Расти надеялась, что Рео ее вообще не заметит.
— Не знаю даже, что и сказать, — проговорил Рео, засунув руки в карманы и покачиваясь на каблуках, как какой-нибудь маленький мальчик, впервые выступающий перед товарищами по школе. Однако его глаза внимательно вглядывались в присутствующих, устанавливая контакт с каждым из них, и это доказывало, что ему не раз приходилось выступать на публике. У Расти замирало сердце, когда он обращал взор в ее сторону, но, очевидно, он не замечал ее, так как взгляд его ни разу не остановился на ней.
Но вдруг Расти подумала, что, может быть, он видит ее, но теперь она его не интересует. Эта мысль показалась ей самой правдоподобной, она занервничала в страхе, что он отверг ее, и начала подумывать о побеге.
— Во-первых, — сказал Рео, обращаясь к хозяйке вечера, — я хочу поблагодарить Марту Крейн за эту вечеринку и за ложь, с помощью которой она меня сюда заманила. — Он нарочито грозно взглянул на нее. — Я не скоро забуду этот вечер, Марта.
Его слова ни в малейшей степени не испугали Марту, которая нежно улыбалась ему. Вокруг все засмеялись, но Расти, погруженная в мрачные мысли, только смахнула непрошеную слезу со щеки.
— Затем я хочу поблагодарить мужчин за то, что они пришли. Как и все вы, я ненавижу эти дурацкие парадные костюмы, поэтому оценил по достоинству, на какие жертвы вам пришлось пойти.
Снова раздался смех.
— И наконец, не в последнюю очередь, — продолжал Рео уже более спокойно, — я хочу поблагодарить всех присутствующих здесь женщин. Я знаю: если бы не вы, мужчин в этом зале вообще не было бы.
И снова его слова вызвали веселое оживление в зале.
— Мои друзья, — Рео указал на выступавших, — сказали много хороших слов обо мне, но я не сделал ничего такого уж особенного.
Он снова обратился к залу, ненадолго задерживая взгляд на каждом из присутствующих. Расти с надеждой оглянулась на дверь.
— Я просто старался делать то, что считал правильным…
Если он еще не заметил ее, то наверняка скоро заметит. Она чуть не бросилась к выходу, но поняла, что этим уж точно привлечет к себе внимание.
— …а это значит…
Может, спрятаться под стол?
— …вкладывать деньги…
Нет! Она только запутается в складках хрустящей льняной скатерти.
— …туда…
Вдруг взгляд Рео упал на Расти, буквально пригвоздив ее к стулу. Он весь напрягся, она тоже.
— …туда, где это выгодно.
Он замолчал, не сводя с нее глаз, как зачарованный. Значит, он действительно до этого не знал, что она здесь. О чем он думает? Сердце Расти бешено заколотилось в груди. Вскоре гости начали оглядываться в поисках предмета столь пристального внимания Рео.
Он больше меня не любит, решила Расти. Она встала, повернулась на своих нелепо высоких каблуках и направилась прямо к выходу, жалея, что не сделала этого раньше.
— Не уходи, Расти! Подожди…
Она остановилась и, обернувшись, увидела, как Рео спрыгнул с возвышения. В мгновение ока он оказался рядом, что потребовало определенной ловкости, так как их разделял целый лабиринт столов.
— Я должен тебе кое-что сказать. — Он схватил ее за руку. — До меня это только что дошло. Каким же я был дураком! — Он хлопнул себя ладонью по лбу. — То есть я хочу сказать, что вот я… Я говорил, что люблю тебя, и это правда. Но я так и не довел дело до конца.
— Что? — Она не понимала, о чем он говорит, голова кружилась, а сердце колотилось, как все тамтамы Африки.
— Девочка моя, — пробормотал Рео, обнимая ее. — Ты простила меня?
— За что? — спросила она, уверенная в том, что этот замечательный мужчина, который так крепко держит ее в объятиях, никогда не сделает ничего, за что придется извиняться.
— За то, что не довел дело до конца — до свадьбы. — Его шепот легким ветерком ласкал ее горящие щеки.
— Теперь это совсем не обязательно, — ответила Расти, сразу приходя в себя. Запрокинув голову, она посмотрела ему в глаза. — Я вела себя как эгоистка, пытаясь навязать тебе свои мечты.
Он прервал ее оправдания, приложив палец к ее губам. Расти отвела его руку в сторону.
