Литмир - Электронная Библиотека

Элис даже не взглянула на мужчину в отделе. Она быстро повернулась к нему спиной, надеясь, что он не заметил ее красные глаза. Она совершенно неожиданно расплакалась в автобусе. Элис плакала от раздражения и усталости. И все из-за того, что, когда она уходила из «Старого морга», Джейк попросил ее купить пищевой соды.

Зачем? — спросила Элис. — Я ничего не пеку.

Это не для готовки. Сода — универсальное чистящее средство, — улыбнулся Джейк. — Нам пора изменить подход к домашней работе.

Элис непонимающе смотрела на него.

Ты сможешь добавлять ее к уксусу и дезинфицировать ковры, чистить туалет, все предметы из нержавеющей стали. Тогда не будет наноситься никакого урона планете, как в случае традиционных чистящих веществ. — Он скорчил гримасу. — Разве тебя не волнует вся эта хлорка, которая проходит по нашим трубам?

Элис подумала, что это волнует ее гораздо меньше, чем попытка мыть ванну уксусом.

Конечно, выполнение домашней работы с пищевой содой и уксусом выпадет на ее долю. И именно эта перспектива так расстроила ее в автобусе. Она чувствовала себя несчастной. Она устала после тяжелой ночи с Розой. У нее сильно болела грудь, причем боль она испытывала при каждом движении, более того, ныли кости, словно она заболевала

гриппом, что казалось вполне вероятным, если учитывать подход Джейка к отоплению. Он резко ограничивал его включение. Сидя в задней части автобуса и прижимая к себе теперь спокойную Розу, Элис чувствовала, как слезы просто текут у нее по щекам. Она плакала на всем пути в город. Только теперь, перед самым входом в книжный магазин, слезы прекратились.

Хьюго украдкой наблюдал за Элис. Он заметил, что ребенок спокойно спит у ее груди в «кенгуру». Как бы он ни относился к Элис, на него не мог не произвести впечатления спокойно спящий ребенок.

Хьюго встречал много женщин, да и мужчин, с подобными приспособлениями на груди и спине, в которых спокойно спали младенцы. Он проходил мимо них на улицах и не представлял, как они добились подобных результатов. После его попыток собрать подобное приспособление, а потом еще и запихнуть туда Тео, ребенок начал истошно кричать, а сам он оказался на грани апоплексического удара. Было невозможно следовать инструкциям. Наиболее успешная попытка привела к тому, что Тео оказался пристегнутым вниз головой. Она торчала из одного из отверстий для ног. В конце концов Хьюго решил, что это шведское изобретение — еще одна злобная шутка, и с отвращением отказался от попыток носить Тео на себе.

Однако было очевидно, что у Элис все получалось. А у ее ребенка были еще и расчесаны волосы — в дополнение к тому, что он оказался чистеньким и не держал во рту соску. Это тоже поразило Хьюго. В прошлом, до того, как он сам стал заниматься ребенком, он смотрел на женщин со спокойными младенцами как на нечто само собой разумеющееся. Но теперь он знал, сколько усилий нужно приложить, чтобы вымыть, одеть ребенка, потом поменять ему под

гузник, неизменно поменять опять, накормить, переодеть после кормления и, наконец, быть готовым к выходу. И это не упоминая того, что еще и самим собой нужно заняться.

Но затем Хьюго напомнил себе, что если кто-то и одержит победу в подобных делах и добьется наилучших результатов по уходу за ребенком, то это будет мертвенно-бледная, серьезная Элис. Серьезная Элис со стальным кулачком, если верить язвительным рассказам Аманды о том, как эта женщина держала фактически в рабстве не только весь юридический отдел «Интеркорпа», но и большинство авторов компании. Она была исключительно педантична, повернута на работе и готова подавить любое проявления творчества.

Да, подумал он, глядя на ее спокойный профиль, мегаломания не очевидна. Но, несомненно, женщина еще более опасна из-за того, что сразу же не разглядишь ее истинной сути. Как и ее отвратительный муж, она создавала впечатление человека, который все держит под контролем, уверенности и способности разрешить любые проблемы. Она явно умеет делать все. И теперь Хьюго смотрел, как она листает страницы — Боже праведный! — книги под названием «Забавные рецепты основного натурального детского питания».

