В будни Фил встречался со своими друзьями, чтобы выпить либо до, либо после занятий в спортивном зале, и это было еще одной из причин отсутствия у него времени для встреч с Сарой по будням. Он сопротивлялся, когда она пыталась посягнуть на независимость его буден. Он откровенно признавался ей, что ему необходимо общаться с друзьями, независимо от того, нравятся они ей или нет и одобряет ли она женщин, с которыми они встречаются, или нет.
В субботу Фил целый день не звонил ей по сотовому, и Сара, предположив, что он занят, тоже ему не звонила. Она знала, что он появится в ее квартире, как только закончит дела. Наконец в половине восьмого он появился, одетый в джинсы и черную водолазку, в которой выглядел еще более сексуально, чем обычно. Сара почти закончила готовить ужин и, как только он вошел, предложила ему стакан вина. Фил улыбнулся, поцеловал ее и поблагодарил:
— Ты меня слишком балуешь. Как вкусно пахнет… Что у нас на ужин?
— Печеный картофель, салат «Цезарь», стейк и чиз-кейк. — Это были его любимые блюда, но Сара их тоже любила. А еще она купила бутылку французского бордо. Ей оно нравилось больше, чем вино из долины Напа.
— Потрясающе! — Фил сделал глоток вина и удовлетворенно причмокнул, смакуя вкус.
Через десять минут они сели ужинать за ее видавший виды обеденный стол. Фил никогда не высказывал критических замечаний по поводу убогой меблировки ее квартиры и, казалось, не замечал ее, когда бывал у Сары. Зато он рассыпался в похвалах по поводу ужина. Сара приготовила стейк именно так, как ему нравилось: с кровью, но достаточно прожаренный. Фил положил на печеную картошку щедрую порцию сметаны и лука, который Сара мелко нашинковала, и добавил салата.
— Здорово! Превосходный ужин!
Фил никогда не скупился на добрые слова и похвалы, и Саре это в нем нравилось. Мать всю жизнь критиковала ее, а отец был настолько отключен от действительности, что не помнил о существовании дочери. Для Сары много значило, что есть человек, который одобряет то хорошее, что она делала. Фил почти всегда это делал.
— Ну, чем ты сегодня занимался? — с довольным видом спросила она, подавая ему кусок чизкейка. Сама она предпочитала шоколадный торт, но всегда покупала для него чизкейк, потому что знала — Фил его любит. — Ты купил шины и сделал все прочие дела?
— Ты не поверишь, каким я стал ленивым. Я вернулся к себе, все приготовил, а потом стал смотреть глупый старый фильм о гладиаторах по телевизору. Не «Спартак», а какой-то слабый фильм на ту же тему. Я просидел перед телевизором три часа, и к тому времени мне уже не хотелось никуда идти. Я вздремнул. Потом позвонил парочке приятелей. Когда я пошел взять одежду из химчистки, мне случайно встретился Дейв Макерсон, с которым я не виделся несколько лет, и мы зашли вместе перекусить, а потом я пошел к нему, и мы поиграли в видеоигры. Он недавно переехал в великолепный дом на побережье, откуда открывается вид на весь залив. Мы с ним усидели бутылочку вина, а потом я вернулся сюда. Шинами я займусь на следующей неделе. Это был один из тех дней, когда я не сделал ни одного дела, но мне было хорошо. Приятно было снова встретить Дейва. Я и не знал, что он в прошлом году развелся. Он сейчас встречается с такой красоткой! — Фил хохотнул. — Она примерно того же возраста, что и его старший парнишка. Возможно, даже на год моложе. Он оставил жене дом в Трибуроне, но его новый дом мне понравился гораздо больше. Более стильный, более модерновый. А Чарлина всегда была мерзавкой.
Сара сидела, слушая Фила, и молчала. Не желая мешать ему своим присутствием, она оставила его одного на целый день, чтобы он мог сделать свои дела, а он тем временем смотрел телевизор у себя дома, обедал с приятелем, а потом до вечера играл в видеоигры. Если бы он хотел, то мог бы провести целый день с ней. Но видимо, он этого не хотел. Он предпочел провести день с приятелем, болтая о том, какая мерзавка его бывшая жена, и восхищаясь красотой его малолетней подружки. Сара чуть не заплакала, слушая Фила. Когда он делал что-нибудь подобное, ее всегда это очень обижало и разочаровывало. А Филу и в голову не приходило, что это ее расстраивает. Все, что он сделал в тот день, было ему по душе, в том числе и то, что он исключил Сару из своей жизни, несмотря на тот факт, что это был их уикэнд. Сара мирилась с его эгоизмом в течение четырех лет, но теперь это ее разозлило. Фил вел себя оскорбительно и ранил ее чувства.
