Литмир - Электронная Библиотека

— Значит, это с ним ты была в Нью-Йорке? — поинтересовалась Сара.

— Да, — призналась Одри, улыбаясь. Такой счастливой она не была никогда в жизни.

На обратном пути из Нью-Йорка Одри побывала в Сент-Луисе и познакомилась с детьми Тома. Все они очень тепло ее встретили, и она провела некоторое время с Дебби и ее сиделками. Одри прочла ей одну из сказок, которую читала Саре, когда та была маленькой. Том наблюдал за ними с порога комнаты Дебби, и на глазах его были слезы. Одри горела желанием помочь ему управляться с сиделками и уходом за Дебби, как это делала его покойная жена. Она была готова сделать все, что в ее силах, лишь бы помочь ему.

Взглянув на Сару и Мими увлажнившимися глазами, Одри призналась:

— Я чувствую себя виноватой перед вами… но я не могу упустить такой случай. Том делает меня счастливой.

Сара подошла и обняла мать, потом к ним присоединилась Мими. Все три женщины плакали от счастья, и Джефф улыбнулся Джорджу. Он все еще был несколько смущен, оказавшись участником такого сугубо семейного события, но оба они были растроганы.

— Великолепный повод для того, чтобы отпраздновать эту новость, — заявил Джордж, а Сара отправилась к холодильнику за бутылкой шампанского.

Джефф откупорил бутылку, и все поздравили невесту.

— Мои наилучшие поздравления! — вежливо сказал Джефф.

Все они поздравили Одри и отсутствующего Тома, и тут вдруг Сара осознала, что предстоит организовать свадебное торжество.

— Где вы решили провести церемонию бракосочетания? — спросила она.

— Не имею ни малейшего понятия, — пожала плечами Одри. — Мы с Томом даже не обсуждали эту тему. Здесь, конечно. Его дети, кроме Дебби, приедут сюда. Мы хотим, чтобы все это было в кругу семьи, не считая моих нескольких самых близких приятельниц. — В данном случае это подразумевало дюжину женщин, с которыми Одри чаще всего общалась за последние двадцать лет. — Дочь Тома хочет устроить для нас вечеринку в Сент-Луисе. Но я не думаю, чтобы мы захотели устраивать здесь свадебные торжества с большим количеством гостей. — У нее было не очень много друзей, а Том вообще никого не знал в Сан-Франциско.

— У меня есть идея, — сказала Сара, улыбаясь матери. — К тому времени малярные работы в доме будут завершены. До свадьбы остается еще почти два месяца. Давайте устроим церемонию здесь. Ты могла бы помочь декорировать помещение. Можно было бы взять напрокат какую-нибудь мебель, деревца в кадках… Напитки можно было бы подавать в саду, а церемонию провести в гостиной… как-никак это дом нашей семьи. Что ты по этому поводу думаешь?

Одри радостно улыбнулась:

— Отличная мысль! Том не очень религиозен и, мне кажется, будет чувствовать себя уютнее здесь, чем в церкви. Я, конечно, спрошу у него, но думаю, что он эту мысль одобрит. А ты как считаешь, мама? — Одри повернулась к Мими.

Та взглянула на дочь с любовью.

— Я рада за тебя, Одри, — ответила Мими. — Провести церемонию бракосочетания здесь — великолепная идея!

Одри сказала, что воспользуется услугами фирмы, обслуживающей свадьбы. Ее флорист позаботится о цветах. Даже приглашения закажут они с Томом. Так что от Сары потребуется только ее присутствие. Саре даже не верилось, что все это происходит на самом деле, что ее мать выходит замуж и переезжает в Сент-Луис.

— Мне будет не хватать тебя, мама, — грустно произнесла Сара, когда провожала мать до двери. — Ты однажды сказала мне, что я смогу сдавать дом после реставрации для проведения свадебных торжеств. Разве могло мне тогда прийти в голову, что первой будет твоя свадьба?

— Когда я это говорила, мне тоже такое не приходило в голову, — призналась Одри, обнимая дочь. — Можешь использовать меня в качестве подопытного кролика. Надеюсь, недалек тот день, когда мы отпразднуем здесь и твою свадьбу. Кстати, мне твой архитектор нравится. Очень приятный человек. Жаль, что у него есть женщина. Насколько серьезные у них отношения? — Одри, как всегда, рассматривала ситуацию с точки зрения матримониальных возможностей, но Сара была начеку. Она пока не была готова сообщить матери о том, что встречается с Джеффом. Ей не хотелось делиться этой информацией, пока они не узнают друг друга лучше.

