Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рази хмыкнул, разглядывая доску.

— Хм… — протянул он. — Для этого всего-то и понадобилось, что накачать тебя опиумом и вырезать у тебя кусок кишки. — Он поколебался, занеся руку над доской, потом сделал ход конем и поднял голову, хитро поглядывая на Солмундра: — Твой ход.

Солмундр взглянул в лицо Рази, затем посмотрел на доску и подозрительно нахмурился. Он раздумывал лишь секунду, затем проворчал, разочарованно вскинув руку:

— Шах.

Рази усмехнулся.

Тут Халвор крикнула что-то из-за стены шатра, и силуэты стоящих на страже женщин вскочили на ноги и бросились прочь.

Солмундр, крякнув, выпрямился.

— Теперь уходите, — проговорил он резко и торопливо. — Ашкру надо спать.

Застонав от боли, он потянулся за чем-то у себя за спиной. Рази хотел помочь, но Солмундр оттолкнул его.

— Нет, — сказал он. — Уходите скорей!

Он положил на колени мех с водой, достал сверток, лежавший у кровати, и начал его разворачивать. Винтер увидела, что это овсяные лепешки. Из-за стены шатра до них донеслись тихие голоса.

— Они вернулись! — воскликнула Винтер, вскакивая на ноги.

Рази встал. Солмундр увидел, как он стиснул рукоять меча.

— Не беспокойся, — сказал он. — Теперь твоей семье ничего не грозит. — Они обменялись взглядами. — Клянусь, Табиб.

Рази разжал меч, опуская его в ножны. Солмундр кивнул и продолжал разворачивать лепешки.

— Я позабочусь об Ашкре, — проговорил он, выкладывая еду на столик у кровати. — Ульфнаор возьмет Эмблу в свой шатер. — Он усмехнулся, видя, как переменилось лицо Рази. — Они с Халвор о ней позаботятся, — успокаивающе проговорил он. Рази покраснел и отвернулся.

Солмундр снова посерьезнел. Он передал Винтер три овсяные лепешки.

— А сейчас присмотри за Коинином, Изольда, — сказал он.

— Что? — спросила Винтер, недоуменно глядя на лепешки. — Почему? — Она встревожилась. — Что с ним такое?

— Скоро все с ним будет в порядке, — сказал Солмундр, уже обратив все внимание на свои приготовления. — Просто пусть поспит. Если проголодался, дай ему поесть, а главное, напои вволю, ta go maith? — Солмундр с трудом повернулся, прижав одну руку к ране, а другой откинул покрывала с той стороны постели, на которой спал Ашкр. — А теперь, — проворчал он, — уходите.

Рази с мрачным лицом направился к двери. Длинные тени ползли по стене, и не успели Рази и Винтер выйти, как полог шатра кто-то откинул, и вошли двое мужчин. Они ввели повисшего между ними Ашкра и, протиснувшись мимо Рази и Винтер, уложили своего лорда на его сторону кровати. Солмундр вопросительно взглянул на них. Они опустили Ашкра на ложе, сняли с него сапоги и осторожно стянули рубаху.

Рази и Винтер застыли, испуганные состоянием белокурого меррона. Солмундр тихо говорил ему что-то, растирая его плечи и спину, отводя влажные пряди со вспотевшего лица, но Ашкр, кажется, даже не понимал, где находится. С неподвижным, страдальческим лицом он, слишком быстро дыша, смотрел вверх на полог шатра.

Рази заметил бледную, влажную кожу Ашкра, расширенные глаза, блуждающий взгляд и выругался по-арабски. Солмундр сердито сдвинул брови.

— Уходите! — хрипло приказал он.

Рази вышел из шатра, Винтер поспешила за ним с крошащимися в руке овсяными лепешками. Собаки Ашкра обнюхивали вход. Рази, не глядя, оттолкнул их. Они завизжали и отпрыгнули, но снова возвратились к двери, грустные и заброшенные. Рази с Винтер стояли бок о бок, прикрывая глаза от сверкающего солнца, взглядом разыскивая Кристофера.

Вокруг, тихо разговаривая между собой, суетились мерроны. Винтер пыталась высмотреть Кристофера среди них. Вдруг она заметила знакомую фигуру среди толпы и вздохнула с облегчением. Он твердо стоял на ногах и разговаривал с Вари, его спутницей и двумя музыкантами, которые играли в таверне.

— Рази, — позвала она, хватая за руку. — Он там.

Рази оглянулся, и Винтер почувствовала его облегчение.

— Ну слава богу, — выдохнул он. — Я его убью. Пойдем, сестренка, давай…

— Табиб… — Звучный голос Эмблы остановил их. Они обернулись и увидели, как она вырывается от удерживавшего ее Ульфнаора и неверными шагами двигается к ним.

