На ней было миленькое шелковое платье темно-бирюзового цвета, на ногах — черные туфельки на высоком каблуке. Туалет дополняли бирюзовые серьги и такое же кольцо. Когда был жив дедушка Сары, они были не очень богатыми, но вполне состоятельными людьми, и Мими всегда одевалась хорошо и модно. В течение более чем пятидесяти лет их считали одной из самых красивых супружеских пар. Мими практически никогда и ничего не рассказывала о своем детстве. Она любила говорить, что родилась в день своей свадьбы с Леландом, тогда и началась ее жизнь. Сара знала, что Мими выросла в Сан-Франциско, но, кроме этого, ей ничего не было известно. Она не знала даже, в какой школе училась бабушка, и не знала ее девичьей фамилии. Об этом Мими просто не говорила. Она никогда не вспоминала о прошлом и жила настоящим и будущим, что особенно притягивало к ней окружающих. Она была очень счастливой женщиной.
Когда Сара вошла в гостиную, там уже находился Джордж, поклонник бабушки, которому Мими в настоящее время отдавала предпочтение. Он был на несколько лет старше бабушки, работал биржевым маклером и ежедневно играл восемнадцать лунок в гольф. У него были дети, с которыми он ладил и наслаждался общением, и, подобно Мими, он обожал танцы. Джордж стоял возле бара в небольшой уютной гостиной Мими и, когда вошла Сара, предложил ей что-нибудь выпить.
— Нет, Джордж, спасибо, — с улыбкой ответила она. — Я, пожалуй, пойду и помогу на кухне.
Сара знала, что мать уже заняла командный пост на кухне и наблюдает за тем, как жарится индейка. Мать вечно была чем-нибудь недовольна — то птица куплена не такая, как нужно, то она слишком велика, либо слишком мала, слишком стара, либо слишком молода. Когда же индейку вынимали из духовки, она оказывалась либо слишком сырой, либо слишком сухой и вообще не шла ни в какое сравнение с птицей, которая была в прошлом году. Мими же, напротив, всегда говорила, что индейка великолепна, — и в этом заключалось основное различие между двумя женщинами. Мими всегда была довольна и радовалась жизни, а ее дочь вечно жаловалась на судьбу и была сердита, расстроена или встревожена.
Когда Сара вошла в кухню, обе женщины заглядывали в духовку. Сара была в новом коричневом бархатном костюме, который приобрела себе в качестве подарка, чтобы отпраздновать наследство, полученное от Стенли. К нему она купила также коричневые туфельки и выглядела очень элегантно. Едва увидев ее, Мими сразу же похвалила Сару за то, как она выглядит. Она очень гордилась внучкой и хвасталась ею перед всеми, кого знала. Одри тоже гордилась Сарой, хотя никогда бы не призналась ей в этом.
— А сосиски у нас сегодня будут? — спросила Сара, ставя коричневую кожаную сумочку на стул в кухне.
Мать оглянулась и вскинула брови.
— Едва ли, — ответила она. — Ты куда-нибудь идешь? На какую-нибудь вечеринку после обеда?
— Нет. Прийти в гости к Мими лучше любой вечеринки во всем городе.
— Когда ты приходишь ко мне, ты никогда так не говоришь, — обиженно сказала Одри.
На ней был надет красивый черный костюм с золотой булавкой на лацкане, на шее красовалась нитка жемчуга. Одри выглядела шикарно, но строго. После того как двадцать два года назад умер ее муж, она редко носила яркие цвета, хотя оставалась привлекательной женщиной.
У нее были такие же синие глаза, как у Сары и Мими, крашеные белокурые волосы, которые она скручивала жгутом или собирала в пучок на затылке. Одри выглядела чуть постарше Грейс Келли, но была такой же хорошенькой. Как и у Мими, у нее была великолепная кожа почти без морщин и хорошая фигура. Она была высокой, как Сара, в отличие от миниатюрной Мими.
— Ошибаешься, я всегда говорю, что люблю приходить в твой дом, мама, — сказала Сара, целуя их обеих.
Мать вновь повернулась к индейке, что-то недовольно бормоча о ее размере.
Мими возвратилась в гостиную к своим приятельницам и Джорджу. Любопытно, что бабушка пригласила троих гостей, тогда как Одри и Саре было некого привести с собой. Одри позвала свою приятельницу по клубу Мари Энн, но та в последнюю минуту заболела. Они встретились много лет назад, когда у обеих пили мужья. Саре нравилась Мари Энн, хотя иногда она нагоняла на нее тоску. На мать Мари Энн тоже, кажется, плохо действовала. Это было нетрудно сделать, потому что в отличие от бабушки Одри смотрела на жизнь пессимистично.
