Литмир - Электронная Библиотека

Явилась еще одна пара, и все шестеро собрались в кухне. К счастью, кухня была достаточно просторная. Некоторые из приглашенных предложили свою помощь, каковая и была с благодарностью принята, на что Расти с обидой заметила:

— А от моей помощи ты почему-то отказался.

— Потому что ты — особый гость, — ответил Рео с таким видом, будто собирался снова поцеловать ее, не обращая ни малейшего внимания на зрителей.

Расти непроизвольно отпрянула, что у одних вызвало удивление, а у других — понимающие улыбки. Знакомые Рео были, очевидно, уверены, что у них с Расти роман, и считали это вполне допустимым и даже, может быть, очень в духе времени. Ну а Расти считала, что в ее кругу приняты более постоянные отношения. И она очень надеялась, что ей удастся перетянуть Рео на свою сторону.

В течение следующего часа Расти помимо своей воли расслабилась и начала постепенно избавляться от мучившего ее чувства некоторой приниженности. Она познакомилась с Энн Брэдли, которая, несмотря на то что была замужем за известным врачом, продолжала преподавать в школе только потому, что любила свою работу. Это явилось настоящим открытием для Расти, которая всегда пребывала в уверенности, что все богатые женщины только тем и занимаются, что выращивают ирисы или играют в теннис где-нибудь в загородном клубе.

Расти сделала и еще несколько открытий. Она узнала, что Лео пытается избавиться от артрита, а Джо, муж Энн Брэдли, в настоящее время ищет делового партнера, чтобы проводить больше времени с детьми.

Значит, и у богатых есть и своя работа, и свои проблемы, и светлые и темные полосы в жизни — все как у так называемых простых людей, к которым Расти привыкла относить себя. Ну и отсталые же понятия у нее! К концу вечеринки она чувствовала себя полнейшей дурой со всеми своими нелепыми предрассудками.

Проводив последних гостей, Рео закрыл дверь и спросил с тревогой в голосе:

— Тебе понравилось?

— Я прекрасно провела время, — заверила его Расти. С этими словами она взяла его за руку и повела в гостиную. Усевшись на двухместном диванчике, она показала на место рядом с собой. — Поэтому прежде всего хочу извиниться.

— Это за что же?

— Я оказалась таким снобом! Ты был прав, а я нет. На самом деле все люди по сути своей одинаковы.

Он довольно улыбнулся, но промолчал.

— А теперь нужно вымыть посуду.

— Оставь все как есть. Завтра придет прислуга и наведет здесь порядок.

— У тебя есть прислуга? — спросила Расти и тут же прикусила язык.

Ее оскорбленный вид рассмешил Рео.

— Успокойся, нет у меня прислуги. Но раз в две недели приходит женщина и делает уборку. Завтра как раз ее день. Не повезло бедняжке!

— Это несправедливо.

— Я ей заплачу вдвое. — Он встал, подошел к музыкальному центру и нажал на кнопку. Чувственные звуки саксофона мгновенно наполнили комнату. — Потанцуем?

— Пожалуй, нет, — ответила Расти, прекрасно сознавая, к чему это может привести.

— Ну что ты, пойдем! — принялся уговаривать Рео, беря ее за руки и заставляя подняться.

И вот она уже в его объятиях, щека к щеке, медленно покачивается в такт музыке. Он касается губами ее лица, его руки скользят по ее спине и бедрам. Расти чувствует, что решительность ее тает, тает… что она не может сопротивляться слиянию их тел.

— У меня в спальне есть кое-какие интересные гравюры, которые я хотел бы показать тебе.

— Я не расположена смотреть гравюры, — проговорила она, закрывая глаза и наслаждаясь его запахом и близостью. Боже, как хорошо он танцует!

— Может, поплаваем в бассейне? Он с подогревом.

— Мне и так тепло.

Некоторое время они молча танцевали. Потом Рео сделал еще одну попытку:

— Не поехать ли нам к Кросс-Лейк посчитать подводные лодки?

— Если я и поеду куда-нибудь, то только домой. Не старайся, Рео. Я не собираюсь сегодня заниматься сексом.

Он вздохнул.

— Нельзя винить бедного парня за попытку.

— А бедную девушку нельзя винить за то, что ей хочется чего-то более надежного.

Рео остановился и отпустил Расти.

