Литмир - Электронная Библиотека

Осталось всего несколько ступенек, когда дверь лаборатории распахнулась.

— Айв… ерс!

Саймон онемел. На его лице отразилось изумление, сменившееся беспокойством из-за своей оговорки. Взглянув через плечо, Айви убедилась, что лорд Дрейтон ничего не заметил. Ему явно было не до таких мелочей. Он остановился на ступеньке и сказал:

— Только не вышвыривай меня из дома, не выслушав.

Застыв в дверях, маркиз побледнел.

— Моя сестра… что с ней?

Айви намеренно проигнорировала руку, которую Саймон протянул, чтобы помочь ей преодолеть последние ступеньки, — это уже вошло у него в привычку. К счастью, и этот промах остался незамеченным лордом Дрейтоном.

— Я приехал не из-за Гвен, — сказал Колин Эшуорт. — В кампусе произошло несчастье. Возможно, это убийство.

Саймон остолбенел:

— Боже правый, кто?

— Студент-первогодок по имени Спенсер Йетс.

— Нет!

Рванувшись вперед, Айви изо всех сил ударила кулаком по стене. Колени подогнулись, и она стала оседать на пол.

Саймон не дал ей упасть, обхватив за талию.

— Давайте войдем внутрь.

Не в силах больше думать о притворстве, Айви позволила маркизу довести ее до кресла и усадить. Он опустился перед ней на колени.

— Ты его знала… знал?

Она кивнула:

— Он был другом Джаспера Лоубри. Все они были очень добры ко мне и взяли под свою защиту, когда я приехал в университет. — Ее дрожащие губы искривило слабое подобие улыбки. — Все они считали, что я должен научиться пить бренди. А Спенсер… он постоянно курил свои любимые сигары. Ужасные. Я от них постоянно… кашлял. Я…

Она замолчала, не в силах выговорить ни слова. Покосившись на лорда Дрейтона, она часто заморгала, чтобы не дать пролиться слезам.

Саймон похлопал ее по плечу, встал и обернулся к лорду Дрейтону.

— Расскажи, что произошло.

— Сегодня утром один из студентов обнаружил его мертвым в химической лаборатории. Сначала решили, что он упал и ударился головой о край стола. Но потом явился коронер и сказал, что парня скорее всего ударили по голове чем-то тяжелым.

У Айви все поплыло перед глазами.

— Это не может быть правдой.

Саймон налил бренди и дал ей бокал. Она послушно взяла, но не сделала ни одного глотка.

— Сейчас допрашивают Эррола, — продолжил граф Дрейтон. — Бен с ним. Поэтому я приехал. Мне показалось, что ты должен знать.

— Они не могут всерьез подозревать Эррола!

Скептицизм сделал голос Саймона резким.

— Полагаю, они его не подозревают. Прежде всего у него просто не хватило бы сил нанести такой удар. Но это была его лаборатория. Они допрашивают всех, кто имел туда доступ в течение последних дней.

— Орудие убийства нашли?

— Нет. И вот что странно: судя по форме раны, это был тяжелый предмет с неровной поверхностью, возможно, камень.

— Но зачем кому-то убивать обычного студента?

Айви забыла о необходимости басить и выкрикнула этот вопрос своим обычным звонким голосом.

И снова лорд Дрейтон вроде бы ничего не заметил, поглощенный своей ролью приносящего дурные вести гонца.

— Власти ничего конкретного не говорят. Полагаю, они рассматривают обычные варианты — ревность, месть…

— Спенсер должен был приехать на консорциум! — всхлипнула Айви.

Лорд Дрейтон грустно кивнул:

— Да, он должен был работать моим секретарем и вести подробные записи всех демонстраций.

— Он был твоим ассистентом! — Саймон нахмурился.

Несколько бесконечных минут двое мужчин буравили друг друга напряженными взглядами. Встрепенувшись, Айви выпрямилась и изо всех сил сжала в руке бокал, переводя глаза с одного на другого. Оба сидели неподвижно, воинственно насупившись. Неужели лорд Харроу обвиняет лорда Дрейтона в преступлении? Когда же она решила, что тут не обойдется без кулачного боя, Саймон отвел глаза и заметно расслабился. Лорд Дрейтон немедленно последовал его примеру. Глотнув бренди, он устремил сочувственный взгляд на Айви.

