Литмир - Электронная Библиотека

Рис молчал, но она чувствовала, как напряглось его тело.

— Я не буду делать этого, Розалинда, — сказал он, наконец. — Я не буду облегчать задачу сэру Кристоферу, и не поступлю так с тобой. Я вынужден сказать это, но твой дедушка потерял мое уважение.

— Я не думала, что ты пойдешь вразрез со своими принципами. — Розалинда потянулась погладить его небритый подбородок. — По правде говоря, ты бы причинил мне боль, если бы поступил так.

Он вздохнул и отодвинул ее руку от лица.

— Но это должно прекратиться. Я не могу позволить тебе трогать меня.

— Мы больше не можем даже быть друзьями? Я лишь пытаюсь подбодрить тебя.

— И я уже тверд. — Он сглотнул. — Лучшее, что я могу предложить тебе — это обещание не вмешаться в твою… обязанность.

— У меня нет иного выбора, — прошептала Розалинда. — Мой дедушка четко все объяснил.

Улыбка Риса вышла холодной.

— Я уверен, вы примиритесь со своей судьбой, моя леди.

— Это несправедливо. Я же сказала, что мне не нужны никакие чувства к сэру Кристоферу. Это все неправильно!

Он пошел обратно к лошадям, надевая перчатки на ходу.

— Ты задумывалась о том, что именно этого и ожидал твой дедушка, когда отправлял тебя сюда?

Шок от этих ранящих слов, сказанных самым верным другом, эхом отзывался в ней, но девушка выпрямилась во весь рост и спокойно произнесла:

— Я думала, что меня выбрали, потому что я отмечена знаком Авен и училась сражаться с вампирами с самого рождения.

Он повернулся к ней.

— Да, но есть и другие охотники на вампиров, более опытные. И против тебясемья Эллиса посылает сэра Кристофера, неиспытанного охотника на друидов — красивого юношу, который оценил бы твое очарование.

Розалинда подняла подбородок.

— Ты думаешь, что есть заговор создать связь между мной и сэром Кристофером? Зачем?

— Я не знаю. Возможно, чтобы отвлечь тебя от расследования убийств, в то время как вампиры добьются своих гнусных целей.

— Если бы это было так, почему мой дедушка согласился?

— Возможно, это имеет некоторое отношение к тому проклятому пророчеству.

— Почему ты так думаешь? — Розалинда пыталась не выдать своего волнения. И так плохо, что сэр Кристофер думал, что она вовлечена во все это. Почему и Рис говорит о том же?

Он тщательно изучил ее.

— Такое предположение звучит весьма,… вероятным, разве нет?

Розалинда посмотрела ему в глаза.

— Нельзя быть уверенным ни в чем. Разыскиваемый вампир, вероятно, манипулирует ситуацией в собственных целях. — Она взяла поводья. — Думаю, пора возвращаться во дворец.

— Конечно, моя леди. — Рис посадил ее в седло и сел верхом на собственную лошадь.

Розалинда прикусила губу и посмотрела собеседнику в глаза.

— Ты же не бросишь меня, ведь нет?

— За то, что сделал твой дедушка? Нет, я не покину тебя.

— Спасибо, — прошептала она, но он уже отвернулся; в седле он держался необычно торжественно, лошадь набирала скорость. Розалинда скакала за ним так быстро, как могла. Ее мысли запутались сильнее, чем прошлой ночью. Собственный дедушка, фанатично ненавидящий все связанное с вампирами, предложил — нет, приказал— обольстить сэра Кристофера Эллиса.

Она не видела быстро приближающиеся стены дворца. Интересно, а отец приказал бы сделать подобную вещь? Тоже бы предал ее? И почему так необходимо соблазнить Кристофера? Конечно, завоевать его доверие, даже заставить его влюбиться в нее, было бы более чем достаточно, чтобы поставить под угрозу его положение и отвлечь. Это связано с пророчеством? Ее дедушка действительно ожидал, что она «вступит в союз» с врагом?

Вся ее прежняя неуверенность по поводу признания ее, как убийцы вампиров вернулась вновь. Дедушка позволил ей учиться только для этой цели, чтобы она стала приманкой и погубила Кристофера? Выводы были ужасающими. Розалинда осознала, что не хочет смерти Кристофера, и по правде говоря, сделает все, чтобы предотвратить это.

Рис остановился рядом с ней.