Толпа почтительно расступилась перед ней, а Ульфнаор и Халвор пошли вслед, с тревогой протягивая вперед руки. Она, пошатываясь, остановилась перед Рази, серьезно глядя ему в лицо невидящими глазами.

— Эмбла, — сказал он. — Что ты с собой сделала? — Он протянул руку к ее потному лицу. Зрачки ее были расширены так, что глаза казались черными, лишь по краям радужки виднелась тонкая синяя полоска. Кожа поблескивала, как мокрый мрамор. — Посмотри на себя!

Эмбла неуверенно положила ладони Рази на грудь и прищурилась:

— Табиб?

Рази провел большим пальцем под глазом Эмблы и покачал головой неодобрительно и встревоженно. Винтер нервно покосилась на Ульфнаора и Халвор. Они подошли к парочке, приговаривая что-то по-мерронски, положили руки на плечи Эмблы. Ульфнаор мягко взял высокую женщину за локти, заставив ее отвернуться от Рази.

— Все в порядке, Табиб, — ласково сказал он. — Мы о ней позаботимся.

Эмбла спокойно пошла за ним, но не могла отвести глаз от Рази — все время оглядывалась на него, когда Халвор и Ульфнаор вели ее прочь по дорожке среди шатров.

Винтер взяла Рази за локоть.

— Пойдем, брат, — прошептала она. — Пойдем за Кристофером.

Их друг еще стоял, болтая с кем-то в толпе. Все казалось нормальным, но, когда они подошли, Винтер заметила, как крой-эйле Вари взяла за руку своего рослого супруга, отводя его в сторону. Поворачиваясь, Вари споткнулся, и его женщине пришлось поддержать его за локоть. Винтер почувствовала, как сжались ее челюсти. Рази стал проталкиваться вперед.

Женщина-музыкант заметила их. Она что-то сказала, и Кристофер медленно обернулся, заправил волосы за ухо и улыбнулся рассеянно.

— Чем они тебя опоили? — спросил Рази, быстро подходя к другу. — Что они дали тебе, Кристофер? — Он взял его за подбородок, рассматривая расширяющиеся зрачки, затем прижал пальцы к вспотевшей шее.

Встревоженная Винтер остановилась, прижав овсяные лепешки Солмундра к груди, рассерженно глядя на мерронов.

— Tog go bog e, — тихо сказал Кристофер. — Nil me ag eitilt…

— Говори понятно, Кристофер! — огрызнулся Рази.

Музыканты нахмурились и все, как один, подступили к Кристоферу, словно желая его защитить.

— Все в порядке. — Кристофер оттолкнул их. — Он просто волнуется. — Он улыбнулся и махнул им рукой: — Ступайте.

Музыканты настороженно смотрели на Рази. Он ответил на их взгляд, сдвинув брови. Женщина протянула Винтер полный мех воды и сжала ее руку на горлышке, словно показывая Винтер, как это важно.

— Ладно, — кивнула Винтер, снова переведя глаза к Кристоферу. Женщина указала на шатер Эмблы. — Да, — отрезала Винтер. — Да, я знаю, ему надо лечь. — Музыканты все еще глядели на них неуверенно, но Кристофер отогнал их, и они неохотно оставили его на попечение двух рассерженных друзей-чужаков.

— Что. Они. Тебе. Дали? — раздельно спросил Рази.

— Да ладно, Рази. — Кристофер облизал губы и попытался оглядеться. — Я не улетел, не волнуйся. Я себя помню. — Он провел по лбу дрожащей рукой. — Мы только держали их за руки, пока они летели. Мы с Вари просто держали… — Он закрыл глаза. — Ох… — простонал он. — Как я устал…

Рази вдруг схватил его за руку и потащил к шатру, так что он ахнул и пошатнулся.

— Ой! — Кристофер замахал руками, пытаясь сохранить равновесие и потерянно оглядываясь. — Это ты зря! — предупредил он.

— Рази! — Винтер попыталась отнять руку. — Полегче ты.

Не обращая внимания на протесты, Рази схватил обоих за руки и подтащил к шатру. Он запихнул их обоих внутрь и с хлопаньем задернул полог. Будь здесь деревянная дверь, подумала Винтер, он бы сейчас пнул ее сапогом, в такой он был ярости.

— Что случилось, Кристофер? — спросила Винтер, глядя на Рази и мягко подталкивая Кристофера к кровати. Теперь молодой человек дрожал, пот каплями выступил на его верхней губе и веках, бледная кожа рук стала влажной. Вспомнив, как Сол готовился к приходу Ашкра, Винтер откинула покрывала на их постели. — Ложись, — приказала она, стаскивая с него сапоги. — Давай ложись. Под одеяло.

54
{"b":"159219","o":1}