитаемая. Я уже облюбовал твою веру. Но я прошу тебя сказать мне правду: если взять израильскую веру и веру исмаильтян, то которая из них лучше?»

Священник отвечал и сказал: «Да живет господин наш, царь, вовек! Знай правду, что во всем мире нет веры, подобной израильской вере, потому что Всесвятой — благословен Он — избрал Израиля изо всех народов; назвал его «мой первенец», совершил для них знамения и великие чудеса, вывел их из рабства у фараона, перевел их через море по суше, а преследователей их потопил, низвел им манну и дал им воду из скалы, дал им закон из огня, отдал им в наследственное владение землю Ханаанскую и построил им святилище, чтобы пребывать среди них. После этого они согрешили перед Ним, и Он разгневался на них, отверг их от лица своего и рассеял их на все стороны. Если бы не это, то не было бы во всем мире веры такой, как израильская.

вернуться

51

Под Тогармой хазарский царь разумеет здесь, очевидно, все те народности, в том числе и хазар, которые дальше в его ответном письме перечисляются как ведущие свое происхождение от одного из потомков Яфэта, Тогармы. В позднейшей еврейской литературе термин Тогарма И сокращенное Тогар (в связи с чем, быть может, стоит имя былинного богатыря Тугарина Змеевича) обозначает обыкновенно Турцию и турок.

вернуться

52

Испанцу.

вернуться

53

Славянское наименование германцев, заимствованное затем византийскими и восточными писателями. В письме царя Иосифа встречается впервые: немцы.

вернуться

54

За исключением хазар и болгар, отождествление всех этих имен все ещё представляет большие трудности и остается спорным. В последнем по времени истолковании имен предлагаются следующие их отождествления: 1) Агийор (Авийор, или Уюр) — вероятно, Ивер, родоначальник иверийцев на Кавказе, или Угур, праотец угров; 2) Турис или Таурис — по всей вероятности, родоначальник таврического (крымского) населения; 3) Авары или обры русских летописей; 4) Угин (или Угуз) — родоначальник гузских племен (печенеги и др.), кочевавших тогда к западу от Хазарии; 5) Бизал — византийские и армянские летописцы называют племя басилов или барзилиев составною частью хазарского народа; 6) Тарна — вероятно, племя Тариан, о котором говорит византийский писатель Константин Порфирородный; 7) Хазар — праотец хазарского народа; 8) Януар — может быть, вместо Занур, родоначальник кавказских Занариев; 9) Булгар — волжские булгары; 10) Савир — племя савиро, упоминается в византийских источниках. В так называемой «Книге Иосиппон», в своей основной части написанной не позднее первой половины X века, у библейского Тогармы также насчитывается 10 сыновей, но носящих в в большинстве случаев совершенно другие имена: Козар, Пацинак (т. е. печенеги), Аликанус, Булгар, Р–г-бина, Турки (действительно турки, то есть западные турки), Буз, 3–бух, Ун–г-ри (вероятно, оногуры, т. е. позднейшие мадьяры) и Тил–м-ц.

вернуться

55

Арабские авторы засвидетельствовали, что в X веке у хазар существовало двоевластие — цари и хаганы.

вернуться

56

Шехина — букв, «пребывание» (то есть Божие) — одно из самых обычных описательных обозначений для Бога в древнераввинской литературе.

вернуться

57

Руд–лан (в пространной редакции текста — Д–алан) — видимо, Дарьяльское ущелье (у персов Dаr‑I–Аlаn — дверь аланов).

вернуться

58

В пространной редакции текста — Ар–д-вил. Разумеется, Ардебиль — административный и военный центр Адарбайджана при арабах, на который хазары произвели набег в 730–731 годах.

вернуться

59

Есть предположение, что имеется в виду золотой рудник у Кизляра и серебряный рудник у истоков Терека.

вернуться

60

См. Библия, Книга Иисуса Навина, 10, 28,11: «…Предал заклятию их и все дышащее, что находилось в нем: никого не оставил, кто бы уцелел и избежал». Речь идет о древнеизраильском институте заклятия, или посвящения Богу, то есть истребления населения завоеванных городов.

вернуться

61

См. Библия, Исход, 35, 11–16 — о сооружении скинии и ее принадлежностей.

вернуться

62

Эдом — другое имя библейского Исава. После разрушения Иерусалима Титом в 70 году перенесено в древнераввинской литературе на Римскую империю, а затем — все христианские народы.

13
{"b":"166557","o":1}