— В этом году индейка слишком маленькая, — заявила Одри, заставив рассмеяться Сару, которая заглянула в горшочки, стоявшие на плите. Там были картофельное пюре, зеленый горошек, морковь, сладкий картофель и соус. А на кухонном столе булочки, клюквенный соус и салат. Стандартный набор блюд, которые подаются к обеду в День благодарения. На другом столе остывали три пирога: мясной, тыквенный и яблочный.
— Ты всегда это говоришь, мама.
— Нет, не всегда, — возразила Одри. — Откуда у тебя этот новый костюм?
— Купила пару дней назад в магазине «Ниман-Маркус». Специально для Дня благодарения, — улыбнулась Сара.
— Мне нравится, — сказала Одри.
— Спасибо, мама. — Сара подошла к ней и обняла. И тут Одри испортила ей настроение следующим вопросом:
— А где Фил?
— В Тахо. Ты же знаешь, что он ездит туда каждый год, — сказала Сара и отвернулась. Она сделала вид, что проверяет, готово ли картофельное пюре, надеясь, что мать не заметит, что она расстроилась. Временами это было трудно скрывать. Сара всегда тяжело переживала праздники, проведенные без Фила.
— Не понимаю, почему ты с этим миришься. Догадываюсь, что он не пригласил тебя провести с ним этот уик-энд, — мрачно изрекла Одри.
— Не пригласил, но со мной все в порядке. У меня масса работы. Надо приготовить к следующей неделе документы для нового клиента. Перед праздниками всегда наваливается куча дел. У меня все равно не нашлось бы времени, чтобы увидеться с ним. — Это была ложь, и они обе знали это, однако на сей раз Одри позволила Саре избежать унижения.
Через полчаса все сидели за обеденным столом в небольшой уютной столовой Мими. Овощи уже были поданы на стол, и Джордж нарезал индейку. Все выглядело великолепно. Мими, как всегда, прочла молитву, после чего началась оживленная застольная беседа. Две приятельницы Мими собрались поехать в Мексику. Джордж продал городской дом и переехал в квартиру. Одри рассказывала о доме в Хиллсборо, который она декорировала для одного клиента. Мими поделилась планами рождественской вечеринки. Сара с улыбкой слушала их. Ей не давали и словечко вставить. Приятно было видеть всех такими счастливыми. Их энтузиазм был заразителен.
— А ты что помалкиваешь, Сара? — спросила Мими. Бабушка обожала слушать, чем она занимается.
— Я работала над делом о большом наследстве. Там девятнадцать наследников со всех концов Соединенных Штатов. Каждый из них получил огромную сумму от своего двоюродного дедушки. Сейчас я продаю по их поручению великолепный старый дом. Видимо, он будет продан за бесценок. Дом очень большой, такой в наши дни трудно продать.
— Я бы ни за что на свете не согласилась снова жить в большом доме, — заявила Мими, а Одри взглянула на Сару.
— Тебе следовало бы что-то сделать со своей квартирой, — словно заклинание проговорила мать. — Купила бы парочку квартир. Это было бы выгодным вложением капитала.
— Не хватает мне головной боли с арендаторами. Это все равно что самой напрашиваться на судебный процесс, — со знанием дела сказала Сара, хотя с деньгами, оставленными ей Стенли, она подумывала именно об этом. Но ей не хотелось признаваться в этом матери, чтобы не доставлять Одри морального удовлетворения. Сара уже почти решила купить кондоминиум. Эта мысль была ей больше по душе, чем покупка двух квартир.
Разговор за столом не прекращался, перескакивая с темы на тему. Гости отведали тыквенного, мясного и яблочного пирогов, а также взбитых сливок и мороженого. Сара помогла матери убрать со стола и помыть посуду. Когда они закончили уборку на кухне, Сара вошла в спальню бабушки, чтобы воспользоваться ее ванной комнатой, потому что вторая ванная комната была занята одной из дам. Сара прошла мимо комода, на котором бабушка хранила такое количество фотографий в рамочках, что они буквально закрывали друг друга. Сара остановилась, чтобы взглянуть на свою фотографию в возрасте пяти лет, на которой она была с матерью на пляже. Была там также свадебная фотография Одри. А за ней — фотография Мими в день ее свадьбы во время войны, где она была в белом атласном платье с тонкой талией и огромными ватными плечами. Мими умудрилась выглядеть одновременно и скромной, и нарядной. Потом взгляд Сары упал на фотографию еще одной женщины в вечернем платье. Ее почти целиком закрывала фотография Мими с мужем. Сара остановилась и, взяв в руки фотографию, внимательно посмотрела на нее. В это мгновение в комнату вошла бабушка. Сара оглянулась, продолжая с ошеломленным видом держать в руке фотографию. Так вот где она ее видела! Это была та же самая фотография, которую она нашла в шкафу в хозяйских апартаментах дома на Скотт-стрит. Сара знала, кто на ней изображен, но важно было получить подтверждение.