— Думаю, ты захочешь поговорить с сэром Кристофером. Мне найти его?

Девушка неопределенно посмотрела на дворец.

— Я не знаю, где он может находиться.

— Я приведу его в часовню. Ты можешь помочь мне с лошадьми, пока я ищу его, а затем встретишь нас там.

Розалинда покорно пошла за Рисом в конюшни, подождала, пока он уберет тяжелые седла и упряжь, отведет лошадей в их стойла. Она принялась чистить их и удостоверилась в наличии свежей воды и еды. По крайней мере, простая каждодневная работа умиротворяла ее, помогала успокоиться и подумать, что она скажет Кристоферу о том, что все более чем желают, чтобы они работали вместе.

Закончив, Розалинда подняла пыльные юбки зеленой амазонки и медленно пошла к часовне. Почему легче видеть сэра Кристофера ночью, когда она охотилась на вампиров, чем при свете дня? Он и Рис уже ждали ее снаружи. Сэр Кристофер низко поклонился.

— Доброе утро, леди Розалинда.

— Доброе утро, сэр Кристофер. — Она смотрела на Риса, его выражение лица было отнюдь не любезным. — Это и вправду безопасное место для разговоров?

Рис пожал плечами.

— Если мы хотим укрыться от вампиров, то часовня нам идеально подходит. Месса еще нескоро начнется.

На маленькой паперти Розалинда повернулась к мужчинам. Кристофер посмотрел на нее и нахмурился.

— Вы выглядите уставшей, моя леди.

— Я устала, потому что не спала от волнения. Уверены, что вас обуревали те же самые эмоции?

— Действительно. Они сильно терзают мой разум. — Он подошел и прислонился к стене, его шелковый темно-синий камзол и черная куртка контрастировали с отбеленным известью камнем.

Розалинда сделала глубокий вдох.

— Вы действительно полагаете, что мы так или иначе вовлечены в пророчество?

— Как бы мы не пытались избежать этого, но да, вовлечены. — Его взгляд перебежал с Розалинды на Риса. — Все мы, включая вас, Рис.

Рис кивнул.

— Я задавался подобным вопросом. Думаю, что это — одна из причин, почему дедушка леди отослал меня назад во дворец вместе с ней. — Он исподлобья смотрел на Кристофера. — Я не уверен, что оно имеет отношение к вам, несмотря на Эллиса.

Розалинда напряглась, но Кристофер не отреагировал на вызов Риса.

— Если быть честным, я был удивлен, что меня отправили сюда вместо дяди.

Рис ходил около нее.

— Да, ведь вы малоизвестный убийца друидов, не так ли?

— Не в Англии. Я прожил большую часть жизни в Арагоне и Бретании [15].

— Вы родом не из английской семьи? — спросила Розалинда.

Кристофер нахмурился, как будто вопрос был для него оскорблением.

— Мой отец англичанин, но мать испанка.

— Поэтому вы — фаворит королевы?

— Она любит говорить на языке своего детства.

Розалинда сверлила взглядом Риса, но он стойко игнорировал ее. Она помнила его обещание не вмешиваться в ее отношения с Кристофером и тихо простонала. Несмотря на то, что она стояла между ними, и, что Рис поклялся не слишком реагировать, она чувствовала напряжение; такое чувство, что она была сочной костью, брошенной между двумя рычащими собаками. Она попыталась увести беседу назад к пророчеству, подальше от инстинкта соперничества этих двух мужчин.

— Сэр Кристофер, вы думаете, что я играю главную роль в пророчестве?

Бросив на нее беглый взгляд, он кивнул. Мужчина вновь посмотрел на Риса.

— Разве не странно, что множество народов и религий придерживаются могущества числа три? Три луча Авен, Святая Троица христиан и Три Лорда мира вампиров…

— Что вы пытаетесь сказать, сэр Кристофер? — спросила Розалинда.

Он вздохнул.

— Я просто пытаюсь понять. Почему все пророки согласны с тем, что одни и те же вещи произойдут в одно и то же время? И почему они выбрали нас, чтобы сразится с этим вампиром?

— Ну, я не верю в заговор привести нас сюда. Общеизвестно, что пророчества туманны. Уверена, что сами ученые мужи не знают точно, что произойдет, — ответила Розалинда.

вернуться

15

Арагон — автономная область на северо-востоке Испании. Бретань — историческая область на северо-западе Франции.

22
{"b":"158747","o":1}