Хьюго почувствовал себя никчемным, никуда не годным. Ведь он сам едва ли мог подогреть баночку детского питания так, чтобы не сжечь содержимое. Мужчина в расстроенных чувствах посмотрел на книги, разложенные у него на коленях.

Затем до его ушей донесся тихий звук. Шмыгнули носом. Он тут же бросил взгляд на Элис. Боже, да, у нее дрожали плечи. Элис, серьезная, вся такая правильная, мерзкая Элис плакала. Плакала над «Забавными рецептами основного натурального детского питания».

Определенно ей это питание не приносит особого удовольствия.

Книги упали на пол, Хьюго с беспокойством вскочил на ноги.

С тобой все в порядке? Глупый вопрос. Едва ли она разрыдалась бы в книжном магазине, если бы все было в порядке.

Вот. Возьми, — Хьюго вручил ей смятый комок, который когда-то был дорогим платком с вышитой монограммой. Подарок Аманды. — Он чистый, — добавил он. Хьюго теперь освоил стиральную машину. Но с глажением были проблемы. Вероятно, они решатся только через несколько лет.

Хьюго вежливо отвернулся, пока Элис сморкалась. Он был поставлен в тупик. Ее поведение совсем не соответствовало тому, что он о ней знал. Плохие люди не начинают вдруг рыдать. Как и самодовольные правильные негодяи.

Сядь, — сказал он ей и поспешно сдвинул в сторону остальные книги. Элис отбросила волосы с лица и смущенно посмотрела на него.

Прости, но мне кажется, что мы встречались раньше, — сказал Хьюго. — Ты ведь посещала занятия по подготовке к родам в больнице общего профиля «Вест- Кантри»?

Элис удивленно кивнула. Она его не узнала и поразилась, что он узнал ее. В эти дни она сама себя едва узнавала. Она уже много месяцев не посещала парикмахерскую, светлые волосы у корней стали седыми и слишком отросли. Большую часть времени она стягивала их в хвост. И также прошло много месяцев с тех пор, как она видела свою косметичку. Несомненно, к этому времени косметичка со всем содержимым уже отправилась в Центр помощи наркоманам. Вначале ей было непривычно ходить ненакрашенной. Но после того как Джейк убедил ее, что ему гораздо больше нравится ее естественный вид, казалось бессмысленным утруждать себя боевой раскраской.

Хьюго, — представился он и протянул руку. — Хьюго Файн.

О, я тебя помню, — воскликнула Элис, в смятении понимая, что этот рыцарь с чистым платком, утешающий ее добрыми словами, и есть тот агент по недвижимости, муж несносной Аманды Хардвик. За смятением последовало удивление. Он сейчас выглядел совершенно по-другому. Совсем не так, как она помнила. Раньше он выглядел холеным и слащавым, теперь же ему требовалось побриться. Его прежняя легкость и непринужденность словно сжались и смялись по краям. У него были красные глаза, а под ними четко виднелись темные круги от усталости. Кожа стала сухой, не говоря про щетину, выглядел он измученным и отчаявшимся.

Элис вспомнила, как Джейк называл его «скользким ублюдком». Она помнила, что Джейк мгновенно возненавидел его, и сама никак не могла понять причин. Ведь не он же в конце концов пострадал из-за Хардвик.

Но если сейчас в Хьюго и было что-то скользкое, то явно давно не мытые волосы. Когда-то модный шикарный костюм теперь оказался смят и заляпан пятнами, в особенности в районе плеч и лацканов. Очевидно, это сделал ребенок. Элис знала, что он родился. Джейк случайно встретился с Хьюго в «Кавендише», в баре из всех мест.

Хлестал виски и дымил, словно крематорий, — презрительно сообщил Джейк.

Элис увидела в Хьюго все следы родительской усталости и не могла не проникнуться к нему сочувствием. Но она тут же подавила его в себе. То, что он — усталый и измотанный родитель, не делает его менее неприятным. И он, конечно, неприятный. Разве кто-то другой может жить с Амандой Хардвик? Чем скорее она от него отделается, тем лучше. Только вот содержимое ее носа осталось в его платке, подумала она, глядя на свой сжатый кулак.

42
{"b":"161330","o":1}