— Я почти не знал Спенсера Йетса, — сказал он, — но парень казался способным студентом. Он пользовался любовью и уважением товарищей. Уже многие собрались в колледже Святого Джона, чтобы почтить его память.

— Ты тоже хочешь быть там. — Саймон ничего не спрашивал, он просто констатировал факт. Когда Айви кивнула, он отставил бокал и встал. — Мы немедленно поедем в город. Эррол стар и болен. Если надо, я использую свое положение пэра Англии, чтобы обеспечить ему уважительное отношение. А то какой-нибудь излишне старательный констебль может перестараться, допрашивая его.

— Я надеялся, что ты это скажешь. — Лорд Дрейтон тоже встал. — Как наследник своего отца, я имею только почетный титул. А ты — маркиз, имеющий все права и власть, которая может понадобиться Эрролу.

— Ты правильно сделал, что приехал сюда.

А потом Саймон совершил поступок, на который еще недавно не считал себя способным. Он протянул лорду Дрейтону руку. Когда тот схватил ее и с чувством пожал, маркиз улыбнулся:

— Спасибо.

На следующее утро Саймон постучал в дверь Айви очень рано. Накануне ночью они приехали домой не вместе. Саймон послал экипаж, чтобы забрать Айви после траурного собрания в память Спенсера Йетса, а сам еще долго оставался в городе, чтобы поддержать Эррола, отвечавшего на бесконечные вопросы.

Колин был прав, говоря, что никто не считает Эррола виновным в смерти студента, но поскольку Спенсер умер в его лаборатории, судья считал необходимым получить всю информацию, которую мог предоставить старик относительно, расписаний, графиков проведения опытов и соперничестве между студентами.

Одна деталь не давала покоя Саймону. Считалось, что орудие убийства — твердый предмет с неровной поверхностью… возможно, камень… Маркиз буквально места себе не находил от беспокойства. Неужели есть какая-то связь между исчезновением Гвендолин с таинственным камнем королевы Виктории и убийством студента?

Неожиданно дверь комнаты Айви распахнулась, и на пороге показалась она — полностью одетая, но заспанная и взъерошенная со сна. Ее кудряшки отчаянно сопротивлялись всем ее попыткам усмирить их.

Вспомнив, как они оба катались по ее кровати, слившись в объятиях, маркиз больше ни о чем не мог думать. У них обоих была тяжелая ночь, на милом личике Айви были видны следы усталости, и Саймон с большим трудом справился с желанием привлечь ее к себе, поцелуями стереть с лица усталость и вернуться вместе с ней в постель, еще хранившую тепло ее тела.

Вместо этого он прислонился к дверному косяку и спросил:

— Как вчера все прошло в колледже?

Айви смахнула с длинных ресниц слезинку.

— Ужасно, как и следовало предполагать. Студенты в шоке. Я никогда не видела Джаспера таким подавленным. — Она скрестила руки на груди. — А как дела у мистера Куинси?

— Он тоже в шоке. Старик чувствует себя ответственным хотя бы потому, что мистер Йетс находился в лаборатории по его просьбе. Он составлял какой-то каталог.

— Но если… — Айви запнулась, сжала губы и понурила голову. — Если у кого-то были дурные намерения в отношении Спенсера, он бы все равно нашел возможность сделать то, что задумал. И это случайность, что Спенсер оказался именно в лаборатории мистера Куинси, а не в любом другом месте.

— Конечно. Но я пришел тебя предупредить, что привез Эррола сюда. Не хочу, чтобы он оставался в такое время один.

— Да, я понимаю.

Маркиз склонился к уху Айви и шепотом проговорил:

— Это означает, что мы с тобой должны быть очень осторожными и не допускать никаких неблагоразумных поступков.

Он не собирался ничего подчеркивать особо, но слова «неблагоразумные поступки» прозвучали как громкая диссонирующая нота.

Айви вздрогнула. Воинственно вздернув подбородок, она отступила от двери.

— Не беспокойтесь, сэр, я приложу все усилия, чтобы как можно тщательнее сдерживать свои дурные наклонности.

— Я вовсе не это имел в виду, — сказал маркиз, — и ты это отлично знаешь.

Не сомневаясь, что его следующее действие станет именно неблагоразумным поступком, чреватым крупными неприятностями, если найдется случайный свидетель, маркиз перешагнул порог. Искреннее огорчение на лице Айви не позволило ему поступить иначе.

54
{"b":"159787","o":1}