Литмир - Электронная Библиотека

«Остынь, парень, — осадил себя Тони. — Что бы у нее ни случилось, она справится без твоей помощи. Для этого у Скайлер есть приятель из «Лиги плюща» [22].

— Я расстелил бы для тебя красную ковровую дорожку, но здесь нет ковров, кроме того, на котором ты стоишь, — пошутил он, многозначительно глядя на сено, лежащее под ногами Скайлер.

Она рассмеялась.

— Не беспокойся, для нас с Микки это привычное зрелище.

Только теперь Тони обратил внимание на темноволосую молодую женщину с цыганскими глазами, спутницу Скайлер. Незнакомка держала за руки детей, мальчика и девочку, — видимо, брата и сестру. Невысокие и худенькие, они робко поглядывали на приближающегося Тони.

Он присел на корточки перед мальчуганом.

— Говорят, ты хочешь стать полицейским, — сказал Тони.

Мальчик кивнул.

— В таком случае тебе полезно узнать, что тебя ждет. — Тони пожал хрупкую ладошку мальчика. — Я Тони. А как зовут тебя?

— Дерек, — прошептал его маленький собеседник.

— У нас в отряде еще нет ни одного Дерека, так что для тебя здесь найдется место, — серьезно отозвался Тони и был вознагражден сияющей детской улыбкой.

Тони поднялся, поздоровался с миловидной темноволосой подругой Скайлер и улыбнулся девочке, робко жавшейся к ней.

— Славные малыши, — заметил он. — Вам часто приходится присматривать за ними?

— Не так часто, как хотелось бы. Это дети моего брата, а мы с Джоном не ладим, — ответила та и протянула руку. — Меня зовут Микки. Даже если больше мы не встретимся, то останемся друзьями. Поверьте, ближайшие десять лет Дерек будет говорить только о вас. Джон никогда не простит мне это. — И она сверкнула дерзкой улыбкой, ослепительной на фоне ее хорошенького оливкового личика.

Сорок пять минут Тони водил новых знакомых по конюшне. Постепенно робкое любопытство детишек сменилось бурным воодушевлением, заставив Тони забыть о пиве, ждущем его в холодильнике дома. Особенно Тони умиляла девочка. Когда он поднял ее на руки, чтобы она получше рассмотрела коня Доэрти, Комиссара — черного жеребца высотой семнадцать ладоней, со шрамом вдоль всей морды, придававшим ему вид главаря банды, — малышка бесстрашно обняла коня за шею и прижалась к ней щекой. Тони мог бы поклясться, что старик Комиссар подмигивает ему поверх кудрявой темноволосой головки.

Дерек деловито зачерпывал из ведра полные пригоршни овса и угощал лошадей. Наблюдая за ним, Тони вспомнил своего семилетнего племянника Пити, которому никогда не надоедало играть с ним в кольца на заднем дворе. Ох уж эти малыши… с ними не соскучишься. Тони задумался, гадая, как сложилась бы его жизнь, если бы задержка месячных, так волновавшая Полу сразу после свадьбы, не оказалась ложной тревогой.

Он старался не смотреть на Скайлер, опасаясь, что она прочтет его мысли. Пусть продолжает считать, что он всего-навсего туповатый полицейский, питающий слабость к симпатичным женщинам. Незачем разрушать иллюзию, придавая ей черты реальности, незачем объяснять, что ему нужна не просто случайная партнерша в постели…

«Ну и что из того? Салваторе, такое дерево тебе не срубить».

Когда ведро овса опустело, а все лошади были обласканы, Тони повел гостей наверх. В помещении отряда они обступили витрину с экспонатами из истории конной полиции — от гипсовой статуэтки коня до старых фотографий. На одной из них Майкл Джексон стоял рядом с офицером конной полиции.

— А вы когда-нибудь стреляли в людей? — почтительно спросил Дерек.

Вспомнив о вчерашнем происшествии, Тони ответил:

— Я стараюсь не делать этого.

Его список запретов был обширен: Тони не пил перед вечерним дежурством, не навещал мать и не звонил ей в минуты усталости, не увлекался женщинами, не способными принять его таким, какой он есть.

Он украдкой бросил взгляд на Скайлер, которая за время экскурсии немного оживилась. Ее щеки слегка порозовели, круги под глазами перестали казаться такими темными, как прежде. А когда она повернулась спиной к освещенной витрине, Тони увидел под тонкой тканью блузки ее грудь и снова ощутил мучительное желание. Проклятие, почему его так тянет к ней?