— Они жили вместе в течение четырнадцати лет, — честно сказала Сара, поставив глагол в прошедшем времени. Однако Одри, слишком возбужденная всем происходящим, даже не заметила этого.

— Это плохо… и ты, кажется, говорила, что у них есть дом и совместный бизнес? Ну что ж, у нас всегда есть Фред, сын Тома, в Сент-Луисе. Он обаятельный. И недавно развелся. За ним теперь гоняется миллион женщин. Ты познакомишься с ним на свадьбе.

— Похоже, что для того чтобы подойти к нему, мне придется с боем прокладывать путь сквозь толпу женщин. К тому же территориальная разобщенность меня не устраивает. Не забудь, что я партнер в юридической фирме, которая находится здесь.

— Мы кого-нибудь найдем, — заверила ее Одри, хотя Сару это совсем не тревожило. Ее устраивало, что она теперь живет сама по себе и что встречается с Джеффом, хотя пока это было для всех тайной. Зачем ей было искать кого-то? Судя по всему, она уже нашла того, кто ей нужен. Нашла действительно хорошего мужчину.

— Мы с тобой еще поговорим обо всем, мама. Я счастлива за тебя и Тома, — сказала Сара, целуя мать.

Через некоторое время засобирались и Мими с Джорджем. На эту милую пару было приятно посмотреть. Провожая их, Сара в шутку заметила, что следующей будет их свадьба. Мими смутилась и сказала, чтобы та не говорила глупостей, а Джордж хохотнул. Их устраивало то, как обстоят дела. Они ходили на вечеринки и танцы, играли в гольф и ездили в Палм-Спрингс. Они имели все, что хотели, не вступая в брак. Но для Одри брак с Томом был необходим, потому что она была все еще достаточно молода, чтобы желать мужа. Мими же говорила, что была бы рада оставить все как есть.

Когда гости ушли, в доме стало странно тихо. Сара вернулась в кухню, думая о том, что мать еще не успела уехать из Сан-Франциско, а она уже по ней скучает. За последние месяцы они очень сблизились, поэтому при мысли об отъезде Одри Саре становилось немного грустно, словно ребенку, которого покидают. Она понимала, что это глупо, но ничего не могла с собой поделать.

— Ну что ж, вечер получился весьма необычный, — сказала Сара, присаживаясь к столу. Джефф, ожидая ее возвращения, загружал посудомоечную машину. — Таких новостей я не ожидала. Но я счастлива за маму.

— А сама-то ты всем довольна? — спросил Джефф. — Этот Том действительно хороший человек? — Джеффу понравились члены Сариного семейства, и он вдруг захотел взять под свое покровительство даже Одри, которую едва знал.

— Том? Он потрясающий человек. Я сама их познакомила. Он был одним из наследников состояния Стенли Перлмана и этого дома. Правда, я не предполагала, что он женится на маме. Я знаю, что они ужинали вместе, когда он приезжал сюда, а потом присылал ей сообщения по электронной почте. С тех пор мама ни слова о нем не говорила. Но мне кажется, что она будет действительно счастлива с ним, потому что, если не обращать внимания на некоторую язвительность и острый язык, она по-настоящему хорошая женщина. — Сара уважала и любила свою мать, хотя не раз страдала от ее прямолинейности. Но дни их размолвок остались далеко позади, и теперь, когда Сара и Одри стали ближе, чем когда-либо, Одри уезжала. — Мне будет ее не хватать.

Джефф улыбнулся Саре и поцеловал в губы.

— С тобой будет все в порядке. Ты сможешь навещать ее когда захочешь. Я уверен, что она тоже будет часто наведываться сюда, чтобы повидаться с тобой и Мими. Ей тоже будет вас не хватать. В связи с этим я должен кое в чем признаться.

— В чем же это? — спросила Сара. Джефф умел ее успокоить, и Саре нравилось, как он это делал. Было в нем что-то прочное, надежное. Он был из тех мужчин, которые, прикипев, оставались на месте, как это было у него с Мари-Луизой, пока она не уехала. У него была репутация человека, твердо следующего раз избранному пути.

58
{"b":"160385","o":1}