Литмир - Электронная Библиотека

Инстинктивно она опустила вниз руку и обхватила пальцами его налившийся кровью пенис, пульсация которого отдавалась в ее голове. Желание вытеснило из ее сознания все остальное.

И в это мгновение в нее вошли его пальцы.

Она подалась навстречу им бедрами, а он осторожно и нежно принялся исследовать ее влажную, тлеющую жаром глубину. Это были его пальцы, пальцы Стивена. Он был с ней, рядом. Это он прикасался к ней в эти минуты. Как же долго она мучилась желанием почувствовать на себе эти его прикосновения.

Он улыбнулся ей. В ту минуту Мэг испытала свой первый оргазм. Рука ее продолжала сжимать его напряженный член, они не отрываясь смотрели друг другу в глаза, сердце Мэг бешено колотилось от полноты счастья.

Пока она металась по постели, он гладил руками ее лицо, целовал волосы. Вскоре почувствовал, как по ее телу пробежала дрожь, и понял, что она ждет продолжения. И тогда он вошел в нее. Все между ними происходило так, как будто вовсе и не было этих пятнадцати лет разлуки. Он склонился к ней. Она увидела его разомкнутые губы. Кончики их языков соприкоснулись раз, другой, третий. Эти поцелуи воистину были исполнены страсти. Той страсти, воспоминания о которой Мэг так долго старалась вытравить из своей души.

Они двигались в быстром, напряженном ритме, подаваясь телами навстречу друг другу… Вдруг она почувствовала, как все его тело на мгновение будто сковало. Лицо его исказилось от напряжения, глаза широко раскрылись, и она увидела в них пик наслаждения. Волна тепла вновь поднялась в ней, и крик одновременно сорвался с их уст.

Ощущение покоя овладело Мэг. В его объятиях, лежа на этой постели, она почувствовала себя дома, в безопасности. Она поняла, что любима.

Стивен сначала устало навалился на нее, потом лег рядом. Мэг молчала. Она почувствовала, как он излился в нее. Это излилась его любовь, и принявшее ее лоно до сих пор трепетало. Она провела рукой по его груди, пытаясь остановить наворачивающиеся на глаза слезы. Она не забыла, что однажды именно после такой близости со Стивеном в ее чреве зародилась жизнь. Она могла бы родить ребенка, и это был бы их ребенок. Но Мэг сделала аборт и убила его.

Она отвернулась от него, чтобы он не заметил ее слез, не почувствовал ее боли.

— А знаешь… — тихо произнес Стивен, внезапно нарушив тишину в комнате и тишину в ее сердце. — Ведь с Кандейс я никогда не был счастлив.

Мэг услышала его, но попыталась не допустить смысл этих слов в свое сознание. Она натянула простыню до самого подбородка и устремила взгляд в глубину комнаты, где в полумраке повисли неясные тени. Через минуту ей удалось различить очертания комода с зеркалом, вешалку… Интересно, где ее новое шелковое платье? Кажется, скомканное валяется на полу…

— Я хочу, чтобы мы снова были вместе, — добавил Стивен.

Вместе? Но разве она посмеет? Разве у нее хватит душевных сил вновь посмотреть в глаза этому человеку? Человеку, которого она любит? Посмотреть и промолчать про аборт? Утаить правду об их ребенке?

Нет, не стоило ей пытаться разыскивать Стивена. Она совершила ошибку. Роковую.

Мэг зажмурилась.

— Это невозможно.

— Почему? — Он приподнялся на локте и провел кончиком пальца по ее щеке, губам, носу. — Мы живем почти что в двадцать первом веке, Мэг. Сейчас не те времена, когда развод мог серьезно повредить карьере политика.

Она отрицательно покачала головой:

— Я не могу. — И снова отвернулась от него.

Он откинулся обратно на подушку и вздохнул.

— Я все еще люблю тебя, — проговорил он.

Мэг сморгнула очередную набегавшую слезу.

— И думаю, что у тебя тоже еще остались ко мне чувства, — добавил он.

Мэг повернулась лицом к стене. Она прижала колени к животу и обхватила их руками.

— Зачем ты снова появилась, Мэг? Если уже не любишь, зачем же ты снова появилась в моей жизни?

— Не знаю, — ответила она и в ту минуту сама почти поверила в это.

Неужели мысль о возможности их новых свиданий лишила ее способности рассуждать трезво? Неужели она всерьез думает, что ей удастся все время удачно притворяться? Делать вид, что никакого аборта не было?

