Литмир - Электронная Библиотека

Раздался трещащий звук, и перед ними предстал Элиас Уорнер. Лицо вампира было спокойным, а в серебряных глазах читалась скука.

— Зачем вы вызвали меня? Вы знаете, что мне не нравится просыпаться в начале дня.

Рис открыл глаза.

— Тогда вы не должны были кусать меня и одарять своей кровью. Где Розалинда?

Элиас вздернул подбородок.

— Откуда мне знать? — Он хитро посмотрел на Кристофера. — Разве убийца друидов не знает, как охранять женщину?

Кристофер схватил Элиаса за горло.

— Вчера вечером вы обращались с нами, как с шахматными фигурами. Вы должны знать, где она.

Вампир медленно посмотрел на него.

— Если честно, я отнес ее в кровать. Я даже удостоверился, что она хорошо укрыта.

— Ее нет в кровати.

— Правда? — Брови вампира поднялись от удивления. — Тогда я не знаю, где она.

Кристофер стиснул зубы.

— Вы лжете. Где она?

— Я клянусь на могиле своей матери — да, у нее она действительно есть; Ллеуэллин убил ее — я уложил леди Розалинду спать, после того как вы, к сожалению, потеряли сознание. Я боялся за ее безопасность.

Кристофер терпел взгляд Вампира столько, сколько мог, а затем ослабил хватку.

— Рис? У вас еще какие-нибудь способы убедить этого вампира сказать нам правду?

— Думаю, что он говорит правду, — пробормотал Рис. — В данный момент игры у него не может быть желания препятствовать тому, чтобы Розалинда исполнила пророчество.

— Вы правы, господин Уильямс, — ответил Элиас, приведя в порядок смятый зеленый камзол и выправив гофрированный круглый воротник. — Я столь же хочу узреть, как леди Розалинда вернется на свое законное место, как и вы.

— Тогда, что, по-вашему, мнению нам делать?

Рис оглянулся на дворец.

— Мы должны найти ее. Я начну осторожно расспрашивать слуг. Обычно они лучше осведомлены обо всем, чем кто-либо еще.

— И я проверю среди своих братьев, — сказал Элиас. — Сэр Кристофер может искать среди придворных.

Рис поклонился и пошел к конюшням. Его лицо было серьезным, походка — целеустремленной. Кристофер смотрел, как он уходит, а затем обернулся и заметил, как Элиас изучает его.

— Вы не сказали ему, ведь так?

Кристофер нахмурился.

— Не сказал ему что?

— То, что вы и леди Розалинда принесли себя в жертву богам Белтейна.

— Как вы можете знать, что мы делали, или не делали?»

Улыбка Элиаса была сладка.

— Я знаючеловеческую природу. — Он развернулся, чтобы уйти. — И я знаю кое-что еще. Если вы хотите найти леди, вы, лишь должны подумать о ней.

Кристофер фыркнул.

— Я всего лишь человек. Я не обладаю способностью вампира или друида, чтобы забавляться магией.

Элиас остановился.

— Что вы теряете?

Кристофер ждал, пока Элиас неспешно уйдет, а затем прислонился к стене дворца. Он мог попытаться вызвать Розалинду таким же образом, как Рис вызвал вампира? Он с трудом сглотнул, закрыл глаза; представил, как ему улыбается Розалинда.

Он напрягался, когда она, казалось, посмотрела прямо на него: лицо слегка испугано, прекрасные глаза смотрели с удивлением. Чувство благодарности охватило его. Она была жива. Но где она? Прежде, чем он успел задать вопрос или попытаться сосредоточиться на ее окружение, его концентрация дрогнула, и девушка исчезла.

Он открыл глаза. По крайней мере, он знал, что она в безопасности. Он вздохнул. Теперь все, что он должен был сделать, так это решить, что он собирается ей сказать при следующей встрече.

Как только видение Розалинды исчезло, холод окутал его, и он почувствовал, что кто-то проник в его разум и изучал его эмоции. Шепот возбудил все его чувства.

— Фы наслаждались обладанием убийцы вампиров на самом алтаре ее богов, мой родственник?

Кристофер прикусил губу и попытался думать о чем-либо еще кроме слов вампира, но было уже слишком поздно; она, казалось, заполнила все свободное место в его голове.

—  Она пролила свою кровь для фас. Фам понравилось?