В этот момент из душевой вывалился здоровяк Дафф Доэрти, розовый и лоснящийся, и заметно оробел, кивая Тони. Тони знал, что Доэрти терзается оттого, что вчера не успел вовремя помочь ему.

Улучив минуту, Тони отвел Доэрти в сторону и вполголоса попросил:

— Не сводишь моих друзей в комнату, где хранится упряжь? Мне надо поговорить вон с той леди. — И он незаметно указал на Скайлер.

Доэрти понимающе подмигнул:

— Конечно, сержант.

Тони не стал объяснять, что Скайлер вовсе не его подружка. Пусть Доэрти думает что хочет. Женатые полицейские, точнее — те из них, которые не изменяли женам, покровительственно относились к холостякам, явно считая, что те меняют любовниц как перчатки. Но Тони поспешно напомнил себе, что он не из числа местных ловеласов, хотя и не аскет. В следующую субботу Тони предстояло встретиться с женщиной, с которой его познакомил друг. У Дженнифер был свой бутик, и, кроме того, она отличалась изысканной красотой.

Беда заключалась в том, что теперь, глядя на Скайлер, Тони никак не мог вспомнить, какого цвета глаза у Дженнифер — черного или синего, какие у нее волосы — короткие или до плеч, имеет ли она привычку, как Скайлер, проводить кончиком языка по губам.

Они остались вдвоем, и комната вдруг опустела. Тони подошел поближе к Скайлер и заметил в ее глазах непонятное ему чувство. Сердце у него сжалось. Чувства, которые пробуждала в нем Скайлер, не походили на похоть. Они были бездонными, как море, хотя Тони и Скайлер оставались чужими людьми.

— Ты был великолепен, — улыбнулась Скайлер. — Не знаю, как благодарить тебя.

— Я был рад стать вашим гидом. Племянники твоей подруги — славные малыши.

— Похоже, ты умеешь ладить с детьми.

— Что ж тут удивительного? Я вырос с шестью братьями и сестрами. — Увидев, как уголки ее напряженных губ дрогнули, Тони безмерно обрадовался. И тут же отчетливо понял: Скайлер что-то тревожит. — Послушай, Скайлер, с тобой все в порядке? Прости, но ты выглядишь неважно. Ты, случайно… не больна? — Тони замялся, уверенный, что Скайлер не просто нездоровится.

— Я в полном порядке. Спасибо за заботу.

Инстинкт побудил Тони сменить тему. Какое ему дело, даже если она не спала несколько ночей подряд? Может, Скайлер поссорилась с другом — ему-то что до этого? И все-таки…

В комнату вошли трое офицеров, дежурящих с четырех до двенадцати. Громко обсуждая бейсбольный матч, вся компания направилась в раздевалку.

Тони взял Скайлер за руку.

— Пойдем, я забыл показать тебе еще кое-что.

Кузница находилась на первом этаже, в глубине здания, за денниками. Тони знал, что сейчас кузница пуста: кузнец осматривал копыта всех лошадей, являясь в конюшню только раз в неделю. Тони провел Скайлер в полутемное прохладное помещение и остановился возле пня, на котором стояла наковальня. В комнате пахло жжеными копытами и раскаленным железом. На стене висели разные инструменты и приспособления; тут же, возле печи, с крюка свисал почерневший кожаный фартук.

Нахмурившись, Тони посмотрел на Скайлер.

— Если случилось что-то важное, ты можешь обо всем мне рассказать. Мы же друзья. — Он смущенно откашлялся. — То, что случилось между нами, больше не повторится… если ты не захочешь.

Она вспыхнула, напомнив ему о том, что он уже знал — что под ее холодной маской скрывается жар, способный растопить сердце любого мужчины.

— Что бы ни случилось, к тебе это не имеет никакого отношения.

— Само собой, — согласился Тони. — Как и девяносто девять процентов событий, происходящих в городе.

— Я не одна из твоих подопечных. — Он заметил, что маска чуть приподнялась, а затем и вовсе слетела с ее лица. Глаза Скайлер наполнились слезами. — Прости… просто у меня выдалась трудная неделя. Я понимаю, ты хотел бы помочь мне, но уверяю, это не твоя забота. Ты сам пожалеешь… — Она осеклась: в комнату заглянула коллега Тони Джойс Хаббард.

вернуться

22

«Лига плюща» — восемь старейших и наиболее привилегированных частных колледжей и университетов в штатах Атлантического побережья.

32
{"b":"163352","o":1}