Литмир - Электронная Библиотека

— А ты меня ждала и устраивала скандалы, когда я приходил слишком поздно.

Он улыбнулся, и она не услышала в его словах укор.

— Только поначалу, — возразила она. — А теперь все изменилось.

— Ты хочешь сказать, что я устраиваю скандалы? — с удивлением переспросил он.

Изабелла улыбнулась в ответ.

— Я, конечно, не слышала, чтобы ты топал ногами, — сказала она. — Но ты кричал.

— Виноват. Но все равно я не хотел, чтобы ты плакала.

— Не хотел, — признала Изабелла. — По крайней мере, из-за твоих криков.

— Ну же, говори. — Он ласково повернул ее к себе. — Беллеца, я не хочу, чтобы ты плакала. Пока мы с тобой живем под одной крышей, мы могли бы постараться…

Беллеца. Красавица. Бранд называл ее так очень редко, когда она чем-то особенно угождала ему. И ей казалось тогда, что под своей раздражительностью он прячет искреннюю любовь к своей не очень уживчивой и частенько надоедливой жене.

Взволнованная, она закрыла глаза, чтобы не дать пролиться слезам. Черт! Этот человек вьет из нее веревки. Она тяжело вздохнула и постаралась взять себя в руки.

— Правильно, — согласилась она. — Мы должны постараться ради Конни.

Он кивнул, и его лицо опять посуровело.

— Ради Конни. Значит, с завтрашнего дня мы будем обедать вместе в столовой. В шесть…

— И ты будешь дома к этому времени.

Изабелла встала, потому что больше не могла выносить прикосновение его ног к своим бедрам. Ей надо было отойти от него подальше, чтобы успешно бороться с его сексуальным магнетизмом. Она протянула ему руку.

— Закрепим наш договор?

Бранд взял ее руку в свою. Но до пожатия дело не дошло. Стоило им коснуться друг друга, как их словно ударило электрическим током. Огонь побежал по жилам, и Изабелла поняла, что у нее нет больше сил противиться Бранду, который тихонько привлек ее к себе и крепко обнял. Он как будто все знал заранее. Однако она не сомневалась, что если бы посмотрела, то увидела бы в его потемневших глазах изумление, смущение и неодолимую страсть.

Когда его губы прижались к ее губам, она затаила дыхание.

ГЛАВА 9

Бранд ощущал бархатистую свежесть ее губ, вдыхал аромат ее волос, и его желание становилось сильнее, принося ему воспоминания о других годах и других объятиях, которые лишь горячили его кровь.

Сонная Изабелла рядом с ним в кровати в то первое страшное утро. И потом. Изабелла смеется ему в лицо, соблазняя его своим юным телом, пока он не теряет над собой контроль.

Изабелла. Плевать на ее лживое сердце. Он провел ладонями по ее округлым бедрам, чувствуя, как она дрожит всем телом. Сейчас все равно, какая она и что сделала или не сделала. Потом он опять все вспомнит. А сейчас он до исступления желает эту женщину, которую желал всегда. Она так не похожа на Мэри. И теперь она доступна.

Он положил ладони ей на ягодицы, и его охватил звериный восторг, когда она со стоном обвила руками его шею. Он еще сильнее впился в нее губами, не давая ей ни секунды передышки и, подняв ее с пола, положил на кровать.

— Бранд, — прошептала она, отрываясь от него. — Бранд…

— Замолчи… — прорычал он, не отпуская ее с бело-зеленого ложа.

Однако его власть была скоротечной.

— Мамочка! Мамочка, помоги мне. Не пускай его! Нет! Нет, пожалуйста, не надо…

Испуганный крик Конни прозвучал словно сирена в тишине. Выругавшись, Бранд застыл на несколько мгновений, потом встал и бросился в соседнюю комнату.

Когда он включил свет, Конни сидела на кровати с совершенно белым лицом и сжимала в руках одеяло с розовыми цветочками, словно кто-то собирался отнять его у нее.

— Все в порядке, родная, — сказал он. — Никто не придет. Я не позволю.

В два шага он пересек расстояние до кровати и уселся на краешек.

— Тебе приснилось что-то страшное?

Конни кивнула и потерла кулачками глаза.

— Да… Приснилось… Большое чудовище с желтыми глазами… с ушами… такими же, как были у меня раньше. Оно хотело украсть мои новые ушки.