— Похоже, сейчас самое время сказать тебе, что наши отношения будут длиться долгие годы. Я уже наполовину люблю тебя, даже, может, на три четверти, такое со мной случилось в первый раз.

— Я тоже люблю тебя, Рео. Поэтому-то я и боюсь. Я не хочу, чтобы меня обидели.

— Я никогда тебя не обижу.

— Ты можешь сделать это невольно.

Она взяла свою сумочку и направилась к двери,

— Ты уходишь? — последовал за ней Рео.

— Ухожу. — Заметив его разочарование, она легко коснулась губами его губ и улыбнулась. — Я заеду за тобой завтра в час. Хорошо?

— Хорошо, — улыбнулся он одними губами.

Расти знала, что единственным средством не дать воли своим и его взбунтовавшимся чувствам было немедленное бегство, и она бросилась к машине.

Едва Рео увидел, сколько народу толчется во дворе дома Хэнсонов, как почувствовал непреодолимое желание заползти куда-нибудь и спрятаться. Почувствовав его волнение, Расти ободряюще сжала его руку и повела прямо в пекло.

— Мама, папа! Это Рео Сэмпсон, — сказала она, отпуская его и слегка подталкивая вперед. — Рео, это моя мама, Люси, а это — отец, Фриман. Кажется, я говорила, чем они зарабатывают на жизнь.

— Учительница и механик, правильно? — сказал Рео, обмениваясь рукопожатием с родителями Расти. Люси, и не только она, внимательно оглядела его с головы до ног. Рео почувствовал суровые взгляды двух братьев-великанов (а это наверняка были они, так как других близнецов он не заметил) и рыжеватой блондинки, очень похожей на Расти, видимо ее старшей сестры.

Превозмогая сильнейшее желание пуститься в обратный путь, Рео дал Расти возможность познакомить его со всеми родственниками, приехавшими поздравить близнецов с днем рождения. Он познакомился с ее сестрой и братьями, с тетушкой, оказавшейся ее тезкой, с многочисленными племянницами, племянниками, кузинами и кузенами, с двумя дядюшками и бабушкой, то есть с таким количеством родственников, которое могло ввергнуть в шоковое состояние человека, бывшего единственным ребенком в семье.

«Но я ведь не единственный ребенок», — неожиданно вспомнил Рео, и эта мысль придала ему мужества. По-видимому, ему, хочешь не хочешь, придется привыкать к такому понятию, как семья.

— Отец готовит свое фирменное блюдо, — объяснила Расти, указывая на огромный котел, дымящийся на переносной печке. — Это креветочный суп.

— Пробовали когда-нибудь? — спросил Крошка, все еще подозрительно поглядывая на Рео.

— Много раз, — ответил тот. — Это одно из моих любимых блюд.

— Тогда тебе понравится, — сказала Расти, беря Рео под руку, и посмотрела на брата, как бы говоря: «Вот тебе!»

Рео понравилось, что она так защищает его. Правда, он надеялся, что ей не придется на самом деле сражаться за него.

— Обед будет готов еще не скоро, — сказал Волчок. — Почему бы нам не сыграть в волейбол?

Расти напряглась:

— Не знаю, захочет ли Рео…

Но Рео перебил ее:

— Неплохая идея. — Что-что, а физическую форму он поддерживал. Он докажет этим парням, что не слабак, и добьется их одобрения… вот только для чего? Для того, чтобы заниматься сексом с их сестрой. Что-то подсказывало Рео, что подобная идея не будет иметь особого успеха у этой большой сплоченной семьи. Теперь он начал лучше разбираться в характере Расти, не говоря уж о ее мечтах и целях.

Игра оказалась жесткой, как и предупреждала Расти. Крошка старался изо всех сил постоянно создавать острые ситуации, но Рео привык к такой игре у себя в клубе, поэтому не поддавался на провокации. К концу игры своим самообладанием и выносливостью он все-таки завоевал уважение как товарищей по команде, так и противников.

Кроме этих положительных моментов, результатом товарищеской встречи были разодранные коленки, прищемленный палец и травма кисти, потребовавшая, к немалому смущению Рео, посещения пункта «Скорой помощи». В довершение всего братья и сестра Расти, не говоря о ней самой, настояли на том, чтобы сопровождать его, воспользовавшись мини-автобусом Волчка.

26
{"b":"158314","o":1}