Кристофер промолчал. Возможно, она уйдет, если не добьется от него ответа. Он изо всех сил пытался спокойно дышать и сознательно впился ногтями в кожу, чтобы напомнить себе о том, что реально, а что нет.

Она рассмеялась, и ее смех разорвал его разум, как нож — холст.

—  Я знаю, что фы может слышать меня. Я знаю, что фы упивались обладанием женщины. Фы жаждали власть, которую она принесла вам? Фы испольвать силу, чтобы разрушить ее и ее род?

Ее издевательский смех отзывался эхом в его голове, а затем она ушла. Кристофер поднял дрожащую руку и протер лицо. Вампир не хотела, чтобы он связался с Розалиндой; даже дурак мог ощутить это, и все же она казалась почти взволнованной дальнейшими планами. Он старался сосредоточиться и подумать, несмотря на боль, которая все еще отдавалась внутри. Пророчество упоминало союз врагов и оживление, воскрешение крови… Вампир предполагал, что у его союза с Розалиндой могли бы быть ужасные последствия для человеческого рода? Она даже полагала, что он мог бы использовать подобную власть, чтобы помочь ей?

Кристофер задрожал от этой мысли и решил найти Риса. Кажется, что у него появилась еще одна причина учиться ограждать свой разум от вампира. И он может этим заняться, пока он будет ждать возвращения Розалинды, куда бы она ни уехала.

— Спасибо за прекрасный день, Маргарет, лорд Синклер.

Розалинда улыбнулась, когда Маргарет вручила ей букет ранних весенних цветов. Она поднесла его поближе к лицу и вдохнула аромат.

— Это было настоящее удовольствие для нас двоих, — ответил Лорд Синклер за них обоих. Его рука лежала на талии Маргарет, а доброе выражение лица было бальзамом для беспокойных мыслей Розалинды. — Я так хотел встретить давнюю подругу Маргарет. — Он поцеловал жену в макушку. — И я надеюсь, что вы еще навестите нас в этом году, после того, как в нашей жизни произойдет счастливое событие.

Розалинда сделала реверанс и протянула руку.

— Если я нужна Маргарет, я буду рада приехать, сэр.

— Конечно, нужна. — Маргарет слегка улыбнулась ей. — Ты, по крайней мере, видела, как рождаются дети. У меня вообще нет никакого опыта в этом вопросе.

Розалинда попыталась продолжать широко улыбаться, хотя сама думала об опасностях родов. Нет смысла тревожить Маргарет. Поскольку ее мать всегда настаивала на том, что дети должны появляться на свет, и женщины созданы Богом, чтобы рожать их.

Держа букет цветов у лица, Розалинда попрощалась с друзьями и отправилась в покои королевы. Проведя день с Маргарет и лордом Синклером, она оказалась вдали от Риса и от Кристофера, но это была только временная отсрочка. Она знала, что на секунду Кристофер с серьезным лицом и беспокойными глазами мысленно предстал перед ней.

Несмотря на все усилия, эротические фантазии их совокупления постоянно мелькали в ее голове. И представлялся ей гораздо больше, чем один раз. У Кристофера все точно также? И, что она почувствует, когда увидит его вновь? Она заставила себя думать о чем-нибудь другом.

Какименно Кристоферу удалось вторгнуться в ее мысли? Нахмурившись, она подошла к двери. Из-за их уникальной общей родословной друиды и вампиры могли следить за теми, кто разделил с ними кровь, добровольно или нет, но убийца друидов? Казалось, что Элиас был прав: Кристофер не был обычным убийцей. Она не могла позволить себе забыть, что он мог также общаться с убийцей вампиров.

— Леди Розалинда.

Розалинда оторвала взгляд от цветов и увидела Риса, идущего к ней. Он дернул головой в направлении деревьев и пошел прочь от нее. Она осторожно пошла следом и широко улыбнулась ему, он никак не отреагировал на ее дружелюбное приветствие. Юноша сложил руки на груди.

— Где Вы были, моя леди?

Как типично для Риса, перейти сразу к сути дела.

— Я провела день с Маргарет и ее мужем. Разве я вчера не говорила об этом?

— Я не могу вспомнить. — Рис нахмурился, как будто ее тщетная попытка отвлечь его сработала. Он провел рукой по густым темно-рыжим волосам. — Я не могу вспомнить ничего, что произошло прежде, чем Элиас Уорнер укусил меня.

35
{"b":"158747","o":1}