— Все в порядке, родная. — Бранд обнял Конни за плечи, потому что она задрожала еще сильнее в новом приступе страха. — Тебе не надо бояться.

— Сейчас все пройдет. — Изабелла стояла у него за спиной. — Правда, Конни? Я принесу тебе теплого молока…

— Миссис О'Брайен согреет, — перебил ее Бранд. Он пригладил волосы, которые, словно крылом, закрыли ему лоб. — Думаю, она ждет меня с ужином. — Он помедлил, все еще тяжело дыша, потом улыбнулся Конни и ласково спросил: — Ничего, если я пойду поем?

— Ничего. — Конни кивнула. — Со мной останется мамочка. Она всегда со мной остается.

Бранд смерил Изабеллу тяжелым взглядом.

— Такое часто случается? Мы поговорим потом.

Он нежно коснулся руки Конни и быстро встал, не сводя глаз с жены.

— И о многом другом тоже.

О другом тоже, думал он, перешагивая через две ступеньки, например о том, что мне нельзя прикасаться к твоему телу. А ты не хочешь отпускать меня, несмотря на своего друга по имени Феликс. Хватит. Не желаю вновь рушить жизнь из-за красивой сучки, которую могу по праву уложить в свою постель. Он ударил кулаком по перилам и выругался от неожиданной боли.

Проблема заключалась в том, как он решил, просовывая голову в дверь на кухню, что если он укладывает ее в постель, то признает себя сумасшедшим… и вновь позволяет делать из себя дурака. Ну уж нет. Будь он проклят. Пинок под зад — вот что получит от него его очаровательная жена.

Он сказал миссис О'Брайен насчет молока, извинился за опоздание и отправился в столовую. Один.

На сегодня Изабеллы Санчес Райдер ему хватило с избытком.

Погода в феврале стояла на редкость хорошая, и Изабелла сидела на скамейке возле пруда, когда вернулся Бранд. Конни, забыв о ночном кошмаре, вертелась вокруг миссис О'Брайен.

— Ты сегодня рано, — сказала Изабелла, прижимая руку к груди, чтобы унять разбушевавшееся сердце. Ее муж приближался к ней по тропинке с не самыми добрыми намерениями. — Всего четыре часа.

— Знаю. — Бранд уселся на скамейку подальше от жены и положил ногу на ногу. — Изабелла, нам надо кое-что выяснить.

Она видела, что он намеренно не смотрит на нее, и понимала, в чем дело.

— Ты прав, — подтвердила она. — Кстати, Конни вчера сразу же заснула, как только выпила молока, которое ты прислал ей наверх.

Бранд иронически изогнул губы.

— Если ты таким образом хочешь спросить, почему я не вернулся завершить начатое, то ответ один — я вновь в здравом уме и твердой памяти. Слава Богу, что все получилось так, а не иначе. Если бы не Конни, Бог знает, что могло бы произойти.

— Я знаю, что могло бы произойти, — спокойно проговорила Изабелла.

Он кивнул.

— Да. Не сомневаюсь. Теперь я тоже знаю. И больше это не повторится.

— А мне понравилось, — как ни в чем не бывало проговорила Изабелла, разглядывая оранжевое облако.

Бранд то ли зарычал, то ли хохотнул.

— Не сомневаюсь. Но, Изабелла, ты не получишь того, чего добиваешься. Придется тебе с этим смириться.

— Я смирилась. Я смирилась пять лет назад. — Она повернулась к нему и накинула вязаный жакет. — А ты, Бранд? Ты смирился? Не похоже что-то.

Бранд не пошевелился.

— Признаю, что мне не очень комфортно в отсутствие твоего пленительного тела, — сказал он, тоже поворачиваясь к ней и устремляя взгляд на ее грудь. Он помолчал. — Я правильно понял: ты делаешь мне предложение?

— Не знаю.

Она посмотрела на его большие руки и вспомнила, как приятно ощущать их на своем теле… Стоит ли пытаться разжечь чувство, которое, возможно, ей лишь почудилось? Стоит. Ведь если оно есть… Ради Конни. И…. Господи, кого она хочет обмануть? Может быть, она больше не любит Бранда. Не так-то легко его любить. Но она хочет его так, что сходит с ума от желания. И, в конце концов, он ей муж все еще…

Постаравшись забыть о своей гордости, она спросила:

— А если бы я предложила себя, думаю… ты бы с удовольствием мне отказал?

29
{"b":"158006","o":1}