Литмир - Электронная Библиотека

Он задумался.

— Необходимо отметить то, что я достиг поставленных перед собой целей. — Квин скорчил гримасу. — Если, конечно, не принимать во внимание, что сейчас я без работы.

— Значит, под целями ты имеешь в виду карьеру.

Он пожал плечами.

— Когда добиваешься чего-то на работе, все остальное само по себе встает на свои места.

— А все остальное — это…

— Деньги. Солидная прибыль. И так далее.

— Но это материальная сторона. Как насчет личной?

— Все связано.

Молли облизала ложку с мороженым.

— Значит… чем выше статус, чем больше денег ты зарабатываешь, тем больше у тебя друзей?

— У тебя на носу мороженое, — улыбнулся он. Саркастическая улыбка исчезла с лица Молли.

Она посмотрела на кончик носа и, высунув язык, попыталась слизнуть капельку мороженого. Тело Квина ответило на этот жест, будто Молли нашла на нем выключатель.

Наивно пожав плечами, она решила устранить проблему обычным способом — взяв салфетку. Но уже было поздно. Образ гибкого розового языка прочно засел в голове Квина.

Квин отодвинул блюдце и откинулся на спинку стула.

— Я хочу тебя кое о чем спросить, — сказал он, будучи абсолютно уверенным, что потом пожалеет об этом.

Хотя, может быть, и нет. Ведь перед ним была не простушка Молли, как он думал о ней пару недель назад. И не бессердечная Молли, которую Фил описывал ему не самыми лестными словами. Такая женщина не смогла бы устроить ему экскурсию по ночному небу. И уж точно не стала бы печь торт.

Она поставила локти на стол и положила голову на ладони в ожидании вопроса.

— Почему ты сбежала со свадьбы? — спросил он.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Она долго пристально смотрела на него. Квин испытывал то сожаление, то ярость. Наконец она выпрямилась и мягко улыбнулась.

— Я расскажу, но даже после этого ты будешь смотреть на все глазами Фила. В этой истории нет только белых или только черных тонов.

— В жизни вообще мало черно-белых историй. Что случилось? Ты же приехала в церковь, — настаивал он. — В своем великолепном платье Золушки.

Она глубоко вздохнула.

— Я ждала начала церемонии в комнате для невест и очень сильно нервничала. Я была счастлива, но нервничала. Как и все невесты, думаю. Моя сестра Тони была со мной. Церемония вот-вот должна была начаться, когда Фил постучал в дверь. Я не хотела, чтобы он видел меня перед свадьбой. Ты знаешь этот обычай? Но он сказал, что это очень важно, и зашел вместе с Роном и своим другом Джимом.

— Чего он хотел?

— Уладить маленькую деталь, как он сказал. Обговорить кое-что до того, как мы поженимся. И дал мне подписать один документ. Это был контракт, все законно.

— Подожди секундочку. — Квин выпрямился. — Он вручил тебе контракт, когда ты стояла, можно сказать, на пороге церкви?

Молли кивнула.

— Он сказал, что это идея его адвоката, а его самого контракт не слишком волнует. Рон и Джим должны подтвердить наши подписи. Я спросила, почему он не дал мне этот документ раньше. Фил объяснил, что, как всегда, имели место неизбежные задержки и бумаги были готовы только утром. Я не знала, как поступить, и спросила совета у его брата.

— Который учил тебя блефовать в покер?

— Да. Рон был моим другом. Достойный парень. Но я изучила его лицо, когда он играл. Теперь оно было таким же, хотя он героически поддерживал брата. Я заставила его посмотреть мне в глаза. Он сдался и отвел взгляд. Ему было стыдно. И тогда…

Ее голос сорвался, и Квин насторожился. Он впервые видел Молли такой.

— И тогда, — яростно продолжила она, — я поняла, что Фил лжет. Он задумал этот план давно, надеялся, что я смирюсь и подпишу. Ведь гости уже собрались. У нас уже все было спланировано и оплачено: прием, медовый месяц…

Несмотря на то, что говорила Молли спокойно, ее нижняя губа дрожала.

— И что ты сделала? — нежно спросил Квин.

— Я сказала Филу, что не могу подписать такой договор, пока его не изучит мой адвокат. Он ответил, что не осталось времени, а все должно быть подписано до венчания.