— Нет, я должна тебе сказать это. Я хочу сказать, что, если ты еще любишь меня, я перееду к тебе. И никаких обещаний, условий, принуждений.
Рео ласково улыбнулся:
— Не много же ты просишь.
— В таком случае я не буду… — Расти с трудом удержалась от чистосердечного ответа.
Но Рео нелегко было провести.
— Не будешь разочарована? — Он прикрыл глаза и проглотил комок в горле. — Я ценю твое предложение, но в нем нет нужды. Я не разочарую тебя. Наоборот…
Он осмотрелся, затем снова направился к помосту, где только что стоял, увлекая за собой сопротивляющуюся Расти, путающуюся в собственном платье.
— Что ты делаешь? — в смятении спрашивала она.
Рео не удостоил ее ответом.
— Лесс, — позвал он, когда они очутились у окружавших помост декоративных растений.
Лесс Карсон, который ранее воздавал почести Рео, а теперь сидел за столом для выступающих, вскочил и подошел ближе. Рео поднял Расти, передал Лессу, а затем и сам с его помощью взобрался на помост.
Обняв Расти за талию, Рео подвел ее к микрофону. Чтобы не смотреть на публику — смеющуюся и явно заинтригованную, — Расти закрыла глаза и представила себе, что она далеко-далеко отсюда.
— Все вы мои друзья, иначе не пришли бы сюда, — обратился Рео к аудитории. — А поэтому я хочу, чтобы вы были свидетелями самого важного события в моей жизни.
Прикрыв рукой микрофон, он повернулся к Расти и тихо сказал:
— Открой глаза.
Она с неохотой подчинилась.
— А теперь я хочу задать тебе вопрос. Если ты не хочешь унизить меня перед лицом собравшихся, здесь дорогих мне людей, ты должна сказать «Да». Понятно?
Хотя в глазах его плясали огоньки, Расти почувствовала в его голосе скрытую неуверенность.
От души надеясь, что она правильно догадалась, какой будет вопрос, Расти ответила:
— О, я понимаю, хорошо, но я не могу ничего обещать, пока не услышу вопрос.
Рео тихо застонал, но в уголках губ его затаилась улыбка. Бросив взгляд в зал, он снял микрофон с подставки и вдруг встал на одно колено. Публика хором охнула от удивления, затем загудела в предвкушении чего-то необычного, кое-кто зааплодировал.
Свободной рукой Рео взял Расти за руку и торжественно спросил:
— Беатрис Расти Хэнсон, вы согласны выйти за меня замуж?
— Да! — выпалила Расти, прежде чем Рео успел передать ей микрофон. Однако все и так услышали ее ответ, что доказывали громкие возгласы и аплодисменты. Расти, в нежных объятиях Рео, упивалась счастьем.
ЭПИЛОГ
Знакомые звуки вагнеровского «Свадебного хора» заставили сердце Рео забиться быстрее. Его взгляд был прикован к двери в противоположном конце комнаты, откуда должна была появиться невеста. А когда наконец она вышла, ему стоило большого труда справиться с волнением и сохранить самообладание.
Расти казалась еще более красивой, чем в тот раз, когда она в белом развевающемся платье бежала к лифту. Сегодня она тоже была в белом, но этот наряд, мерцающий в сиянии свечей, был не просто красивой одеждой. Он был наглядным выражением ее любви.
Рео вспомнил, как в первую их встречу он спросил, не фея ли она. Она засмеялась и ответила отрицательно. Она ошибалась, иначе как бы ей удались те чудеса, которые она сотворила с ним, с его жизнью. Он чувствовал, что в будущем его ждет еще много необыкновенных вещей.
— Друзья, мы собрались здесь…
— Рад, что ты смог прийти, Эд, — сказал Рео, пожимая руку Эдварду Логану Стайлзу, который за последний суматошный месяц стал не только его адвокатом, но и хорошим другом.
— Ни за что на свете не пропустил бы этой свадьбы, — ответил Эд.
Разговаривая, они не отрывали глаз от Расти, которая стояла в другом конце зала и весело болтала со своей сестрой — теперь золовкой Рео.
В своем роскошном подвенечном наряде Расти была воплощением мечты любого мужчины, и Рео охватила гордость за нее. Случилось чудо — его мечта стала явью, что означало конец его одиноким ночам.