Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Так, может, плюнуть на все и вызвать ее по ментальному каналу? По тому самому каналу, которым он попытался однажды воспользоваться и получил от нее в ответ что-то весьма похожее на пощечину.

«У нас не принято касаться чужого сознания без разрешения. Но, разумеется, откуда вам было об этом узнать на вашей варварской планете!» — сказала она, и даже сейчас при воспоминании об этом кровь прилила к лицу Олега.

Неожиданно часть стены его комнаты, украшенная какой-то непонятной мозаичной рамкой, осветилась изнутри и исчезла, открыв его взору другую, незнакомую комнату. Вскоре в этом пустом квадрате сдвинулись какие-то тени, а секунду спустя он увидел внутри квадрата исчезнувшей стены сидящую к нему вполоборота Лэйлу.

Она сидела перед какой-то мебельной конструкцией, весьма смахивавшей на старинный земной комод, что-то делала со своей прической и старалась не смотреть в сторону Олега. Но минуту спустя, отложив в сторону расческу, повернулась к нему и спросила:

— По-моему, вы хотели мне что-то сказать? И, если я не ошибаюсь, речь шла об ужине? — Ее губы дрогнули в едва заметной улыбке. — Ваше желание поужинать было таким сильным, что стены этого отеля не выдержали. — И она звонко рассмеялась, перестав сдерживаться.

Они сидели в небольшом ресторанчике, выбранном Лэйлой. Он располагался под самой крышей высотного здания и предназначался для весьма знатных особ. Метрдотеля, вместо вездесущих здесь роботов, заменял фронтер в ливрее, стены украшали дорогие картины, а богатой сервировке столов мог бы позавидовать любой земной ресторан.

Неожиданно Олег с ужасом вспомнил, что у него нет ни цента местных денег и рассчитываться за предстоящий ужин ему нечем. Солидный пакет с земной валютой, которой его снабдили перед отлетом, затерялся где-то на просторах Фронты, получение нового стало теперь весьма проблематичным.

— Не беспокойтесь об этом, — сказала Лэйла, кивком подзывая метрдотеля. — Меня, в качестве члена Верховного Совета, обслуживают здесь бесплатно, да еще и делают для себя рекламу на каждом моем визите.

Олег только сейчас понял, что вновь забыл упрятать свои мысли под покров ментального щита. И удивился той легкости, с которой эта женщина, походя, улавливала малейшие отголоски его мыслей, непроизвольно вырвавшихся наружу.

С Лэйлой ему постоянно придется помнить о самоконтроле. Ни один мужчина не согласится, чтобы его тайные мысли и желания улавливала понравившаяся ему женщина, да еще и на первом настоящем свидании.

Ко всему прочему Лэйла обладала ментальным потенциалом, значительно превосходившим его собственный, из чего следовало, что в любой момент, при сильном желании, она могла пробить его защиту. Олегу это не нравилось, и ощущение дискомфорта заставило его поежиться, хотя это ощущение несколько смазывалось сознанием того, что правила вежливости в местном обществе запрещали прикасаться к чужому сознанию без разрещения.

Не успела Лэйла кивнуть метрдотелю, как к ним буквально подбежал официант, неся поднос с закусками, которые они еще даже не успели заказать. Общество этой женщины ценилось на Фронте весьма высоко.

— Здесь умеют предугадывать ваши желания? — спросил Олег с легкой иронией, но ответ Лэйлы сразу же отбил у него охоту шутить:

— Здесь принимают только мысленные заказы. Разве вы не получили меню?

Олег его даже не почувствовал и решил промолчать, переведя разговор в более безопасное русло.

— Мне это блюдо незнакомо, что это такое? — спросил он, указывая на рулетики розоватого мяса, из которых по бокам торчали странные лапки.

— Это здешний деликатес, морские ланиты. Их едят у нас сырыми, и, по слухам, они повышают мужской потенциал.

— Он может мне сегодня понадобиться? — с несвойственной ему наглостью поинтересовался Олег, сам удивившись собственной смелости.

— Это всего лишь традиция. А вам бы этого хотелось? — неожиданно спросила Лэйла, поставив его в тупик откровенностью своего вопроса.