— Каковы были условия? — поинтересовался Квин, подумав вдруг, что и сам прекрасно знает, каковы условия такого рода документа.

— Соглашение было составлено в его пользу… удивительно, правда? В случае развода, даже если это произойдет лет через пятьдесят, я имею право забрать только то, с чем пришла. Зубную щетку, например. У меня не будет прав на то, что накопится за время нашего совместного проживания. Ведь он становился кормильцем семьи.

— Значит, ты не собиралась работать?

— Мы хотели как можно быстрее завести ребенка, поэтому решили, что я буду сидеть с детьми и вести хозяйство. А это, кстати, не менее важно, чем зарабатывать деньги. Но его контракт этого не учитывал, и весь мой труд пошел бы коту под хвост.

— Молли, никакой адвокат не позволил бы тебе подписать односторонний контракт.

— Фил был удивлен и расстроен, когда я запротестовала. Он думал, что я соглашусь без вопросов.

Квин подавил ухмылку. Его интересовало, как Молли ведет себя в кризисной ситуации. Похоже, теперь он узнал это.

— Потом он приказал подписать договор немедленно, или свадьба будет отменена.

— И ты ушла.

— Я взяла у Тони ключи от машины и попросила ее объяснить все родителям. Потом с высоко поднятой головой прошла к запасному выходу. Он не увидел ни одной моей слезинки, — гордо добавила она.

Но слез было немало, понял Квин, заметив, как увлажнились ее глаза. Он начал понимать, что предательство Фила задело ее намного больше, чем она себе признавалась. И в то же время Квин восхищался внутренней силой и самоуважением, которые помогли ей противостоять сукину сыну Филу.

Да, это полный сюрпризов новогодний подарок — его Славная Молли.

— Почему ты решила, — спросил Квин, — что после этого я останусь на стороне Фила?

— Я имела в виду… понимаешь, вы так друг на друга похожи… — Она взяла с торта поезд и слизала с него глазурь.

— Подожди-ка! Мы похожи? Я и этот… этот…

— Только не обижайся, — прервала она.

— Не обижаться?

Молли начала перечислять, загибая пальцы:

— Вы оба работаете в мире рекламы. Оба предприимчивые, удачливые, амбициозные. Деньги значат для вас все. — Молли приготовила вторую руку. — Ради достижения своей цели вы пойдете на все. Личные отношения — небольшое дополнение к работе. Темноволосые. Шикарные плечи. Ах, да! На отдыхе у вас одинаковая униформа: рубашки-поло и шорты цвета хаки.

— Просто здорово, — прошипел Квин.

— Ты не согласен? — Она дотянулась до его блюдца в поисках чего-то. — А где паровоз? Ты его съел?

— Можешь не задавать одновременно совершенно разные вопросы? С тем, что ты перечислила, я могу согласиться. Но, пойми, я никогда не поступал ни с одной женщиной так, как Фил поступил с тобою.

— Ты дал бы своей невесте побольше времени, чтобы ознакомиться с такого рода контрактом.

А настаивал бы он на брачном контракте, если бы женился на женщине с меньшим доходом? Черт возьми, возможно, Молли права. Но даже если так, он не стал бы лишать свою избранницу всего в случае развода.

Фил позволил ему бесплатно жить под одной крышей с его сбежавшей невестой целый месяц. Неужели он думал, что Квин не узнает правды?

Фил, без сомнения, решил, что Квин внутри был таким же бессердечным бизнесменом, как и он сам, и, скорее всего, рассчитывал на то, что тот постарается избежать какого-либо общения с Молли.

Что он, впрочем, и делал все это время.

— И у Фила шикарные плечи? — вдруг спросил Квин.

— У тебя шикарнее.

— Спасибо. Что ж, похоже, мы с Филом две горошины в одном чертовом стручке. Только, знаешь, я ошарашен его поступком и не верю, что в тебе не кипит желание отомстить ему. Ты хоть представляешь, что он наговорил про тебя в офисе? Какие слухи распустил?

— Могу себе представить. Но это не имеет никакого значения. Те, кто способен хотя бы немножко думать и чувствовать, никогда и ни за что не примут его слова за чистую монету.

7
{"b":"164458","o":1}