— Ты с ней знаком? — спросила Сара, уставясь в свою тарелку. Она знала, что если посмотрит на Фила, то скажет что-нибудь такое, чего не следует говорить и о чем, возможно, она пожалеет впоследствии. Сара была не просто обижена, но зла на Фила. Ей казалось, будто он украл у нее целый день.
— С кем? С Чарлиной? Конечно. Мы вместе учились в колледже. Разве ты не помнишь? На первом курсе мы с ней встречались, тогда-то с ней и познакомился Дейв. Она забеременела, и он на ней женился. Слава Богу, что это случилось с ним, а не со мной. Господи, трудно поверить, что они прожили вместе двадцать три года. Вот бедолага! Она его здорово обобрала. Всегда так бывает, — сказал Фил, с довольным видом уплетая ватрушку.
Он еще раз поблагодарил Сару за чудесный ужин. Она показалась ему какой-то притихшей, но Фил решил, что Сара просто устала, пока готовила ужин. На взгляд Сары, все, что он сейчас говорил о Чарлине, об их браке и о женщинах вообще, звучало крайне неуважительно. По его словам выходило, что все женщины только и думают о том, чтобы затащить мужчин в постель и всеми правдами и неправдами заставить их жениться, а потом разводятся и отбирают у них все, что те имели. Сара знала, что такое случалось. Но в большинстве случаев все было не так.
— Я имела в виду не Чарлину, — спокойно сказала Сара. — Я имела в виду его любовницу. Ту, которая моложе, чем его старший сын.
Сара знала, что ей двадцать два года. Это было нетрудно подсчитать. У нее просто не укладывалось в голове, что все это происходило со старинным приятелем Фила, его соседом по комнате в общежитии колледжа. Спятили, что ли, эти парни, которые бегают за совсем молоденькими девчонками? Неужели никому из них не хочется, чтобы рядом была взрослая, умная женщина? Человек здравомыслящий, обладающий некоторым жизненным опытом? Сидя за столом рядом с Филом, Сара чувствовала себя каким-то доисторическим музейным экспонатом. Ей было тридцать восемь лет, и эти девушки вполне могли бы быть ее дочерьми. Это была пугающая мысль.
— Ты знаком с его девушкой? — повторила свой вопрос Сара, и Фил как-то странно посмотрел на нее, подумав, уж не ревнует ли она. По его мнению, это было бы глупо, но кто знает, что на уме у этих женщин? Они расстраиваются по всяким мелочам. Он был почти уверен, что Сара еще достаточно молода, чтобы не чувствовать себя уязвленной, когда речь заходила о возрасте. На самом же деле это ее уязвляло, но еще больше ее обижало то, как он провел свой день, исключив из него ее. Она целый день провела одна, тогда как он проторчал в своей квартире, а потом играл в видеоигры у приятеля. Сознавать это было очень обидно.
— Разумеется, я с ней знаком. Она была с Дейвом. Поиграла с нами несколько минут в пул. Красивая девушка, не слишком умная, но выглядит словно «зайчик» из «Плейбоя». Ну, ты знаешь Дейва. — Он сказал это чуть ли не с восхищением. Девушка, очевидно, считалась своего рода крупным выигрышем, даже с точки зрения Фила. — Ее подружки, вместе с которыми она снимала жилье, выгнали ее из квартиры, и теперь, я думаю, она живет с Дейвом.
— Ему здорово повезло… а может быть, ей, — сказала Сара таким язвительным тоном, что тут же почувствовала себя мерзавкой.
— Ты чем-то раздражена? — спросил Фил. Это было видно по выражению ее лица. И Фил только-только начал это понимать.
— По правде говоря, раздражена, — откровенно призналась Сара. — Я понимаю, ты хотел заняться своими делами, и поэтому не беспокоила тебя целый день. Я думала, что ты сам позвонишь мне, когда закончишь. А ты вместо этого смотрел телевизор у себя, а потом болтался с Дейвом и его безмозглой бимбо, играл в видеоигры и пул вместо того, чтобы провести это время со мной. Я и без того довольно редко вижу тебя. — Саре очень не нравился тон, которым она говорила, но ничего поделать с собой не могла. Она была слишком сердита.