— Любому мужчине на моем месте…

— Ладно. Перестаньте говорить пошлости. Любая фронтерка при первом свидании проводит подобный тест своего кавалера. Если он откажется от лапитов, это будет свидетельствовать о его серьезных намерениях, в противном случае речь идет о легком флирте на один вечер. Многие наши дамы предпочитают именно второй вариант.

— А вы?

— Я еще не решила. — Глаза Лэйлы холодно блеснули, и Олег сразу же почувствовал неуместность этого вопроса. Слишком мало он знал о местных обычаях и традициях, слишком часто попадал впросак. И сейчас особенно остро почувствовал, какая пропасть отделяет от него сидящее напротив прекрасное существо, лишь внешне похожее на земную женщину.

Неожиданно пустой бокал Лэйлы сам собой до краев наполнился густой темно-красной жидкостью, издающей пряный аромат.

— Как вы это сделали? — спросил Олег, кивнув на ее бокал.

— Простите. Я все время забываю, что вам не знакомы самые элементарные вещи. — Теперь в ее тоне он почувствовал самое настоящее отчуждение. — Вон на той стойке стоит большой графин с колиносом. Вы должны хорошо представить сначала его внешний вид, а затем почувствовать содержимое. После этого нужно вообразить, что часть этого содержимого переходит в ваш бокал, только не перестарайтесь, иначе придется вызывать официанта и вытирать испачканный стол.

Олег осторожно последовал ее рекомендациям, и в результате его бокал тоже наполнился незнакомым ему напитком, правда, всего лишь наполовину.

— Вы быстро делаете успехи. Кстати, телепортация — одна из самых сложных сторон ментала. На этом принципе основана работа нашего Тетрасекта, и очень скоро вам представится возможность познакомиться с его работой на практике.

— Что вы имеете в виду? Ведь Тетрасект находиться на Фронте, а согласно договору с древними, вы не имеете права посещать поверхность этой планеты?

— Это не относится к Тетрасекту. Он принадлежит только нам. Было бы странно, если бы хорстам разрешили путешествовать по всей Галактике.

— На какое же расстояние это устройство способно перемещать объекты? — спросил Олег, вспомнив о своей обязанности знакомиться со всей технической информацией, которая станет ему доступна.

— На десятки светолет. Именно благодаря Тетрасекту вам удалось встретиться со мной на Глории.

— Значит, он может перемещать живые объекты без всякого вреда для них?

— Несомненно. Хотя наши ученые до сих пор не могут определить, как именно это происходит. Во время перехода вся материя превращается в энергию, а затем, в конечной точке маршрута, совершается обратное превращение. Перемещение происходит практически мгновенно. Именно поэтому вы не заметили момент появления колиноса в вашем бокале.

— Но из этого следует, что вместе с объектом должен перемещаться и гигантский массив данных, в котором зафиксировано начальное положение каждого атома!

— Совершенно верно. Вы делаете потрясающие успехи, господин посол! — Эта фраза была сказана в шутливом тоне, но Олег почувствовал в ней скрытую и постепенно нараставшую холодность.

— Могу вас обрадовать, — помолчав, продолжила Лэйла, — в ближайшее время вам представится возможность лично ознакомиться со всеми особенностями путешествия с помощью Тетрасекта. — Что вы имеете в виду? Я об этом ничего не слышал.

— Вот мне и поручили ознакомить вас с возникшей ситуацией. Пока вы наслаждались отдыхом на поверхности Фронты…

— Это у вас называется «отдыхом»?

— Я имею в виду ваше пребывание в цветочном городе, где вы едва не стали третьим мужем некой очаровательной особы. Да и потом в обществе своей землячки вы неплохо проводили время, пока не попали в плен к хорстам.

Но дело не в этом. Я хотела сказать, что, пока вы отсутствовали, в военных событиях произошли значительные изменения. Ширанцы уничтожили вашу колонию на Регасе. Фактически это был последний форпост на их пути к Земле. Теперь дорога к вашей родной планете для них открыта. Понимая, насколько важно упредить их вторжение на Землю, мы форсировали наши работы над двигателем, способным доставить корабль в пространство ширанцев. Сейчас опытный экземпляр двигателя уже создан. Он прошел все положенные наземные испытания. Нужен корабль, Олег. Срочно нужен земной корабль, способный нести на борту ракеты класса «ГЕДОН».

68
{"b":"159834","o":1}