В памяти ее чередой пронеслись все годы одиночества, которые она прожила отшельницей в своем уютном доме. Сейчас Стивен дает ей шанс обрести все то, от чего она уже однажды отказалась. Но станет ли он относиться к ней по-прежнему, если узнает о том, что она сотворила с их неродившимся ребенком?

— Ты подумаешь над этим? — спросил он.

Мэг молчала и только жалела про себя, что познакомилась с Алиссой Пэйдж, жалела о том, что дала уговорить себя принять участие во всей этой игре. Нельзя было выпускать давным-давно похороненную глубоко в себе боль вновь на поверхность.

Она услышала, как он поднялся с постели. Вот зашуршала одежда, вжикнула «молния», щелкнула кнопка. Он подошел к ней, обогнув кровать, наклонился и поцеловал в лоб.

— Я всегда буду любить тебя, — сказал он.

Она увидела, как он, постепенно растворяясь во мраке, приближается к двери. Вот он повернул ручку двери, и та открылась. Комок подкатил к горлу. Если любит, то, возможно, простит. Возможно, у нее все-таки хватит мужества рассказать ему…

— Стивен? — шепотом позвала она.

Его силуэт замер в дверях.

— Позвони мне, — попросила она. — Я хочу снова увидеться с тобой.

После некоторой паузы Стивен сказал:

— Позвоню. — И ушел.

Мэг какое-то время продолжала лежать неподвижно и молча. Потом повернулась на другой бок и подтянула к себе его подушку. Скоро она заснула, окруженная его запахом, ощущением его прикосновений.

Глава 10

Шампанское «Кристал» на благотворительном вечере в пользу бездомных?! Какой-то бред…

Но когда Алисса намекнула Бетти Вентуорс на свое недовольство, та только улыбнулась и проговорила:

— А что бы вы предложили, милая? Подавать нашим гостям дешевое бутылочное вино в коричневых бумажных пакетах?

С полдесятка леди, которые сидели за столом в столовой Сью Эллен Джемисон, захихикали.

Алисса почувствовала закипавшую внутри ярость:

— Повторяю: шампанское «Кристал» будет выглядеть совершенно неуместно. Как хозяйка вечера я предлагаю этот пункт изменить. И немедленно.

Все молчали. Наконец со своего места вновь поднялась Бетти Вентуорс. На бежевом платье пролегла складка в районе ее расплывшейся талии.

— Надеюсь, вам, Алисса, не нужно напоминать о том, что вы сами назначили меня главой оргкомитета по подготовке мероприятия? — начальственным тоном проговорила она.

«Я сделала это только потому, что накануне застукала твоего сынка, который трахал мою дочь, — захотелось парировать Алиссе. — И возможно, потому еще, что думала как-то расшевелить этим Гранта, твоего муженька с немытыми яйцами!»

— Я выбрала тему вечера, под знаком которой должно пройти все событие, — продолжала Бетти. — И эта тема звучит так: «Еще один день в раю». Как в песне. И если нам удастся убедить людей, что им крупно повезло в том, что они являются частью общества, это заставит их раскошелиться. В этом случае нам удастся собрать большие средства.

— Все будет выглядеть так, как будто мы вытрясли из них эти деньги, — возразила Алисса.

— Ничего подобного, милая, — проговорила Бетти. — Они будут чувствовать себя на этом вечере, как дома. И поймут, как им повезло. — Она обошла вокруг стола и остановилась за спиной Сью Эллен, которая сидела во главе стола под одним из трех канделябров в виде призмы, висевших под потолком. — Мы даже решили заказать для вечера хрустальные бокалы «баккара».

— Хрустальные бокалы «баккара»? На тысячу двести гостей?

Бетти улыбнулась. Сью Эллен тоже. Все присутствующие последовали их примеру.

— Счет оплатит «Данфорт Пропертиз», — проговорила Сью Эллен.

Внутри Алиссы все клокотало от гнева. Уж кто-кто, а она-то умела устраивать благотворительные вечера и, черт возьми, в умении делать это превзошла многих! И ей было хорошо известно, что необходимо придерживаться каких-то рамок. И плевать, что Бетти Вентуорс попросила своего паршивого муженька субсидировать мероприятие до последнего цента. Шампанское «Кристал» в хрустальных бокалах «баккара» превратит весь вечер в позорную пародию.

46
{"b":"164533","o":1}